Wet tot wijziging van de wet van 16 juli 1948 tot oprichting van de Belgische Dienst voor de BuitenlandseHandel | Loi modifiant la loi du 16 juillet 1948 créant l'Office belge du Commerce extérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
24 JUNI 1997. Wet tot wijziging van de wet van 16 juli 1948 tot | 24 JUIN 1997. Loi modifiant la loi du 16 juillet 1948 créant l'Office |
oprichting van de Belgische Dienst voor de BuitenlandseHandel (1) | belge du Commerce extérieur (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, presents et a venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bepaald in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In de zin van de hiernavolgende wettelijke bepalingen, moet |
Art. 2.Au sens des dispositions légales ci-après, il faut entendre |
onder de wet worden verstaan : de wet van 16 juli 1948 tot oprichting | par la loi : la loi du 16 juillet 1948 créant un établissement public |
van een openbare instelling, Belgische Dienst voor de Buitenlandse | |
Handel genaamd, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september | dénommé Office belge du Commerce extérieur, modifiée par arrêté royal |
1955, bij de wet van 6 februari 1962 en bij het koninklijk besluit nr. | du 14 septembre 1955, par la loi du 6 février 1962 et par arrêté royal |
116 van 23 december 1982. | n° 116 du 23 décembre 1982. |
Art. 3.Dans le texte néerlandais de la même loi, les mots « Raad van |
|
Art. 3.In de artikelen 3, 5, 6, 9, 11, 15, 20 en 25 van dezelfde wet |
Beheer », figurant aux articles 3, 5, 6, 9, 11, 15, 20 et 25 sont |
worden de woorden « Raad van Beheer » vervangen door de woorden « Raad van Bestuur ». | remplacés par les mots « Raad van Bestuur ». |
Art. 4.Artikel 1, tweede lid van dezelfde wet wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 1er, deuxième alinéa de la même loi est remplacé par |
volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« De zetel van de Dienst is gevestigd in één der gemeenten van het | « Le siège de l'Office est établi dans une des communes de |
administratief arrondissement "Brussel-Hoofdstad". » | l'arrondissement administratif de "Bruxelles-Capitale". » |
Art. 5.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
Art. 5.L'article 2 de la même loi est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 2.De Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel heeft tot |
« Art. 2.L'Office belge du Commerce extérieur a pour objet de |
doel bij te dragen tot de ontwikkeling van de Belgische handel met het | contribuer au développement du commerce belge avec l'étranger. Il |
buitenland. Hij oefent deze opdracht uit overeenkomstig de richtlijnen | exerce cette mission conformément aux directives du Ministre fédéral |
van de federale minister onder wie de buitenlandse handel ressorteert, | qui a le commerce extérieur dans ses attributions et dans le cadre de |
en in het kader van het handelsbeleid van de bevoegde federale en | la politique commerciale des autorités fédérale et régionales |
gewestelijke overheden. Met het oog hierop handelt de Dienst in | compétentes. A cet effet l'Office agit en concertation et en |
overleg en coördinatie met de bevoegde gewestelijke overheden en in | coordination avec les autorités régionales compétentes et en fonction |
functie van de noden van de economische kringen die in het bijzonder | des besoins des milieux économiques particulièrement intéressés au |
bij de buitenlandse handel geïnteresseerd zijn. | commerce extérieur. |
In uitvoering van zijn opdracht is de Dienst belast met studie, | Dans l'exercice de sa tâche, l'Office est chargé d'une mission |
documentatie en voorlichting ten dienste van de buitenlandse handel en | d'étude, de documentation et d'information au service du commerce |
voert hij een promotiebeleid in overleg met de Gewesten. Hij kan | extérieur et il mène une politique de promotion, en concertation avec |
eveneens zijn medewerking verlenen met het doel om de minnelijke | les Régions. Il peut prêter également son concours en vue de faciliter |
beslechting van handelsgeschillen van private aard te vergemakkelijken. » | le règlement amiable de différends commerciaux d'ordre privé. » |
Art. 6.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
Art. 6.L'article 3 de la même loi est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 3.De Dienst wordt beheerd door een Raad van Bestuur die is |
« Art. 3.L'Office est géré par un Conseil d'Administration composé de |
samengesteld uit vierentwintig leden.. | vingt-quatre membres. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De federale overheid wordt hierin vertegenwoordigd door zes leden | L'autorité fédérale y est représentée par six membres nommés par le |
benoemd door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk | Roi, par arrété royal délibéré en Conseil des Ministres, sur |
besluit, op voordracht van de federale minister onder wie de | proposition du Ministre fédéral qui a le commerce extérieur dans ses |
buitenlandse handel ressorteert. Van deze leden zijn er drie | attributions. Parmi ces membres, trois sont d'expression française et |
Franstalig en drie Nederlandsta]ig. | trois d'expression néerlandaise. |
De gewestelijke overheden beschikken over de mogelijkheid zich te | Les autorités régionales ont la faculté de se faire représenter par |
laten vertegenwoordigen door zes leden benoemd door de Koning. Twee | six membres nommés par le Roi. Deux membres peuvent être proposés par |
leden kunnen worden voorgodragen door de Regering van het Waalse | le Gouvernement de la Région wallonne, deux par le Gouvernement |
