Wet houdende diverse bepalingen (1) | Loi portant des dispositions diverses (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
24 JULI 2008. - Wet houdende diverse bepalingen (II) (1) | 24 JUILLET 2008. - Loi portant des dispositions diverses (II) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Algemene bepaling | TITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
TITEL II. - Justitie | TITRE II. - Justice |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging | CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 5 août 2006 modifiant |
van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de | certaines dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par |
elektronische procesvoering | voie électronique |
Art. 2.In artikel 16 van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van |
Art. 2.A l'article 16 de la loi du 5 août 2006 modifiant certaines |
sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de | dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par voie |
elektronische procesvoering worden de woorden « De artikelen 2 tot 15 | électronique, les mots « Les articles 2 à 15 entrent en vigueur au |
treden in werking ten laatste op 1 januari 2009. » vervangen door de | plus tard le 1er janvier 2009. » sont remplacés par les mots « Les |
woorden « De artikelen 2 tot 15 treden in werking ten laatste op 1 | articles 2 à 15 entrent en vigueur au plus tard le 1er janvier 2011. |
januari 2011. ». | ». |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging | CHAPITRE II. - Modification de la loi du 13 juin 2006 modifiant la |
van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste | législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en |
nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd | charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction |
Art. 3.In artikel 65, eerste lid, van de wet van 13 juni 2006 tot |
Art. 3.÷ l'article 65, alinéa 1er, de la loi du 13 juin 2006 |
wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten | modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à |
laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit | la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié |
hebben gepleegd, worden in de tweede zin de woorden « op 1 januari | infraction, dans la seconde phrase les mots « le 1er janvier 2009 » |
2009 » vervangen door de woorden « op 1 januari 2011 ». | sont remplacés par les mots « le 1er janvier 2011 ». |
HOOFDSTUK III. - Strafuitvoering | CHAPITRE III. - Exécution de la peine |
Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 17 mei 2006 betreffende de | Section 1re. - Modifications de la loi du 17 mai 2006 relative au |
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en | statut juridique externe des personnes condamnées à une peine |
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre |
strafuitvoeringsmodaliteiten | des modalités d'exécution de la peine |
Art. 4.Artikel 98bis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de |
Art. 4.L'article 98bis de la loi du 17 mai 2006 relative au statut |
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en | juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de |
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des |
strafuitvoeringsmodaliteiten, ingevoegd bij de wet van 27 december | modalités d'exécution de la peine, inséré par la loi du 27 décembre |
2006, wordt vervangen als volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 98/1.Bij de FOD Justitie wordt een overlegstructuur inzake de |
« Art. 98/1.Il est crée au sein du SPF Justice une structure de |
toepassing van deze wet opgericht. Deze overlegstructuur heeft tot | concertation relative à l'application de la présente loi. Cette |
taak om, zowel op federaal als op lokaal vlak, de instanties die | structure de concertation a pour mission de réunir régulièrement, tant |
betrokken zijn bij de uitvoering van deze wet geregeld samen te | sur le plan fédéral que sur le plan local, les instances concernés par |
brengen teneinde hun samenwerking te evalueren. De Koning bepaalt de | l'exécution de la présente loi afin d'évaluer leur collaboration. Le |
nadere regels inzake de samenstelling en de werking van deze | Roi fixe les modalités relatives à la composition et au fonctionnement |
overlegstructuur. ». | de cette structure de concertation. ». |
Art. 5.In artikel 109 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
Art. 5.A l'article 109 de la même loi, modifié par la loi du 21 |
december 2007, worden de woorden « en uiterlijk op 1 september 2009 » | décembre 2007, les mots « et au plus tard le 1er septembre 2009 » sont |
vervangen door de woorden « en uiterlijk op 1 september 2012 ». | remplacés par les mots « et au plus tard le 1er septembre 2012 ». |
Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting | Section 2. - Modification de la loi du 17 mai 2006 |
van strafuitvoeringsrechtbanken | instaurant des tribunaux de l'application des peines |
Art. 6.In artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting |
Art. 6.A l'article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des |
van strafuitvoeringsrechtbanken, gewijzigd bij de wet van 21 december | tribunaux de l'application des peines, modifié par la loi du 21 |
2007, worden de woorden « en uiterlijk op 1 september 2009 » vervangen | décembre 2007, les mots « et au plus tard le 1er septembre 2009 » sont |
door de woorden « en uiterlijk op 1 september 2012 ». | remplacés par les mots « et au plus tard le 1er septembre 2012 ». |
Afdeling 3. - Wijziging van de wet van 21 april 2007 betreffende de | Section 3. - Modification de la loi du 21 avril 2007 relative à |
internering van personen met een geestesstoornis | l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental |
Art. 7.In artikel 157 van de wet van 21 april 2007 betreffende de |
Art. 7.A l'article 157 de la loi du 21 avril 2007 relative à |
internering van personen met een geestesstoornis worden de woorden « , | l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, les mots « |
en uiterlijk op de eerste dag van de achttiende maand na die waarin | , et au plus tard le premier jour du dix-huitième mois qui suit celui |
deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad » vervangen door | au cours duquel la présente loi aura été publiée au Moniteur belge » |
de woorden « en uiterlijk op de eerste dag van de vierenvijftigste | sont remplacés par les mots « et au plus tard le premier jour du |
maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch | cinquante-quatrième mois qui suit celui au cours duquel la présente |
Staatsblad ». | loi aura été publiée au Moniteur belge ». |
Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 26 april 2007 betreffende de | Section 4. - Modification de la loi du 26 avril 2007 relative à la |
terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank | mise à disposition du tribunal de l'application des peines |
Art. 8.In artikel 13 van de wet van 26 april 2007 betreffende de |
Art. 8.A l'article 13 de la loi du 26 avril 2007 relative à la mise à |
terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank, worden de | disposition du tribunal de l'application des peines, les mots « , et |
woorden « , en uiterlijk op de eerste dag van de vierentwintigste | au plus tard le premier jour du vingt-quatrième mois qui suit celui au |
maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch | cours duquel la présente loi aura été publiée au Moniteur belge » sont |
Staatsblad » vervangen door de woorden « en uiterlijk op de eerste dag | remplacés par les mots « et au plus tard le premier jour du |
van de vierenvijftigste maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt | cinquante-quatrième mois qui suit celui au cours duquel la présente |
in het Belgisch Staatsblad ». | loi aura été publiée au Moniteur belge ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 25 april 2007 tot wijziging | CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 25 avril 2007 modifiant le |
van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot | Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel |
bepalingen inzake het gerechtspersoneel van niveau A, de griffiers en | judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les |
de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie | dispositions relatives à l'organisation judiciaire |
Art. 9.Artikel 185 van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het |
Art. 9.L'article 185 de la loi du 25 avril 2007 modifiant le Code |
Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake | judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel |
het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de | judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les |
secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie wordt aangevuld | dispositions relatives à l'organisation judiciaire est complété par un |
met de bepaling onder 3°, luidende : | 3° rédigé comme suit : |
« 3° de artikelen 167 tot en met 169, die in werking treden ten | « 3° des articles 167 à 169, qui entrent en vigueur au plus tard le 1er |
laatste op 1 januari 2011. ». | janvier 2011. ». |
TITEL III. - Economie | TITRE III. - Economie |
ENIG HOOFDSTUK. - Intellectuele Eigendom | CHAPITRE UNIQUE. - Propriété intellectuelle |
Art. 10.In artikel 574 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 10.A l'article 574 du Code judiciaire, modifié par les lois des |
wetten van 22 juli 1991, 17 juli 1997, 10 februari 1998, 10 februari | 22 juillet 1991, 17 juillet 1997, 10 février 1998, 10 février 1999, 7 |
1999, 7 mei 1999, 24 maart 2003, 22 juli 2004, 20 december 2005 en 10 | mai 1999, 24 mars 2003, 22 juillet 2004, 20 décembre 2005 et 10 mai |
mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
a) punt 15° wordt vervangen als volgt : | a) le point 15° est remplacé par la disposition suivante : |
« 15° van de in artikel 73 van de wet van 28 maart 1984 op de | « 15° des demandes visées à l'article 73 de la loi du 28 mars 1984 sur |
uitvindingsoctrooien bedoelde vorderingen »; | les brevets d'invention »; |
b) het wordt aangevuld met de bepaling onder 19°, luidende : | b) il est complété par un 19° rédigé comme suit : |
« 19° de vordering om te laten vaststellen dat er een cumulatie is van | « 19° de l'action visant à faire constater le cumul des protections |
verworven beschermingen voor éénzelfde uitvinding door het Belgische | acquises, pour une même invention, par le brevet belge et par le |
octrooi en door het Europese octrooi, ingesteld bij toepassing van | brevet européen et formée en application de l'article 5 de la loi du |
artikel 5 van de wet van 21 april 2007 houdende diverse bepalingen | 21 avril 2007 portant diverses dispositions relatives à la procédure |
betreffende de procedure voor het indienen van Europese | |
octrooiaanvragen en de gevolgen van deze aanvragen en van de Europese | de dépôt des demandes de brevet européen et aux effets de ces demandes |
octrooien in België. ». | et des brevets européens en Belgique. ». |
Art. 11.Artikel 633quinquies, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 11.L'article 633quinquies, § 1er, alinéa 1er, du même Code, |
vervangen bij de wet van 10 mei 2007, wordt vervangen als volgt : | remplacé par la loi du 10 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Enkel de rechtbank van koophandel van Brussel is bevoegd om | « § 1er. Est seul compétent pour connaître des demandes relatives aux |
kennis te nemen van de in artikel 574, 11°, 14° en 19° bedoelde | droits de propriété intellectuelle visés à l'article 574, 11°, 14° et |
vorderingen inzake de intellectuele eigendomsrechten. ». | 19°, le tribunal de commerce de Bruxelles. ». |
Art. 12.Artikel 10, a), heeft uitwerking met ingang van 1 november |
Art. 12.L'article 10, a), produit ses effets le 1er novembre 2007. |
2007. De artikelen 10, b), en 11 hebben uitwerking met ingang van 13 | Les articles 10, b), et 11 produisent leurs effets le 13 décembre |
december 2007. | 2007. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Documents de la Chambre des représentants : |
52-1201 - 2007/2008 : | 52-1201 - 2007/2008 : |
001 : Wetsontwerp. | 001 : Projet de loi. |
002 en 003 : Amendementen. | 002 et 003 : Amendements. |
004 : Verslag. | 004 : Rapport. |
005 : Tekst aangenomen door de commissie. | 005 : Texte adopté par la commission. |
006 : Amendementen. | 006 : Amendements. |
007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 007 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat. Integraal verslag : 3 juli 2008. | Compte rendu intégral : 3 juillet 2008. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
4-846 - 2007/2008 : | 4-846 - 2007/2008 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis au Roi pour sanction. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Handelingen van de Senaat : 10 en 14 juli 2008. | Annales du Sénat : 10 et 14 juillet 2008. |