Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 24/06/2000
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Instrument tot wijziging van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vijfentachtigste zitting, te Genève op 19 juni 1997 (2) "
Wet houdende instemming met het Instrument tot wijziging van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vijfentachtigste zitting, te Genève op 19 juni 1997 (2) Loi portant assentiment à l'Instrument pour l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du travail, adopté par la Conférence internationale du Travail à sa quatre-vingt-cinquième session, à Genève le 19 juin 1997 (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
24 JUNI 2000. - Wet houdende instemming met het Instrument tot 24 JUIN 2000. - Loi portant assentiment à l'Instrument pour
wijziging van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du
aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar travail, adopté par la Conférence internationale du Travail à sa
vijfentachtigste zitting, te Genève op 19 juni 1997 (1) (2) quatre-vingt-cinquième session, à Genève le 19 juin 1997 (1) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Het Instrument tot wijziging van het Statuut van de

Art. 2.L'Instrument pour l'amendement de la Constitution de

Internationale Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale l'Organisation internationale du Travail, adopté par la Conférence
internationale du Travail à sa quatre-vingt-cinquième session, à
Arbeidsconferentie in haar vijfentachtigste zitting te Genève op 19 Genève le 19 juin 1997, sortira son plein et entier effet.
juni 1997, zal volkomen gevolg hebben.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 24 juni 2000. Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 1999-2000 : (1) Session 1999-2000 :
Senaat : Sénat :
Parlementaire documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 20 maart Documents parlementaires. - Projet de loi déposé le 20 mars 2000, n°
2000, nr. 2-379/1 - Verslag, nr. 2-379/2. - Tekst aangenomen door de 2-379/1 - Rapport, n° 2-379/2. - Texte adopté par la Commission, n°
Commissie, nr. 2-379/3. 2-379/3.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 27 april Annales parlementaires . - Discussion. Séance du 27 avril 2000. -
2000. Stemming. Vergadering van 27 april 2000. Vote. Séance du 27 avril 2000.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-611/1
50-611/1 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n°
ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-611/2. 50-611/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 11 mei 2000. Annales parlementaires. - Discussion. Séance du 11 mai 2000. - Vote.
Stemming. Vergadering van 11 mei 2000. Séance du 11 mai 2000.
(2) Zie decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 december 2001 (2) Voir décret de la Communauté flamande du 21 décembre 2001
(Belgisch Staatsblad van 24 januari 2002, Ed. 2); decreet van de (Moniteur belge du 24 janvier 2002, Ed. 2); décret de la Communauté
Franse gemeenschap van 17 november 2006 (Belgisch Staatsblad van 19 française du 17 novembre 2006 (Moniteur belge du 19 janvier 2007, Ed.
januari 2007, Ed. 2); decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 18 2); décret de la Communauté germanophone du 18 décembre 2000 (Moniteur
december 2000 (Belgisch Staatsblad van 2 februari 2001); decreet van belge du 2février 2001); décret de la Région wallonne du 10 novembre
het Waalse Gewest van 10 november 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 2006 (Moniteur belge du 28 novembre 2006); ordonnance de la Région de
november 2006); ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van
14 december 2000 (Belgisch Staatsblad van 16 juli2002); ordonnantie Bruxelles-Capitale du 14 décembre 2000 (Moniteur belge du 16 juillet
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2000 2002); ordonnance de la Commission communautaire commune du 14
(Belgisch Staatsblad van 27 juni 2003, Ed. 2). décembre 2000 (Moniteur belge du 27 juin 2003, Ed. 2).
