Wet tot aanpassing van verschillende kieswetten aan de verlaging van de verkiesbaarheidsleeftijd voor de Gewesten Gemeenschapsraden | Loi adaptant plusieurs lois électorales à l'abaissement de l'âge d'éligibilité pour les Conseils de Région et de Communauté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 APRIL 2004. - Wet tot aanpassing van verschillende kieswetten aan | 25 AVRIL 2004. - Loi adaptant plusieurs lois électorales à |
de verlaging van de verkiesbaarheidsleeftijd voor de Gewesten | l'abaissement de l'âge d'éligibilité pour les Conseils de Région et de |
Gemeenschapsraden (1) | Communauté (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 15, § 2, 2°, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot |
Art. 2.A l'article 15, § 2, 2°, de la loi ordinaire du 16 juillet |
vervollediging van de federale staatsstructuur, worden de woorden « de | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, les mots « |
volle leeftijd van « eenentwintig jaar » vervangen door de woorden « | l'âge de vingt-et-un ans accomplis » sont remplacés par les mots « |
de vereiste leeftijd ». | l'âge requis ». |
Art. 3.In artikel 12, § 2, 2°, van de wet van 12 januari 1989 tot |
Art. 3.A l'article 12, § 2, 2°, de la loi du 12 janvier 1989 réglant |
regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de | les modalités de l'élection du Conseil de la Région de |
Brusselse leden van de Vlaamse Raad verkozen worden, worden de woorden | Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Conseil flamand, les |
« de leeftijd van ten volle eenentwintig jaar » vervangen door de | mots « l'âge de vingt et un ans accomplis » sont remplacés par les |
woorden « de vereiste leeftijd ». | mots « l'âge requis ». |
Art. 4.In artikel 24, § 2, 2°, van de wet van 6 juli 1990 tot |
Art. 4.A l'article 24, § 2, 2°, de la loi du 6 juillet 1990 réglant |
regeling van de wijze waarop de Raad van de Duitstalige Gemeenschap | les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, |
wordt verkozen, worden de woorden « de volle leeftijd van eenentwintig | les mots « l'âge de vingt et un ans accomplis » sont remplacés par les |
jaar » vervangen door de woorden « de vereiste leeftijd ». | mots « l'âge requis ». |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2003-2004. | (1) Session ordinaire 2003-2004. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Verslag, nr. 3-564/1. - Tekst aangenomen | Documents parlementaires. - Rapport, n° 3-564/1. - Texte adopté par la |
door de Commissie, nr. 3-564/2. - Tekst aangenomen in plenaire | Commission, n° 3-564/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis |
vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 3-564/3. | à la Chambre des représentants, n° 3-564/3. |
Handelingen van de Senaat : 18 maart 2004. | Annales du Sénat : 18 mars 2004. |
Gewone zitting 2003-2004. | Session ordinaire 2003-2004. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. | Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 51-941/1. |
51-941/1. - Verslag, nr. 51-941/2. - Tekst aangenomen in plenaire | - Rapport, n° 51-941/2. - Texte adopté en séance plénière et soumis à |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-941/3. | la sanction royale, n° 51-941/3. |
Integraal Verslag : 1 april 2004. | Compte rendu intégral : 1er avril 2004. |