← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Wet tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | Loi modifiant la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient en y insérant le droit pour toute personne de recevoir des soins visant à soulager sa douleur, ainsi que l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
24 NOVEMBER 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 | 24 NOVEMBRE 2004. - Loi modifiant la loi du 22 août 2002 relative aux |
betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het | droits du patient en y insérant le droit pour toute personne de |
voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg | recevoir des soins visant à soulager sa douleur, ainsi que l'arrêté |
toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 | royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions |
november 1967 betreffende de uitoefening van de | |
gezondheidszorgberoepen (1) | des soins de santé (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Un article 11bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
|
Art. 2.In hoofdstuk III van de wet van 22 augustus 2002 betreffende |
chapitre III de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient |
de rechten van de patiënt wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidende | |
: | : |
« Art. 11bis.- Elkeen behoort van de beroepsbeoefenaars in de |
« Art. 11bis.- Toute personne doit recevoir de la part des |
zorgsector de meest aangepaste zorg te krijgen om de pijn te | professionnels de la santé les soins les plus appropriés visant à |
voorkomen, er aandacht voor te hebben, te evalueren, in aanmerking te | prévenir, écouter, évaluer, prendre en compte, traiter et soulager la |
nemen, te behandelen en te verzachten. » | douleur. » |
Art. 3.In artikel 8, § 1, van koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
Art. 3.A l'article 8, § 1er de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
november 1967 betreffende de uitoefening van de | 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, modifié |
gezondheidszorgberoepen, gewijzigd bij de wet van 6 april 1995, worden | par la loi du 6 avril 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
de volgende wijzigingen aangebracht : a) tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd : | a) l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
« De continuiteit van de zorg omvat tevens de pailliatieve verzorging | « La continuité des soins comprend aussi la prise en charge palliative |
en de behandeling van de pijn van de patiënt. »; | et le traitement de la douleur du patient. »; |
b) in het tweede lid worden de woorden « bij vorig lid » vervangen | b) dans l'alinéa 2, les mots « l'alinéa précédent » sont remplacés par |
door de woorden « in het eerste lid ». | les mots « l'alinéa 1er ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2003-2004 : | (1) Session 2003-2004 : |
Documenten : | Documents : |
Doc. 51 0551 (2003/2004) : | Doc. 51 0551 (2003/2004) : |
001 : Wetsvoorstel van de heer Mayeur en de dames Lambert en Burgeon. | 001 : Proposition de loi de M. Mayeur et Mmes Lambert et Burgeon. |
002 : Amendementen. | 002 : Amendements. |
003 : Verslag. | 003 : Rapport. |
004 : Tekst aangenomen door de commissie. | 004 : Texte adopté par la commission. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : 1 juli 2004. | Compte rendu intégral : 1er juillet 2004. |