Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap | Loi modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 APRIL 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 | 25 AVRIL 2004. - Loi modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les |
voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de | élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du |
Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige | Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la |
Gemeenschap (1) | Communauté germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 19 mei 1994 betreffende de | CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 19 mai 1994 relative à la |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les |
verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse | élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du |
Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap | Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la |
Communauté germanophone | |
Art. 2.Het opschrift van de wet van 19 mei 1994 betreffende de |
Art. 2.L'intitulé de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de | et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du |
verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse | Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la |
Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap wordt | Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté |
vervangen als volgt : | germanophone est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingscampagne en tot | « Loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, concernant |
beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen | la limitation et la déclaration des dépenses électorales engagées pour |
van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse | les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du |
Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, | Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la |
alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële | Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des |
mededelingen van de overheid. » | communications officielles des autorités publiques. » |
Art. 3.In artikel 1 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 3.A l'article 1er de la même loi, modifié par la loi du 10 avril |
april 1995, dat « Hoofdstuk I. Definities » vormt, worden de volgende | 1995, qui constitue son « Chapitre Ier. Définitions », sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
A) vóór de bepaling onder 1°, die de bepaling onder 2° wordt, wordt de | A) avant le 1°, qui devient le 2°, il est inséré la disposition |
volgende bepaling toegevoegd : | suivante : |
« 1° wet van 4 juli 1989 : de wet van 4 juli 1989 betreffende de | « 1° loi du 4 juillet 1989 : la loi relative à la limitation et au |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de | contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des |
verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open | chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité |
boekhouding van de politieke partijen; »; | ouverte des partis politiques; »; |
B) in de plaats van de bepaling onder 2°, die de bepaling onder 5° | B) à la place du 2°, qui devient le 5°, sont insérés un 3° et un 4°, |
wordt, worden onder 3° en 4°, de volgende bepalingen ingevoegd : | libellés comme suit : |
« 3° componenten van een politieke partij : de componenten van een | « 3° composantes d'un parti politique : les composantes d'un parti |
politieke partij als bedoeld in artikel 1, 1°, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989; | politique visées à l'article 1er, 1°, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989; |
4° politieke mandatarissen : de politieke mandatarissen als bedoeld in | 4° mandataires politiques : les mandataires politiques visés à |
artikel 1, 3°bis, van de wet van 4 juli 1989; »; | l'article 1er, 3°bis, de la loi du 4 juillet 1989; »; |
C) de bepaling onder 2°, die de bepaling onder 5° wordt, wordt | C) le 2°, qui devient le 5°, est remplacé par l'alinéa suivant : |
vervangen als volgt : | |
« 5° Controlecommissie : de Controlecommissie als bedoeld in artikel | 5° la Commission de contrôle : la Commission de contrôle visée à |
1, 4°, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989. » | l'article 1er, 4°, alinéa 1er, de la loi du 4 juillet 1989. » |
Art. 4.Na artikel 1 van dezelfde wet wordt het volgende opschrift |