Gewest, twee door de Vlaamse Regering en twee door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, van wie, wat deze laatsten betreft, de ene Franstalig en de andere Nederlandstalig is. De particuliere sector wordt vertegenwoordigd door twaalf leden benoemd door de Koning op voordracht van de federale minister onder wie de buitenlandse handel ressorteert. Vier leden, twee Franstaligen en twee Nederlandstaligen, worden benoemd op grond van een lijst met acht kandidaten voorgedragen door de federale representatieve werkgeversorganisaties. Twee leden, de ene Franstalig en de andere Nederlandstalig, worden benoemd op grond van een lijst met vier kandidaten voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties. De gewestelijke ministers onder wie de | flamand et deux par le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale dont, pour ces derniers, l'un est d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise. Le secteur privé est représenté par douze membres, nommés par le Roi, sur proposition du Ministre qui a le commerce extérieur dans ses attributions. Quatre membres, dont deux d'expression française et deux d'expression néerlandaise, sont nommés sur base d'une liste de huit candidats proposés par les organisations fédérales représentatives des employeurs. Deux membres, l'un d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise, sont nommés sur base d'une liste de quatre candidats proposés par les organisations représentatives des travailleurs. Les Ministres régionaux qui ont le Commerce extérieur |
buitenlandse handel ressorteert, beschikken over de mogelijkheid zes | dans leurs attributions ont la faculté de proposer six membres à la |
leden voor benoeming voor te dragen : twee op voordracht van de | nomination : deux sur proposition du Ministre du Gouvernement flamand, |
minister van de Vlaamse Regering, twee op voordracht van de minister van de Regering van het Waalse Gewest en twee, één Franstalige en één Nederlandstalige, op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. De gewestelijke ministers doen dan hun voordracht op grond van een lijst van telkens vier kandidaten voorgedragen door de gewestelijke representatieve werkgeversorganisaties. De leden van de Raad van Bestuur die de particuliere sector vertegenwoordigen, worden benoemd voor een periode van vier jaar. Hun mandaat is vernieuwbaar. De duur van het mandaat van de leden die de federale overheid en de gewestelijke overheden vertegenwoordigen, is gebonden aan de duur van hun respectieve regeringen. De bestuurders vervullen evenwel hun mandant totdat hun vervanging effectief is. De Voorzitter wordt benoemd uit de federale leden van de Raad door de Koning op voordracht van de federale minister onder wie de buitenlandse Handel ressorteert. Bovendien kiest de Raad uit zijn | deux sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région wallonne et deux, dont l'un d'expression néerlandaise et l'autre d'expression française, sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Les Ministres régionaux font alors leurs propositions sur base de listes comprenant chacune quatre candidats présentés par les organisations régionales représentatives des employeurs. Les membres du Conseil d'Administration qui représentent le secteur privé sont nommés pour un terme de quatre ans. Leur mandat est renouvelable. La durée du mandat des membres qui représentent l'autorité fédérale et les autorités régionales est liée à la durée de leurs gouvernements respectifs. Toutefois, les administrateurs exercent leur mandat jusqu'à ce que leur remplacement soit effectif. Le Président est nommé par le Roi sur proposition du Ministre fédéral qui a le commerce extérieur dans ses attributions parmi les membres fédéraux du Conseil. En outre le Conseil élit en son sein deux |
midden twee ondervoorzitters. » | Vice-Présidents. » |
Art. 7.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
Art. 7.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 4.Binnen de perken van deze wet beschikt de Raad over de |
« Art. 4.Le Conseil a, dans les limites de la présente loi, les |
ruimste bevoegdheden voor het Bestuur van de Dienst. Hij benoemt het | compétences les plus étendues pour l'administration de l'Office. Il |
personeel en zet het af. » | nomme et révoque le personnel. » |
Art. 8.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
Art. 8.L'article 5 de la même loi est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 5.De Raad van Bestuur vergadert ten minste eenmaal om de drie |
« Art. 5.Le Conseil d'Administration se réunit au moins une fois tous |
maanden. Niettemin kan de voorzitter of, bij ontstentenis van deze, | les trois mois. Néanmoins, le président, et à son défaut un des |
een der ondervoorzitters, de Raad te allen tijde bijeenroepen, hetzij | vice-présidents, peut le convoquer à tout moment, soit à son |
op zijn initiatief, hetzij op verzoek van ten minste drie van zijn | initiative, soit sur demande d'au moins trois de ses membres, soit sur |
leden of op verzoek van het Coördinatiecomité. » | la demande du Comité de Coordination. » |
Art. 9.Artikel 6, vierde lid, van dezelfde wet wordt vervangen door |
Art. 9.L'article 6, quatrième alinéa, de la même loi, est remplacé |
wat volgt : | par ce qui suit : |
« Bij staking der stemmen, beslist de stem van de voorzitter van de | « En cas de partage des voix, celle du président de séance est |
vergadering. » | prépondérante. » |
Art. 10.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
Art. 10.L'article 9 de la même loi est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 9.Een Coördinatiecomité onderzoekt de zaken die aan de Raad |
