Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 25/04/2007
← Terug naar "Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde ze in overeenstemming te brengen met bepaalde principes van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte "
Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde ze in overeenstemming te brengen met bepaalde principes van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte Loi modifiant certaines dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 afin de les mettre en conformité avec certains principes du Traité instituant la Communauté européenne et de l'Accord sur l'Espace économique européen
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
25 APRIL 2007. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het 25 AVRIL 2007. - Loi modifiant certaines dispositions du Code des
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde ze in impôts sur les revenus 1992 afin de les mettre en conformité avec
overeenstemming te brengen met bepaalde principes van het Verdrag tot
oprichting van de Europese Gemeenschap en de Overeenkomst betreffende certains principes du Traité instituant la Communauté européenne et de
de Europese Economische Ruimte (1) l'Accord sur l'Espace économique européen (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 12, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

Art. 2.L'article 12, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992,

1992, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004 en gewijzigd bij de inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par la loi du 27
wet van 27 december 2005, wordt aangevuld met het volgende lid : décembre 2005, est complété par l'alinéa suivant :
« Wanneer de belastingplichtige een woning betrekt die gelegen is in « Lorsque le contribuable occupe une habitation sise dans un Etat
een lidstaat van de Europese Economische Ruimte en er de eigenaar, membre de l'espace économique européen et en est propriétaire,
bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker van is, is de possesseur, emphytéote, superficiaire ou usufruitier, l'exonération
vrijstelling waarin deze paragraaf voorziet van toepassing op de prévue dans le présent paragraphe s'applique à la valeur locative de
huurwaarde van deze woning of, in de gevallen bedoeld in het derde en cette habitation, ou, dans les cas visés aux alinéas 3 et 5, au
vijfde lid, op het totale bedrag van de huurprijs en de huurvoordelen. » montant total du loyer et des avantages locatifs. »

Art. 3.In artikel 115, § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij

Art. 3.A l'article 115, § 1er, 2°, du même Code, remplacé par la loi

de wet van 27 december 2004 en gewijzigd bij de wet van 27 december du 27 décembre 2004 et modifié par la loi du 27 décembre 2005, les
2005, worden de woorden « in België » vervangen door de woorden « in mots « en Belgique » sont remplacés par les mots « dans un Etat membre
een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ». de l'Espace économique européen ».

Art. 4.In artikel 243 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

Art. 4.A l'article 243 du même Code, modifié par les lois des 28

van 28 juli 1992, 30 maart 1994, 6 juli 1994 en 21 december 1994, bij juillet 1992, 30 mars 1994, 6 juillet 1994 et 21 décembre 1994, par
het koninklijk besluit van 13 juli 2001 en bij de wetten van 10 l'arrêté royal du 13 juillet 2001 et par les lois des 10 août 2001, 22
augustus 2001, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 december 2004, 3 juli décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 décembre 2004, 3 juillet 2005, 23
2005, 23 december 2005 en 27 december 2006, worden de volgende décembre 2005 et 27 décembre 2006, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1. het laatste lid wordt vervangen als volgt : 1. le dernier alinéa est remplacé comme suit :
« De artikelen 126 tot 129, 1451, 1°, 2° en 5°, 1452 tot 1454, 1456, « Les articles 126 à 129, 1451, 1°, 2° et 5°, 1452 à 1454, 1456, en ce
wat de toepassing van artikel 1451, 2°, betreft, 1458 tot 14516, 14521 qui concerne l'application de l'article 1451, 2°, 1458 à 14516, 14521
tot 14531, 154bis, 157 tot 169 en 171 tot 178 zijn eveneens van à 14531, 154bis, 157 à 169 et 171, à 178 sont également applicables.
toepassing. »; »;
2. het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : 2. l'article est complété par l'alinéa suivant :
« Wat de individuele levensverzekering betreft die dient voor het « Pour ce qui est de l'assurance-vie individuelle qui sert à la
wedersamenstellen of het waarborgen van een hypothecaire lening, is reconstitution ou à la garantie d'un emprunt hypothécaire, l'article
artikel 1451, 2°, slechts van toepassing wanneer de hypothecaire 1451, 2° est applicable uniquement lorsque l'emprunt hypothécaire est
lening is aangegaan voor : contracté pour :
- een in België gelegen woning; - une habitation sise en Belgique;
- een in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte - une habitation sise dans un autre Etat membre de l'Espace économique
gelegen woning die de belastingplichtige op 31 december van het jaar européen que le contribuable occupe lui-même au 31 décembre de l'année
waarin het leningcontract is gesloten, zelf betrekt en waarvan hij de la conclusion du contrat d'emprunt et dont il est propriétaire,
eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker is. Om possesseur, emphytéote, superficiaire ou usufruitier. Pour déterminer
te beoordelen of de belastingplichtige de woning zelf betrekt, gelden si le contribuable occupe lui-même l'habitation, les mêmes règles que
dezelfde regels als in artikel 12, § 3. » celles visées à l'article 12, § 3 sont d'application. »

Art. 5.Artikel 244 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 30

Art. 5.L'article 244 du même Code, remplacé par la loi du 30 janvier

januari 1996, wordt aangevuld als volgt : 1996, est complété comme suit :
« In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 1451, 2°, wat de « Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 1451, 2°, pour ce qui
individuele levensverzekeringen betreft die dienen voor het concerne les assurances-vie individuelles qui servent à la
wedersamenstellen of het waarborgen van een hypothecaire lening voor reconstitution ou à la garantie d'un emprunt hypothécaire pour une
een andere dan de in artikel 104, 9°, bedoelde woning, en 1451, 3°, habitation autre que celle visée à l'article 104, 9°, et 1451, 3°, ne
slechts van toepassing wanneer de hypothecaire lening is aangegaan sont applicables que lorsque l'emprunt hypothécaire est contracté pour
voor : :
- een in België gelegen woning; - une habitation sise en Belgique;
- een in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte - une habitation sise dans un autre Etat membre de l'Espace économique
gelegen woning die de belastingplichtige op 31 december van het jaar européen que le contribuable occupe lui-même au 31 décembre de l'année
waarin het leningcontract is gesloten, zelf betrekt en waarvan hij de la conclusion du contrat d'emprunt et dont il est propriétaire,
eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker is. Om possesseur, emphytéote, superficiaire ou usufruitier. Pour déterminer
te beoordelen of de belastingplichtige de woning zelf betrekt, gelden si le contribuable occupe lui-même l'habitation, les mêmes règles que
dezelfde regels als in artikel 12, § 3. » celles visées à l'article 12, § 3 sont d'application. »

Art. 6.In artikel 526, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet

van 27 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 6.A l'article 526, du même Code remplacé par la loi du 27

décembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1. § 1 wordt aangevuld als volgt : 1. le § 1er est complété comme suit :
« Voor de toepassing van het in het vorige lid bedoeld artikel 16 « Pour l'application de l'article 16 visé à l'alinéa précédent, la
worden de huurwaarde, de huurprijs en de huurvoordelen van een in een valeur locative, le loyer et les avantages locatifs d'une habitation
lidstaat van de Europese Economische Ruimte gelegen woning, sises dans un Etat membre de l'Espace économique européen sont
gelijkgesteld met het kadastraal inkomen. »; assimilés au revenu cadastral. »;
2. § 2 wordt aangevuld als volgt : 2. le § 2 est complété comme suit :
« Voor de toepassing van de in de vorige leden bedoelde bepalingen « Pour l'application des dispositions visées dans les alinéas
wordt de notie « in België » telkens vervangen door de notie « in een précédents, la notion « en Belgique » est chaque fois remplacée par la
lidstaat van de Europese Economische Ruimte ». notion « dans un Etat membre de l'Espace économique européen ».
Par dérogation à l'alinéa 2, la référence à l'article 1451, 1° à 4°
In afwijking van het tweede lid moet in artikel 243, zoals het bestond dans l'article 243, tel qu'il existait avant d'être modifié par
alvorens te zijn gewijzigd door artikel 405 van de programmawet van 27 l'article 405 de la loi-programme du 27 décembre 2004, doit être
december 2004, de verwijzing naar artikel 1451, 1° tot 4°, worden
beperkt tot een verwijzing naar de artikelen 1451, 1°, 2° en 5° met limitée à une référence à l'article 1451, 1°, 2° et 5° étant entendu
dien verstande dat artikel 1451, 2°, wat de individuele que l'article 1451, 2°, en ce qui concerne les assurances-vie
levensverzekeringen betreft die dienen voor het wedersamenstellen of individuelles qui servent à la reconstitution ou à la garantie d'un
het waarborgen van een hypothecaire lening voor een woning, slechts emprunt hypothécaire pour une habitation, est applicable uniquement
van toepassing is wanneer de hypothecaire lening is aangegaan voor : lorsque l'emprunt hypothécaire est contracté pour :
- een in België gelegen woning; - une habitation sise en Belgique;
- een in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte - une habitation sise dans un autre Etat membre de l'Espace économique
gelegen woning die de belastingplichtige op 31 december van het jaar européen que le contribuable occupe lui-même au 31 décembre de l'année
waarin het leningcontract is gesloten, zelf betrekt en waarvan hij de la conclusion du contrat d'emprunt et dont il est propriétaire,
eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker is. Om possesseur, emphytéote, superficiaire ou usufruitier. Pour déterminer
te beoordelen of de belastingplichtige de woning zelf betrekt, gelden si le contribuable occupe lui-même l'habitation, les mêmes règles que
dezelfde regels als in artikel 12, § 3. » celles visées à l'article 12, § 3 sont d'application. »

Art. 7.Deze wet is van toepassing vanaf aanslagjaar 2008.

Art. 7.La présente loi est applicable à partir de l'exercice

d'imposition 2008.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Parlementaire verwijzingen : (1) Références parlementaires :
Stukken van de kamers van volksvertegenwoordigers : Documents de la Chambre des représentants :
51-2951 - 2006/2007 : 51-2951 - 2006/2007 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 Verslag. - Nr. 3 : Tekst aangenomen in N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Rapport. - N° 3 : Texte adopté en
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. séance plénière et transmis au Sénat.
Integraal Verslag : 29 maart 2007. Compte rendu intégral : 29 mars 2007.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
3-2358 - 2006/2007 : 3-2358 - 2006/2007 :
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - N° 2 : Rapport. - N° 3 : Décision
: beslissing om niet te amenderen. de ne pas amender.
Handelingen van de Senaat : 12 april 2007. Annales du Sénat : 12 avril 2007.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x