Art. 4.Après l'article 1er de la même loi, il est inséré l'intitulé |
ingevoegd : | suivant : |
« Hoofdstuk II. Regeling van de verkiezingscampagne en beperking en | « Chapitre II. Réglementation de la campagne électorale et limitation |
aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de | et déclaration des dépenses électorales pour les élections du Conseil |
Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de |
en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. » | Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone. » |
Art. 5.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 |
Art. 5.A l'article 2 de la même loi, modifiée par les lois des 10 |
april 1995, 25 juni 1998, 22 januari 2002 en 2 maart 2004 en het | avril 1995, 25 juin 1998, 22 janvier 2002 et 2 mars 2004 et par |
koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 20 juillet 2000, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a) in § 1, tweede lid, 1°, wordt het bedrag « 795.000 EUR » vervangen | a) au § 1er, alinéa 2, 1°, le chiffre « 795.000 EUR » est remplacé par |
door het bedrag « 800.000 EUR »; | le chiffre « 800.000 EUR »; |
b) in § 2, 1°, wordt het bedrag « 1,40 frank » vervangen door het | b) au § 2, 1°, les mots « 1,40 franc » sont remplacés par les mots « |
bedrag « 0,035 euro »; | 0,035 euro »; |
c) in § 3, 1°, wordt het bedrag « 0,70 frank » vervangen door het | c) au § 3, 1°, les mots « 0,70 franc » sont remplacés par les mots « |
bedrag « 0,0175 euro »; | 0,0175 euro »; |
d) in § 5, 1°, wordt het bedrag « 1,40 frank » vervangen door het | d) au § 5, 1°, les mots « 1,40 franc » sont remplacés par les mots « |
bedrag « 0,035 euro »; | 0,035 euro »; |
e) in de Nederlandse tekst van § 5, 2°, wordt het woord « op » | e) dans le texte néerlandais du § 5, 2°, le mot « op » est remplacé |
vervangen door het woord « van »; | par le mot « van »; |
f) § 6, tweede lid, wordt opgeheven; | f) le § 6, alinéa 2, est abrogé; |
g) het artikel wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende : | g) l'article est complété par une disposition transitoire, libellée comme suit : |
« Overgangsbepaling | « Disposition transitoire |
Voor de vaststelling van het aantal eerstgeplaatste kandidaten bedoeld | Pour déterminer le nombre des candidats placés en tête de liste visés |
in § 3, 1°, ter gelegenheid van de verkiezingen van de Raden op 13 | au § 3, 1°, à l'occasion des élections des Conseils du 13 juin 2004, |
on prend comme critère, lorsqu'une liste aux élections du 13 juin 1999 | |
était composée de candidats présentés conjointement par deux ou | |
plusieurs partis et que ces partis présentent des listes séparées aux | |
juni 2004, wordt, wanneer een lijst bij de verkiezingen van 13 juni | élections du 13 juin 2004, l'appartenance politique, au 1er janvier |
1999 samengesteld was uit kandidaten die gezamenlijk door twee of meer | |
politieke partijen waren voorgedragen en deze partijen voor de | |
verkiezingen van 13 juni 2004 afzonderlijke lijsten voordragen, als | |
uitgangspunt de partijaanhorigheid op 1 januari 2004 genomen van de | 2004, des membres flamands du Conseil de la Région de |
Vlaamse leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de zes | Bruxelles-Capitale et des six membres flamands du Conseil de la Région |
Vlaamse leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad die door deze | de Bruxelles-Capitale qui sont désignés par ceux-ci pour siéger au |
laatste zijn aangeduid om zitting te nemen in de Vlaamse Raad. » | Conseil flamand. » |
Art. 6.In artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 |
Art. 6.A l'article 3 de la même loi, modifié par les lois des 10 |
april 1995 en 2 maart 2004, worden de woorden « De Minister » | avril 1995 et 2 mars 2004, les mots « Le Ministre » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « De federale Minister ». | les mots « Le Ministre fédéral ». |
Art. 7.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 |
Art. 7.A l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 12 juillet |
juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1994, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in de plaats van § 2, die § 3 wordt, wordt een nieuwe § 2, | a) il est inséré à la place du § 2, qui devient le § 3, un nouveau § |
ingevoegd, luidende : | 2, libellé comme suit : |
« § 2. Als uitgaven voor verkiezingspropaganda bedoeld in § 1, worden | « § 2. Sont également considérées comme dépenses de propagande |
eveneens beschouwd, die welke verricht zijn door derden voor politieke | électorale visées au § 1er, les dépenses engagées par des tiers en |
partijen of kandidaten, tenzij deze laatsten : | faveur de partis politiques ou de candidats, à moins que ces derniers : |
- onmiddellijk na de kennisneming van de door de betrokken derde | - ne mettent, dès qu'ils ont pris connaissance de la campagne menée |
gevoerde campagne, hem bij een ter post aangetekend schrijven aanmanen | par les tiers en question, ceux-ci en demeure, par lettre recommandée |
deze campagne te staken; | à la poste, de cesser cette campagne; |
- een afschrift van deze brief al dan niet met het schriftelijk | - ne transmettent une copie de ladite lettre, accompagnée ou non de |
l'accord écrit des tiers de cesser la campagne, aux présidents des | |
akkoord van de derde tot staking, overzenden aan de voorzitters van de | bureaux principaux de circonscription, qui, en application de |
kieskringhoofdbureaus die met toepassing van artikel 94ter, § 1, | l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, du Code électoral, établissent un |
eerste lid, van het Kieswetboek de verslagen opmaken over de uitgaven | |
die de politieke partijen en de kandidaten voor verkiezingspropaganda | rapport sur les dépenses de propagande électorale engagées par les |
hebben gedaan. Deze voorzitters voegen dit stuk of deze stukken bij de | candidats et par les partis politiques. Ces présidents joignent ce ou |
door de betrokken partijen of kandidaten ingediende aangiften van hun | ces documents aux déclarations de dépenses électorales et d'origine |
verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen. »; | des fonds déposées par les partis ou les candidats concernés. »; |
b) § 2, die § 3 wordt, wordt aangevuld als volgt : | b) le § 2, qui devient le § 3, est complété comme suit : |
« 6° de kostprijs van periodieke manifestaties, op voorwaarde dat : | « 6° le coût de manifestations périodiques, à condition que celles-ci |
- ze niet uitsluitend voor verkiezingsdoeleinden worden georganiseerd; | : - n'aient pas d'objectif purement électoral; |
- het geregelde en telkens weerkerende manifestaties betreft die | - aient un caractère régulier et récurrent, et présentent les mêmes |
steeds op dezelfde wijze worden georganiseerd; de periodiciteit wordt | caractéristiques en ce qui concerne l'organisation; la périodicité est |
beoordeeld hetzij aan de hand van een referentieperiode van twee jaar | appréciée soit sur la base d'une période de référence de deux ans |
voorafgaand aan de in § 1, bedoelde periode, tijdens welke de bedoelde | précédant la période visée au § 1er, au cours de laquelle la |
manifestatie jaarlijks éénmaal moet hebben plaatsgehad, hetzij aan de | manifestation concernée doit avoir eu lieu une fois par an, soit sur |
hand van een referentieperiode van vier jaar voorafgaand aan de in § | la base d'une période de référence de quatre ans précédant la période |
1, bedoelde periode, tijdens welke de bedoelde manifestatie | visée au § 1er, au cours de laquelle la manifestation concernée doit |
tweejaarlijks ten minste éénmaal moet hebben plaatsgehad.Zo de | avoir eu lieu au moins une fois par période de deux ans. Si les |
uitgaven voor reclame en uitnodigingen in vergelijking met het gewone | dépenses engagées pour la publicité et les invitations sont toutefois |
verloop van dergelijke manifestatie evenwel kennelijk uitzonderlijk | manifestement exceptionnelles par rapport au déroulement habituel |
zijn, dienen zij bij wijze van uitzondering wel als verkiezingsuitgave | d'une telle manifestation, elles doivent, par exception, être imputées |
aangerekend te worden; | à titre de dépenses électorales; |
7° de kostprijs van voor verkiezingsdoeleinden georganiseerde, | 7° le coût de manifestations non périodiques payantes, organisées à |
niet-periodieke manifestaties waarvoor een deelnameprijs wordt | des fins électorales, dans la mesure où les dépenses sont couvertes |
aangerekend, voor zover de uitgaven door de inkomsten, met | par les recettes, à l'exception de celles provenant du sponsoring, et |
uitzondering van deze uit sponsoring, worden gedekt en het geen | où il ne s'agit pas de dépenses engagées pour la publicité et les |
uitgaven voor reclame en uitnodigingen betreft. Zo de inkomsten de | invitations. Si les dépenses ne sont pas couvertes par les recettes, |
uitgaven niet dekken, moet het verschil als een verkiezingsuitgave | la différence doit être imputée à titre de dépense électorale; |
worden aangerekend; | |
8° de uitgaven die tijdens de verkiezingsperiode worden verricht in | 8° les dépenses engagées, au cours de la période électorale, dans le |
het kader van een normale partijwerking op nationaal of lokaal niveau, | cadre du fonctionnement normal du parti au niveau national ou local, |
met name de organisatie van congressen en partijbijeenkomsten. Zo de | en particulier pour l'organisation de congrès et de réunions de parti. |
uitgaven voor reclame en uitnodigingen in vergelijking met het gewone | Toutefois, si les dépenses engagées pour la publicité et les |
verloop van dergelijke manifestatie evenwel kennelijk uitzonderlijk | invitations sont manifestement exceptionnelles par rapport au |
zijn, dienen zij bij wijze van uitzondering wel als verkiezingsuitgave | déroulement habituel de ce genre de manifestations, elles doivent, par |
te worden aangerekend; | exception, être imputées à titre de dépenses électorales; |
9° de uitgaven voor de aanmaak, de bijwerking en het beheer van | 9° les dépenses afférentes à la création, à l'adaptation et à la |
gestion d'applications Internet, à condition que celles-ci s'opèrent | |
internettoepassingen, op voorwaarde dat die op dezelfde wijze en | de la même façon et selon les mêmes règles qu'en dehors de la période |
volgens dezelfde regels geschieden als buiten de referentieperiode. »; | de référence. »; |
c) § 3, wordt opgeheven; | c) le § 3 est abrogé; |
d) in § 4, worden de woorden « van § 1 » vervangen door de woorden « | d) au § 4, les mots « du § 1er » sont remplacés par les mots « des §§ |
van de §§ 1 en 2 ». | 1er et 2 ». |
Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : |
Art. 8.Un article 4bis, libellé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 4bis.In voorkomend geval nemen de kandidaten de sancties in |
« Art. 4bis.Le cas échéant, les candidats respectent les sanctions |
acht die de Controlecommissie, een Raad of een door hem aangewezen | infligées en application de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 |
orgaan heeft opgelegd krachtens artikel 4bis van de wet van 4 juli | par la Commission de contrôle, un Conseil ou un organe désigné par |
1989. » | celui-ci. » |
Art. 9.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 |
Art. 9.A l'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 25 juin |
juni 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in § 1, wordt de bepaling onder 1°bis de bepaling onder 2°; | a) au § 1er, le 1°bis devient le 2°; |
b) in § 1, wordt de bepaling onder 2°, die de bepaling onder 3° wordt, | b) au § 1er, le 2°, qui devient le 3°, est remplacé par la disposition |
vervangen als volgt : | suivante : |
« 3° geen gadgets verkopen noch gadgets of geschenken uitdelen, | « 3° ne peuvent pas vendre de gadgets ni distribuer de cadeaux ou de |
gadgets, quel que soit le mode de distribution et sans préjudice de | |
ongeacht de wijze van verspreiding en onverminderd artikel 184 van het | l'article 184 du Code électoral, sauf aux candidats et aux personnes |
Kieswetboek, tenzij aan de kandidaten en de personen die met | qui, en application de l'article 4, § 3, 1°, font de la propagande |
toepassing van artikel 4, § 3, 1°, onbezoldigd verkiezingspropaganda | électorale non rémunérée en faveur de partis politiques et de |
voeren ten voordele van politieke partijen en kandidaten. Onder gadget | candidats. Par gadgets, l'on entend tous les objets, à l'exception des |
wordt verstaan elk voorwerp, uitgezonderd drukwerk op papier of op | imprimés sur papier ou sur tout autre support d'information véhiculant |
enige andere informatiedrager met een uitsluitend opiniërende of | un message politique comportant uniquement des opinions ou des |
illustrerende politieke boodschap, dat als souvenir, accessoire, | illustrations, qui sont utilisés comme souvenirs, accessoires, |
snuisterij of gebruiksvoorwerp wordt gebruikt, en waarvan diegene die | colifichets ou objets usuels et dont la personne qui les distribue |
het uitdeelt hoopt dat degene die het ontvangt het zal aanwenden voor | espère que la personne qui les reçoit les affectera ultérieurement à |
het normale gebruik waarvoor het is bestemd en bij die gelegenheid | l'usage auquel ils sont normalement destinés et qu'à cette occasion, |
telkens opnieuw de boodschap zal zien die op het voorwerp is | l'utilisateur apercevra à chaque fois le message figurant sur l'objet; |
aangebracht; »; | »; |
c) § 1, wordt aangevuld als volgt : | c) le § 1er est complété comme suit : |
« 4° geen commerciële telefooncampagnes voeren; | « 4° ne peuvent pas organiser de campagne commerciale par téléphone; |
5° ne peuvent pas diffuser de spots publicitaires à caractère | |
5° geen commerciële reclamespots op radio, televisie en in bioscopen | commercial à la radio, à la télévision et dans les salles de cinéma. |
voeren. »; | »; |
d) § 2, wordt vervangen als volgt : | d) le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Voor dezelfde periode bepaalt de gouverneur van de provincie of | « § 2. Pour la même période, le gouverneur de province ou de |
van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad bij | l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale fixe, par arrêté |
politiebesluit de nadere regels inzake het aanbrengen van | de police, les modalités de l'apposition d'affiches électorales et de |
verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten. » | l'organisation des caravanes motorisées. » |
Art. 10.Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 |
Art. 10.L'article 6 de la même loi, modifié par les lois du 10 avril |
april 1995 en 25 juni 1998 en het koninklijk besluit van 20 juli 2000, | 1995 et du 25 juin 1998 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 6.Bij het aanvragen van een lijstnummer dienen de politieke |
« Art. 6.Lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste, les partis |
partijen een schriftelijke verklaring in waarin ze zich ertoe | politiques déposent une déclaration écrite par laquelle ils s'engagent |
verbinden : | à : |
1° de wetsbepalingen inzake beperking en controle van de | 1° respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au |
verkiezingsuitgaven in acht te nemen; | contrôle des dépenses électorales; |
2° hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die | 2° déclarer, contre accusé de réception et dans les quarante-cinq |
daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs, binnen vijfenveertig | jours qui suivent la date des élections, leurs dépenses électorales et |
dagen na de verkiezingen aan te geven bij de voorzitter van het | l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès du président du |
kieskringhoofdbureau voor de verkiezing van de Raden, in wiens | bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection des |
rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is; | Conseils, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi; |
3° de stavingsstukken betreffende hun verkiezingsuitgaven en de | 3° conserver, pendant deux ans à compter de la date des élections, les |
herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de datum van de | documents justificatifs relatifs aux dépenses électorales et à |
verkiezingen te bewaren. | l'origine des fonds. |
Voor zover in hun aangifte van de herkomst van de geldmiddelen giften | Pour autant que des dons soient mentionnés dans leur déclaration |
worden vermeld, verbinden zij er zich bovendien toe om de identiteit | d'origine des fonds, ils s'engagent en outre à enregistrer l'identité |
van de natuurlijke personen die, ter financiering van de | |
verkiezingsuitgaven, giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te | des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus en |
registreren, vertrouwelijk te houden en, binnen vijfenveertig dagen na | vue du financement des dépenses électorales, à garantir la |
de datum van de verkiezingen, aan te geven bij de Raad of het door hem | confidentialité de cette identité et à la communiquer dans les |
quarante-cinq jours qui suivent la date des élections au Conseil ou à | |
aangewezen orgaan, die toeziet op de naleving van deze verplichting | l'organe désigné par celui-ci, chargé de veiller au respect de cette |
overeenkomstig artikel 11. | obligation conformément à l'article 11. |
De schriftelijke verklaring, de aangiften van de verkiezingsuitgaven | La déclaration écrite, la déclaration des dépenses électorales et la |
en van de herkomst van de geldmiddelen en het ontvangstbewijs worden | déclaration d'origine des fonds ainsi que l'accusé de réception sont |
gesteld op daartoe bestemde formulieren die door de federale Minister | établis sur des formulaires spéciaux établis par le Ministre fédéral |
van Binnenlandse Zaken worden vastgesteld en tijdig in het Belgisch | de l'Intérieur et publiés en temps utile au Moniteur belge. Les |
Staatsblad worden bekendgemaakt. De formulieren houdende de aangiften | formulaires portant la déclaration des dépenses électorales et la |
van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen, | déclaration d'origine des fonds, ainsi que les formulaires |
alsook de in het tweede lid bedoelde registratieformulieren worden | d'enregistrement visés à l'alinéa 2 sont mis à la disposition des |
uiterlijk bij de aanvraag van het lijstnummer ter beschikking gesteld | partis politiques au plus tard au moment où ceux-ci demandent un |
van de politieke partijen. | numéro de liste. |
Deze formulieren worden door de aanvragers ondertekend, gedagtekend | Ces formulaires sont signés, datés et déposés, contre accusé de |
en, tegen ontvangstbewijs, ingediend. | réception, par les demandeurs. |
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les |
Ministerraad, de nadere regels inzake de indiening van de aangiften | modalités de dépôt de la déclaration des dépenses électorales et de la |
van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen en | déclaration d'origine des fonds ainsi que la manière dont ces |
de wijze van hun inventarisatie en beveiligde bewaring. » | déclarations seront inventoriées et conservées. » |
Art. 11.Artikel 7 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende |
Art. 11.L'article 7 de la même loi est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
« Voor deze toepassing moet echter : | « Toutefois, pour cette application, il y a lieu : |
1° de verwijzing naar de Controlecommissie worden vervangen door een | 1° de remplacer le renvoi à la Commission de contrôle par un renvoi au |
verwijzing naar de Raad of het door hem aangewezen orgaan; | Conseil ou à l'organe désigné par celui-ci; |
2° de verwijzing naar de voorzitters van de Controlecommissie worden | 2° de remplacer le renvoi aux présidents de la Commission de contrôle |
vervangen door een verwijzing naar de voorzitter van de Raad of van | par un renvoi au président du Conseil ou de l'organe désigné par |
het door hem aangewezen orgaan; | celui-ci; |
3° de verwijzing naar de Minister van Binnenlandse Zaken worden | 3° de comprendre le renvoi au Ministre de l'Intérieur comme désignant |
gelezen ais een verwijzing naar de federale Minister van Binnenlandse | le Ministre fédéral de l'Intérieur; |
Zaken; 4° de verwijzing in artikel 94ter, § 1, derde lid, derde en vierde | 4° à l'article 94ter, § 1er, alinéa 3, troisième et quatrième tirets, |
gedachtestreepje, naar respectievelijk artikel 6 en de artikelen 2 en | de remplacer respectivement le renvoi à l'article 6 et aux articles 2 |
5, § 1, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de | et 5, § 1er, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de | au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des |
federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de | chambres fédérales,ainsi qu'au financement et à la comptabilité |
politieke partijen worden vervangen door een verwijzing naar | ouverte des partis politiques, par un renvoi à l'article 6 et aux |
respectievelijk artikel 6 en de artikelen 2 en 5, § 1, van deze wet; | articles 2 et 5, § 1er, de la présente loi; |
5° de verwijzing in artikel 116, § 6, tweede lid, naar artikel 16bis | 5° à l'article 116, § 6, alinéa 2, de remplacer le renvoi à l'article |
van de wet van 4 juli 1989 worden vervangen door een verwijzing naar | 16bis de la loi du 4 juillet 1989 par un renvoi à l'article 11 de la |
artikel 11 van deze wet. » | présente loi. » |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidende : |
Art. 12.Un article 7bis, libellé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 7bis.De Raad of het door hem aangewezen orgaan kan zich laten |
« Art. 7bis.Le Conseil ou l'organe désigné par celui-ci peut se faire |
adviseren door het Rekenhof voor de controle van de | |
verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele | conseiller par la Cour des comptes pour le contrôle des dépenses |
kandidaten. » | électorales des partis politiques et des candidats. » |
Art. 13.Artikel 8 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 8 de la même loi est abrogé. |
Art. 14.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 14.L'article 9 de la même loi est remplacé par la disposition |
« Art. 9.De Raad of het door hem aangewezen orgaan legt de politieke |
suivante : « Art. 9.Le Conseil ou l'organe désigné par lui inflige au parti |
partij die de in artikel 2, § 1, vermelde toegestane maximumbedragen | politique qui a dépassé les montants maximums autorisés fixés à |
heeft overschreden, de sanctie op die de Raad bij decreet of | l'article 2, § 1er, la sanction que le Conseil a prévue par décret ou |
ordonnantie heeft bepaald. » | par ordonnance. » |
Art. 15.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 15.A l'article 10 de la même loi, modifié par les lois des 10 |
10 april 1995, 25 juni 1998 en 26 juni 2000, worden de volgende | avril 1995, 25 juin 1998 et 26 juin 2000, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in § 1, 2°, wordt de verwijzing naar § 3bis van artikel 2 vervangen | a) au § 1er, 2°, la référence au § 3bis de l'article 2 est remplacée |
door een verwijzing naar § 5, van dit artikel; | par une référence au § 5 de cet article; |
b) au § 2, les mots « de la Commission de contrôle » sont remplacés | |
b)in §§ 2 en 3, worden de woorden « de Controlecommissie » telkens | par les mots « du Conseil ou de l'organe désigné par lui » et au § 3, |
les mots « à la Commission de contrôle » sont remplacés par les mots « | |
au Conseil ou à l'organe désigné par lui » et les mots « la Commission | |
vervangen door de woorden « de Raad of het door hem aangewezen orgaan | de contrôle » sont chaque fois remplacés par les mots « le Conseil ou |
»; | l'organe désigné par lui »; |
c) in § 3, eerste lid, worden tussen het woord « klachten » en de | c) dans le § 3, alinéa 1er, entre le mot « plaintes » et les mots « en |
woorden « met betrekking tot » de woorden « of het doen van aangiften | ce qui concerne », sont insérés les mots « ou la formulation des |
» ingevoegd; | dénonciations »; |
d) in § 3, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid | d) dans le § 3, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 |
ingevoegd : | : |
« Met betrekking tot de door de de Raad of het door hem aangewezen | « En ce qui concerne les dénonciations faites par le Conseil ou |
orgaan gedane aangiften beschikt de procureur des Konings voor de | l'organe désigné par lui, le procureur du Roi dispose en toute |
uitoefening van de strafvordering in ieder geval over een termijn van | hypothèse, pour l'exercice de l'action publique, d'un délai de trente |
dertig dagen vanaf de ontvangst van de aangifte. » | jours à compter de la réception de la dénonciation. » |
Art. 16.In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 16.A l'article 11 de la même loi, modifié par les lois du 25 |
25 juni 1998 en 26 juni 2000 en het koninklijk besluit van 20 juli | juin 1998 et du 26 juin 2000 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, |
2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
a) de eerste zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : | a) la première phrase de l'alinéa 2 est remplacée par la disposition |
« Onverminderd de in artikel 6, tweede lid, en artikel 116, § 6, | suivante : « Sans préjudice de l'obligation d'enregistrement visée à l'article 6, |
alinéa 2, et à l'article 116, § 6, alinéa 2, du Code électoral, | |
tweede lid, van het Kieswetboek bedoelde registratieplicht wordt de | l'identité des personnes physiques qui font, sous quelque forme que ce |
identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en | soit, des dons de 125 euros et plus à des partis politiques et à leurs |
meer, onder welke vorm ook, doen aan politieke partijen en hun | composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires |
componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen door de begunstigden jaarlijks geregistreerd. »; | politiques est enregistrée annuellement par les bénéficiaires. »; |
b) de laatste zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : | b) la dernière phrase de l'alinéa 2 est remplacée par la disposition |
« De bijdragen van politieke mandatarissen aan hun politieke partij of | suivante : « Les versements que les mandataires politiques font à leur parti |
haar componenten worden niet als giften beschouwd. » | politique ou à ses composantes ne sont pas considérés comme des dons. |
Art. 17.Artikel 11bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 |
» Art. 17.L'article 11bis de la même loi, inséré par la loi du 25 juin |
juni 1998, wordt vervangen als volgt : | 1998, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 11bis.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na |
« Art. 11bis.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministres, les modalités de l'établissement et du dépôt des | |
overleg in de Ministerraad, de wijze waarop de in de artikelen 6 en 11 | enregistrements visés aux articles 6 et 11, ainsi que de ceux visés à |
bedoelde registraties, alsook die bedoeld in artikel 116, § 6, tweede | l'article 116, § 6, alinéa 2, du Code électoral. Le contrôle des |
lid, van het Kieswetboek, worden opgesteld en neergelegd. De controle | |
van de in artikel 6 en artikel 116, § 6, tweede lid, van het | enregistrements visés aux articles 6 et 116, § 6, alinéa 2, du Code |
Kieswetboek bedoelde registraties gebeurt door de Raad of het door hem | électoral est effectué par le Conseil ou par l'organe qu'il désigne; |
aangewezen orgaan; die van de in artikel 11 bedoelde registraties door | celui des enregistrements visés à l'article 11 par la Commission de |
de Controlecommissie. » | contrôle. » |
Art. 18.De overgangsbepalingen, vervat in de artikelen 12 tot 14bis |
Art. 18.Les dispositions transitoires, contenues dans les articles 12 |
van dezelfde wet, worden vervangen door een hoofdstuk III, dat een | à 14bis de la même loi, sont remplacées par un chapitre III, qui |
artikel 12 omvat, luidende : | contient un article 12, libellé comme suit : |
« Hoofdstuk III. Vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële | « Chapitre III. Fixation de la norme de contrôle en matière de |
mededelingen van de overheid. | communications officielles des pouvoirs publics. |
Art. 12.§ 1. De Raad, de Vergadering van de Franse |
Art. 12.§ 1er. Le Conseil, l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie of het door hen aangewezen orgaan wordt, ieder | française ou l'organe désigné par eux est tenu, chacun pour ce qui le |
wat hem betreft, belast met de toetsing, volgens de bij decreet of | concerne, de contrôler, selon les règles fixées par décret ou |
ordonnantie bepaalde regels, van alle voor het publiek bestemde | ordonnance, toutes les communications et campagnes d'information du |
mededelingen en voorlichtingscampagnes, van de gemeenschaps- en | gouvernement de communauté et de région ou d'un ou de plusieurs de ses |
gewestregering of één of meer van haar leden, van het college van de | membres, du collège de la Commission communautaire française ou d'un |
Franse Gemeenschapscommissie of één of meer van haar leden, van een of | ou de plusieurs de ses membres, d'un ou de plusieurs secrétaires |
meer gewestelijke staatssecretarissen bedoeld in artikel 41 van de | d'Etat régionaux visés à l'article 41 de la loi spéciale du 12 janvier |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | 1989 relative aux institutions bruxelloises et des présidents des |
instellingen en van de voorzitters van de Gemeenschaps- of Gewestraden | conseils de communauté ou de région ou de l'Assemblée de la Commission |
of van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie, waartoe | communautaire française, destinées au public, auxquelles ils ne sont |
deze niet op grond van een wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling | pas tenus en vertu d'une disposition légale ou administrative et qui |
verplicht zijn en die direct of indirect met overheidsgeld worden gefinancierd. | sont financées directement ou indirectement par des fonds publics. |
§ 2. Deze toetsing heeft ten doel na te gaan of de mededeling of de | § 2. Ce contrôle a pour objet de vérifier si la communication ou la |
campagne er geheel of ten dele toe strekt het persoonlijk imago van | campagne vise, en tout ou en partie, la promotion de l'image |
een of meer leden van de in § 1 bedoelde overheden of het imago van | personnelle d'un ou de plusieurs membres des autorités visées au § 1er |
een politieke partij te verbeteren. » | ou la promotion de l'image d'un parti politique. » |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 19.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 19.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2003-2004. | (1) Session ordinaire 2003-2004. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 51-898/1. - Tekst | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 51-898/1. - Texte |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-898/2. | adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51-898/2. |
Integraal Verslag : 18 maart 2004. | Compte rendu intégral : 18 mars 2004. |
Gewone zitting 2003-2004. | Session ordinaire 2003-2004. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. | Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-572/1. - |
3-572/1. - Verslag, nr. 3-572/2. - Beslissing om niet te amenderen, nr. 3-572/3. | Rapport, n° 3-572/2. - Décision de ne pas amender, n° 3-572/3. |
Handelingen van de Senaat : 25 maart 2004. | Annales du Sénat : 25 mars 2004. |