Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 24/11/2004
← Terug naar "Wet houdende maatregelen inzake gezondheidszorg "
Wet houdende maatregelen inzake gezondheidszorg Loi portant des mesures en matière de soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
24 NOVEMBER 2004. - Wet houdende maatregelen inzake gezondheidszorg 24 NOVEMBRE 2004. - Loi portant des mesures en matière de soins de
(1) santé (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre
november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé

Art. 2.Artikel 3bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november

Art. 2.L'article 3bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967

1967 betreffende de uitoefening van gezondheidszorgberoepen, ingevoegd relatif à l'exercice des professions des soins de santé, inséré par la
bij de wet van 10 augustus 2001, wordt vervangen als volgt : loi du 10 août 2001, est remplacé comme suit :
«

Art. 3bis.De terugbetaling door de verplichte verzekering voor

«

Art. 3bis.Le remboursement par l'assurance soins de santé

gezondheidszorgen van de prestaties bedoeld in artikel 34, eerste lid, obligatoire des prestations visées à l'article 34, alinéa 1er, 1°, e),
1°, e), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est réservé aux titulaires
1994, wordt voorbehouden aan de houders van de bijzondere des titres professionnels particuliers ou aux praticiens de l'art
beroepstitels of aan de beoefenaars van de tandheelkunde die eveneens dentaire qui sont également porteurs du diplôme légal de docteur en
houder zijn van het wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel- médecine, chirurgie et accouchement ou du grade académique de médecin.
en verloskunde of van de academische graad van geneesheer. » »

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wetten van 6

Art. 3.L'article 7 du même arrêté, modifié par les lois du 6 août

augustus 1993 en 6 april 1995, wordt vervangen als volgt : 1993 et du 6 avril 1995, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 7.De beoefenaars van een gezondheidszorgberoep mogen hun

«

Art. 7.Les praticiens d'une profession des soins de santé ne

beroep enkel uitoefenen : peuvent exercer leur art que :
1° indien zij hun diploma hebben laten viseren door het 1° s'ils ont fait viser leur diplôme par la Direction générale des
Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, Medische Bewaking en Welzijn Professions de la Santé, de la Vigilance sanitaire et du Bien-être au
op het Werk van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, travail du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Chaîne alimentaire et Environnement,
2° en, in voorkomend geval, indien zij hun inschrijving op de lijst 2° et, le cas échéant, s'ils ont obtenu leur inscription au tableau de
van de voor hun beroep bevoegde Orde hebben verkregen. l'Ordre dont relève leur profession.

Art. 4.In artikel 21bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet

van 6 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 4.A l'article 21bis, du même arrêté, inséré par la loi du 6

avril 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt aangevuld als volgt : 1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« De houders van de erkenning, bedoeld in het eerste lid, die voldoen « Les titulaires de l'agrément, visé à l'alinéa 1er, qui répondent aux
aan de criteria bedoeld in artikel 35novies, § 1, 4°, kunnen de critères visés à l'article 35novies, § 1er, 4°, peuvent obtenir
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé, pour les
verzorging verkrijgen, voor de in artikel 34, eerste lid, 1°, c), van prestations visées à l'article 34, alinéa 1er, 1°, c), de la loi
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde coordonnée le 14 juillet 1994. ».
verstrekkingen. »
2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : 2° le § 2, alinéa 1er, est complété comme suit :
« en van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. ». « et de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé. ».

Art. 5.Artikel 35novies, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de

Art. 5.L'article 35novies, § 1er, du même arrêté, inséré par la loi

wet van 29 april 1996 en vervangen bij de wet van 10 augustus 2001, du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 10 août 2001, est remplacé
wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
« § 1. Op gezamenlijk voorstel van de ministers die respectievelijk de « § 1er. Sur la proposition conjointe des ministres qui ont
Volksgezondheid en Sociale Zaken onder hun bevoegdheid hebben, bij een respectivement la Santé publique et les Affaires sociales dans leurs
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad : attributions, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres :
1° kan de Koning, na advies van de Planningscommissie, het globaal 1° le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de
aantal kandidaten bepalen, opgesplitst per Gemeenschap, dat jaarlijks, planification, le nombre global de candidats, réparti par Communauté,
na het behalen van het diploma bedoeld in de artikelen 2, § 1, eerste qui, après avoir obtenu le diplôme visé aux articles 2, § 1er, alinéa
lid, en 3, eerste lid, toegang heeft tot het verkrijgen van de 1er, et 3, alinéa 1er, ont annuellement accès à l'attribution des
bijzondere beroepstitels, die het voorwerp uitmaken van de erkenning titres professionnels particuliers, faisant l'objet de l'agrément visé
bedoeld in artikel 35quater ; à l'article 35quater ;
2° kan de Koning, na advies van de Planningscommissie, het globaal 2° le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de
aantal kandidaten bepalen, die houders zijn van een diploma afgeleverd planification, le nombre global de candidats titulaires d'un diplôme
door een instelling die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap délivré par une institution relevant de la Communauté française ou de
of van de Vlaamse Gemeenschap valt, opgesplitst per Gemeenschap, dat la Communautéflamande, réparti par Communauté, qui, après avoir reçu
jaarlijks, na het behalen van de erkenning bedoeld in artikel 21bis, § l'agrément visé à l'article 21bis, § 1er, alinéa 1er, obtiennent
1, eerste lid, toegang krijgt tot de tegemoetkoming van de verplichte annuellement accès à l'intervention de l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging, voor de in artikel 34, de santé, pour les prestations visées à l'article 34, alinéa 1er, 1°,
eerste lid, 1°, c), van de wet betreffende de verplichte verzekering c), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994, bedoelde verstrekkingen;
3° kan de Koning, na advies van de planningscommissie, het globaal 3° Le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de
aantal kandidaten bepalen dat jaarlijks toegang heeft tot het planification, le nombre global de candidats qui ont annuellement
verkrijgen van een erkenning voor de uitoefening van een beroep accès à l'obtention d'un agrément pour l'exercice d'une profession
waarvoor een erkenning bestaat; pour laquelle il existe un agrément;
4° kan de Koning de criteria en regels vastleggen voor de selectie van 4° le Roi peut fixer les critères et les modalités pour la sélection
de in 1°, in 2° en in 3° bedoelde kandidaten. » des candidats visés au 1°, au 2° et au 3°. »
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding CHAPITRE III. - Entrée en vigueur

Art. 6.De Koning bepaalt de datum waarop de artikelen 2 en 3 van deze

Art. 6.Le Roi fixe la date à laquelle les articles 2 et 3 de la

wet in werking treden. Wat het artikel 3 betreft, bepaalt Hij die présente loi entrent en vigueur. En ce qui concerne l'article 3, Il
datum voor ieder gezondheidszorgberoep. fixe cette date pour chaque profession des soins de santé.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 24 november 2004. Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Kamer. Chambre.
51-1016/1 : Wetsontwerp (19.4.2004). - 51-1016/2 : Tekst aangenomen 51-1016/1 : Projet de loi (19.4.2004). - 51-1016/2 : Texte adopté par
door de commissie (13.5.2004). - 51-1016/4 Tekst aangenomen in la commission (13.5.2004). - 51-1016/4 Texte adopté en séance plénière
plenaire vergadering (19.5.2004) en overgezonden aan de Senaat (21.5.2004). (19.5.2004) et transmis au Sénat (21.5.2004).
Senaat Sénat
3-710/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer. - Tekst aangenomen in 3-710/1 : Projet transmis par la Chambre. - Texte adopté en séance
plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer (10.6.2004). plénière et transmis à la Chambre (10.6.2004).
Kamer Chambre
Tekst voorgelegd aan de Koning ter bekrachting (17.6.2004). Texte soumis à la sanction royal (17.6.2004)
^