Instrument tot wijziging van het Statuut van de Internationale Instrument pour l'amendement de la Constitution de l'Organisation
Arbeidsorganisatie internationale du Travail
De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail,
Bijeengeroepen te Genève door de Raad van Beheer van het Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau
Internationaal Arbeidsbureau, en aldaar bijeengekomen in haar vijfentachtigste zitting op 3 juni 1997, international du Travail, et s'y étant réunie le 3 juin 1997, en sa quatre-vingt-cinquième session,
Besloten hebbende tot aanneming van een voorstel tot wijziging van het Après avoir décidé d'adopter une proposition d'amendement à la
Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, welk onderwerp als Constitution de l'Organisation internationale du Travail, question qui
zevende punt op de agenda van de zitting voorkomt, fait l'objet du septième point à l'ordre du jour de la session,
neemt heden, de negentiende juni negentienhonderd zevenennegentig het adopte, ce dix-neuvième jour de juin mil neuf cent
volgende instrument tot wijziging van het Statuut van de quatre-vingt-dix-sept, l'instrument ci-après pour l'amendement à la
Internationale Arbeidsorganisatie aan, een instrument dat kan worden Constitution de l'Organisation internationale du Travail, instrument
aangehaald als instrument tot wijziging van het Statuut van de qui sera dénommé Instrument d'amendement à la Constitution de
Internationale Arbeidsorganisatie, 1997 : l'Organisation internationale du Travail, 1997 :
Artikel 1 Article 1er
Te tellen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit instrument tot A compter de la date d'entrée en vigueur du présent instrument
wijziging, zal artikel 19 van het Statuut van de Internationale d'amendement, l'article 19 de la Constitution de l'Organisation
Arbeidsorganisatie gewijzigd worden door de inlassing, na de aktuele internationale du Travail sera amendé par l'insertion, après l'actuel
paragraaf 8, van een nieuwe paragraaf die luid als volgt : paragraphe 8, d'un nouveau paragraphe rédigé comme suit :
« 9. Op voorstel van de Raad van Beheer, mag de Conferentie, bij « 9. Sur la proposition du Conseil d'administration, la Conférence
tweederde meerderheid van stemmen van de aanwezige afgevaardigden; elk peut, à la majorité des deux tiers des voix des délégués présents,
verdrag opheffen dat werd aangenomen in overeenstemming met de abroger toute convention adoptée conformément aux dispositions du
bepalingen van het huidige artikel, indien blijkt dat dit verdrag zijn présent article s'il apparaît qu'elle a perdu son objet ou qu'elle
doel heeft verloren of geen nuttige bijdragen meer kan leveren bij het n'apporte plus de contribution utile à l'accomplissement des objectifs
uitvoeren van de doelstellingen van de Organisatie. » de l'Organisation. »
Artikel 2 Article 2
Twee authentieke exemplaren van dit instrument tot wijziging zullen Deux exemplaires authentiques du présent instrument d'amendement
worden ondertekend door de Voorzitter van de Conferentie en door de seront signés par le Président de la Conférence et par le Directeur
Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau. Eén van deze
exemplaren zal worden neergelegd bij de Archieven van het général du Bureau international du Travail. L'un de ces exemplaires
Internationaal Arbeidsbureau, het andere zal worden overhandigd aan de sera déposé aux archives du Bureau international du Travail, et
Secretaris-generaal van de Verenigde Naties teneinde conform met de l'autre entre les mains du Secrétaire général des Nations unies aux
termen van het artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties te fins d'enregistrement conformément aux termes de l'article 102 de la
worden geregistreerd. De Directeur-generaal zal een voor echt Charte des Nations unies. Le Directeur général communiquera une copie
verklaarde copij van dit instrument overmaken aan elk van de Leden van certifiée conforme de cet instrument à chacun des Membres de
de Internationale Arbeidsorganisatie. l'Organisation internationale du Travail.
Artikel 3 Article 3
1. De bekrachtigingen of de formele aanvaardingen van het huidige 1. Les ratifications ou acceptations formelles du présent instrument
instrument tot wijziging zullen worden medegedeeld aan de d'amendement seront communiquées au Directeur général du Bureau
Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau die de Leden international du Travail qui en informera les Membres de
van de Organisatie hierover zal informeren. l'Organisation.
2. Het huidige instrument tot wijziging zal van kracht worden onder de 2. Le présent instrument d'amendement entrera en vigueur dans les
voorwaarden voorzien in artikel 36 van het Statuut van de conditions prévues à l'article 36 de la Constitution de l'Organisation
Internationale Arbeidsorganisatie. internationale du Travail.
3. Vanaf het ogenblik van inwerkingtreding van het huidige instrument, 3. Dès l'entrée en vigueur du présent instrument, le Directeur général
zal de Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau alle du Bureau international du Travail en informera tous les Membres de
Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie hiervan op de hoogte l'Organisation internationale du Travail ainsi que le Secrétaire
brengen, evenals de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties. général des Nations unies.
De voorgaande tekst is de authentieke tekst van het instrument naar Le texte qui précède est le texte authentique de l'instrument dûment
behoren aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale adopté par la Conférence générale de l'Organisation internationale du
Arbeidsorganisatie tijdens haar vijfentachtigste zitting, welke werd Travail dans sa quatre-vingt-cinquième session qui s'est tenue à
gehouden te Genève en voor gesloten werd verklaard op 19 juni 1997. Genève et qui a été déclarée close le 19 juin 1997.
Ten blijke waarvan wij onze handtekening hebben geplaatst op de En foi de quoi ont apposé leurs signatures, ce vingtième jour de juin
twintigste juni 1997 : 1997 :
De Voorzitter van de Conferentie, La Présidente de la Conférence,
Mevr. O. KELTOSOVA Mme O. KELTOSOVA
De Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau, Le Directeur général du Bureau international du Travail,
M. HANSENNE M. HANSENNE
Instrument tot wijziging van het Statuut van de Internationale Instrument amendant la Constitution de l'Organisation internationale
Arbeidsorganisatie, aangenomen op 19 juni 1997 door de Internationale du travail, adopté le 19 juin 1997 par la Conférence internationale du
Arbeidsconferentie tijdens haar 85e zitting Travail à sa 85e session
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het Instrument tot wijziging van het Statuut is nog niet in werking L'Instrument pour l'amendement de la Constitution n'est pas encore
getreden. entré en vigueur.
^