« Art. 9.Un Comité de Coordination instruit les affaires à soumettre |
van Bestuur dienen te worden voorgelegd, staat in voor de opvolging | au Conseil d'Adminiatration, assure leur suivi ainsi que la |
daarvan alsook voor de coördinatie van de bevordering van de buitenlandse handel tussen de federale en gewestelijke overheden. Het oefent zijn activiteiten uit in het kader van de algemene, door de Raad van Bestuur bepaalde richtlijnen. Het Coördinatiecomité is samengesteld uit : de Directeur-generaal van de Dienst, de Administrateur-Directeur-generaal van de Buitenlandse Economische Betrekkingen en een afgevaardigde van de federale Regering benoemd op voordracht van de federale minister onder wie de buitenlandse handel ressorteert, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de federale overheid; | coordination de la promotion du commerce extérieur entre les services fédéral et régionaux. Il exerce ses activités dans le cadre des orientations générales définies par le Conseil d'Administration. Le Comité de Coordination est composé : du Directeur général de l'Office, de l'Administrateur-Directeur général des Relations économiques extérieures et d'un délégué du Gouvernement fédéral nommé sur proposition du Ministre fédéral qui a le commerce extérieur dans ses attributions, en tant que représentants de l'autorité fédérale; |
als de Regering van het betrokken Gewest aldus beslist, de leidende | si le Gouvernement de la Région concernée en décide ainsi, du |
ambtenaar van de Agence wallonne à l'Exportation, van de Vlaamse | fonctionnaire dirigeant de l'Agence wallonne à l'Exportation, du |
Dienst voor de Buitenlandse Handel en van de Dienst van de | Vlaamse Dienst voor de Buitenlandse Handel et du Service du Commerce |
Buitenlandse Handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de | extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale, en tant que |
hoedanigheid van vertegenwoordigers van de gewestelijke overheid die zitting hebben in de Raad van Bestuur; zes leden benoemd door de Raad van Bestuur uit de vertegenwoordigers van de particuliere sector die daarin zitting hebben. Van deze zes leden zijn er drie gekozen uit de leden die benoemd werden op voordracht van de representatieve federale werkgeversorganisaties. De drie andere leden worden gekozen uit de leden benoemd op voordracht van elk van de gewestelijke Ministers. Het Comité kiest uit zijn midden een voorzitter en een ondervoorzitter. Het vergadert ten minste tien keer per jaar. Niettemin kan de voorzitter of, bij ontstentenis van deze, de ondervoorzitter, het Comité te allen tijde bijeenroepen, hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van ten minste drie van zijn leden. » Art. 11.Artikel 10, tweede lid, van dezelfde wet wordt vervangen door |
représentants des autorités régionales siégeant au Conseil d'Administration;. de six membres nommés par le Conseil d'Administration parmi les représentants du secteur privé qui siègent en son sein. Parmi ces six membres, trois sont choisis parmi les membres nommés sur proposition des organisations fédérales représentatives des employeurs. Les trois autres membres sont choisis parmi les membres nommés sur proposition de chacun des Ministres régionaux. Le Comité élit en son sein un président et un vice-président. Il se réunit au moins dix fois par an. Néanmoins, le président, et à son défaut le vice-président, peut le convoquer à tout moment, soit à son initiative, soit sur demande d'au moins trois de ses membres. » Art. 11.L'article 10, deuxième alinéa de la même loi est remplacé par |
wat volgt : | ce qui suit : |
« Hetzelfde geldt voor de leden van het Coördinatiecomité. » | « Il en va de même en ce qui concerne les membres du Comité de |
Art. 12.In artikel 11, eerste lid van dezelfde wet worden de woorden |
Coordination. » Art. 12.A l'article 11, alinéa 1er, de la même loi, les mots « et du |
« en van het Bestuurscomité » weggelaten. | Comité de Direction » sont supprimés. |
Art. 13.Artikel 13 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
Art. 13.L'article 13 de la même loi est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 13.De Dienst staat onder de controle van de federale minister |
« Art. 13.L'Office est soumis au pouvoir de contrôle du Ministre |
onder wie de buitenlandse handel ressorteert. » | fédéral qui a le commerce extérieur dans ses attributions. |
Art. 14.De artikelen 14, 17, 17bis, 18, 19 van dezelfde wet worden |
Art. 14.Les articles 14, 17, 17bis, 18 et 19 de la même loi sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 15.In artikel 25, vijfde lid van dezelfde wet worden de woorden |
Art. 15.A l'article 25, alinéa 5, de la même loi, les mots « Sans |
« Zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de bepalingen van artikel 14 van | préjudice des dispositions de l'article 14 de la présente loi » sont |
onderhavige wet » vervangen door de woorden « Zonder dat afbreuk wordt | remplacés par les mots « Sans préjudice des dispositions de l'article |
gedaan aan de bepalingen van artikel 11 van de wet van 16 maart 1954 | 11 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains |
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut ». | organismes d'intérêt public ». |
Art. 16.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 16.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 24 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 24 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel, | et Ministre des Finances et du Commerce extérieur, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie : | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |