Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de veralgemening van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling | Loi portant des dispositions diverses relatives à la généralisation de la déclaration immédiate de l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JANUARI 2003. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot | 24 JANVIER 2003. - Loi portant des dispositions diverses relatives à |
de veralgemening van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (1) | la généralisation de la déclaration immédiate de l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
Article 1er.La présente loi régit une matière visée à l'article 78 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 |
1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, gewijzigd bij | relatif à la tenue des documents sociaux, modifié par les lois des 23 |
de wetten van 23 maart 1994, 26 maart 1999 en 7 april 1999, worden de | mars 1994, 26 mars 1999 et 7 avril 1999, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, 1, wordt vervangen als volgt : « 1. het algemeen | 1° le § 1er, 1, est remplacé par la disposition suivante : « 1. le |
personeelsregister en het speciaal personeelsregister; »; | registre général du personnel et le registre spécial du personnel; »; |
2° een § 1bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : « § 1bis. De Koning | 2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : « § 1erbis. Le Roi |
kan de werkgevers, die de gegevens zoals door Hem bepaald krachtens | peut dispenser les employeurs, qui doivent communiquer les données, |
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | telles que déterminées par Lui en vertu de l'article 38 de la loi du |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
wettelijke pensioenstelsels, moeten mededelen aan de instelling, die | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, à l'institution |
belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, | chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, |
overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regelen, vrijstellen | conformément aux modalités définies par le Roi, de l'obligation de |
van de verplichting om een algemeen personeelsregister bij te houden | tenir un registre général du personnel pour les travailleurs dont les |
voor de werknemers wier gegevens medegedeeld worden. »; | données sont communiquées. »; |
3° § 3 wordt opgeheven. | 3° le § 3 est abrogé. |
Art. 3.Artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
Art. 3.L'article 6, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par la |
als volgt : « Dit geschrift moet worden opgesteld overeenkomstig de | disposition suivante : « Cet écrit doit être établi conformément aux |
artikelen 123 en 124 van voornoemde wet van 3 juli 1978. ». | articles 123 et 124 de la loi du 3 juillet 1978 précitée. ». |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van |
Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, remplacé par la loi du 23 mars |
23 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van 26 juni 2000 en 2 | 1994 et modifié par les lois du 26 juin 2000 et du 2 août 2002, sont |
augustus 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : « 1° de werkgever, | 1° le § 1er, alinéa 1er, 1°, est remplacé par la disposition suivante |
zijn aangestelden of lasthebbers : | : « 1° l'employeur, ses préposés ou mandataires : |
a) die het in artikel 4, § 1, 2, van dit besluit en de | a) qui n'établissent pas le document prescrit à l'article 4, § 1er, 2, |
uitvoeringsbesluiten ervan voorgeschreven document niet opmaken; | de cet arrêté et de ses arrêtés d'exécution; |
b) die dit document niet op de gestelde tijdstippen opmaken of | b) qui n'établissent pas ou ne complètent pas ce document aux époques |
aanvullen; | prescrites; |
c) die dit document niet op de aangegeven plaats bijhouden of bewaren; | c) qui ne tiennent pas ou ne conservent pas ce document au lieu indiqué; |
d) die dit document niet gedurende het voorgeschreven tijdperk bewaren; | d) qui ne conservent pas ce document pendant la période prescrite; |
e) die hebben verzuimd dit document binnen de gestelde termijnen aan | e) qui ont omis de délivrer ce document au travailleur dans les délais |
de werknemer af te geven; | imposés; |
f) die dit document onvolledig of onjuist hebben opgemaakt; | f) qui ont établi ce document de manière incomplète ou inexacte; |
g) die niet de nodige voorzieningen hebben getroffen opdat dit | g) qui n'ont pas pris les dispositions nécessaires afin que ce |
document te allen tijde ter beschikking van de met het toezicht | document soit tenu en tout temps à la disposition des fonctionnaires |
belaste ambtenaren en beambten wordt gehouden; | et agents chargés de la surveillance; |
h) die zich niet hebben gedragen naar de overige uitvoeringsregels met | h) qui ne se sont pas conformés aux autres modalités d'exécution |
betrekking tot dit document, bepaald door de Koning krachtens artikel | relatives à ce document, prescrites par le Roi en vertu de l'article |
5; »; | 5; »; |
2° in § 1, eerste lid, 2°, wordt d) opgeheven; | 2° dans le § 1er, alinéa 1er, 2°, le point d) est abrogé; |
3° in § 1, eerste lid, 2°, f) worden de woorden « bedoeld in a), b), | 3° dans le § 1er, alinéa 1er, 2°, f) les mots « visées au a), b), c), |
c), d) en e) » vervangen door de woorden « bedoeld in a), b), c), en | d) et e) » sont remplacés par les mots « visées au a), b), c) et e) »; |
e) »; 4° in § 1, tweede lid, worden de woorden « en 2°, b), c) en d) » | 4° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « et 2°, b), c) et d), » sont |
vervangen door de woorden « en 2°, b) en c) »; | remplacés par les mots « et 2°, b) et c) »; |
5° in § 3, eerste lid, a), worden de woorden « artikel 4, § 1, 1, § 2 | 5° dans le § 3, alinéa 1er, a), les mots « article 4, § 1er, 1, § 2 et |
en § 3, tweede lid, 1° » vervangen door de woorden « artikel 4, § 1, | § 3, alinéa 2, 1° » sont remplacés par les mots « article 4, § 1er, 1, |
1, en § 2 ». | et § 2 ». |
Art. 5.In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 5.A l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, modifié par la loi |
bij de wet van 23 maart 1994, worden de woorden « artikel 11, § 1, 1°, | du 23 mars 1994, les mots « l'article 11, § 1er,1°, b), e), g) et h), |
b), e), g) en h), 2°, b), d), e), en f), § 2, b) en e) en § 3, b), e), | 2°, b), d), e) et f), § 2, b) et e) et § 3, b), e), g) et h) et § 4 » |
g) en h) en § 4 » vervangen door de woorden « artikel 11, § 1, eerste | sont remplacés par les mots « l'article 11, § 1er, alinéa 1er, 1°, b), |
lid, 1°, b), e), g) en h), 2°, b), e), en f), § 2, eerste lid, b) en | e), g) et h), 2°, b), e), et f), § 2, alinéa 1er, b) et e) et § 3, |
e) en § 3, eerste lid, b), e), g) en h) en § 4 ». | alinéa 1er, b), e), g) et h) et § 4 ». |
Art. 6.In artikel 1, 9°, van de wet van 30 juni 1971 betreffende de |
Art. 6.A l'article 1er, 9°, de la loi du 30 juin 1971 relative aux |
administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op | amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines |
sommige sociale wetten, vervangen bij de wet 23 maart 1994 en | lois sociales, remplacé par la loi du 23 mars 1994 et modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de volgende | loi du 2 août 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : 1° A) wordt vervangen als volgt : « A) de werkgever : | 1° le A) est remplacé par la disposition suivante : « A) l'employeur : |
a) die het in artikel 4, § 1, 2, van het koninklijk besluit nr. 5 van | a) qui n'établit pas le document prescrit par l'article 4, § 1er, 2, |
23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten en de | de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des |
uitvoeringsbesluiten ervan voorgeschreven document niet opmaakt; | documents sociaux et de ses arrêtés d'exécution; |
b) die dit document niet op de gestelde tijdstippen opmaakt of | b) qui n'établit pas ou ne complète pas ce document aux époques |
aanvult; | prescrites; |
c) die dit document niet op de aangegeven plaats bijhoudt of bewaart; | c) qui ne tient pas ou ne conserve pas ce document au lieu indiqué; |
d) die dit document niet gedurende het voorgeschreven tijdperk | d) qui ne conserve pas ce document durant la durée prescrite; |
bewaart; e) die verzuimd heeft dit document binnen de gestelde termijnen aan de | e) qui a omis de délivrer ce document au travailleur dans les délais |
werknemer af te geven; | imposés; |
f) die dit document onvolledig of onjuist heeft opgemaakt; | f) qui a établi ce document de manière inexacte ou incomplète; |
g) die niet de nodige voorzieningen heeft getroffen opdat dit document | g) qui n'a pas pris les mesures nécessaires pour que ce document soit |
te allen tijde ter beschikking van de met het toezicht belaste | tenu en tout temps à la disposition des fonctionnaires et agents |
ambtenaren en beambten wordt gehouden; | chargés de la surveillance; |
h) die zich niet heeft gedragen naar de overige uitvoeringsregels met | h) qui ne s'est pas conformé aux autres modalités d'exécution |
betrekking tot dit document die de Koning krachtens artikel 5 van | relatives à ce document prescrites par le Roi en vertu de l'article 5 |
voornoemde besluit heeft bepaald. »; | de l'arrêté précité. »; |
2° in B), wordt d) opgeheven; | 2° dans le B), le d) est abrogé; |
3° in B), f), worden de woorden « bedoeld in a), b), c), d) en e) » | 3° dans le B), f), les mots « visées aux a), b), c), d) et e) » sont |
vervangen door de woorden « bedoeld in a), b), c), en e) ». | remplacés par les mots « visées aux a), b), c) et e) ». |
Art. 7.In artikel 1bis, § 1, 5°, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 7.A l'article 1erbis, § 1er, 5°, de la même loi, remplacé par la |
wet 23 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van 23 maart 1999, 24 | loi du 23 mars 1994 et modifié par les lois des 23 mars 1999, 24 |
december 1999 en 26 juni 2000, worden de volgende wijzigingen | décembre 1999 et 26 juin 2000, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in A), d), worden de woorden « in artikel 4, § 1, 1, § 2 en § 3, | 1° dans le A), d), les mots « par l'article 4, § 1er, 1, § 2 et § 3, |
tweede lid, 1°, » vervangen door de woorden « in artikel 4, § 1, 1, en | alinéa 2, 1°, » sont remplacés par les mots « par l'article 4, § 1er, |
§ 2, »; | 1, et § 2, »; |
2° in de inleidende zin van B), wordt het bedrag « 9.375 euro » | 2° dans la phrase introductive du B, le montant « 9.375 euros » est |
vervangen door het bedrag « 6.250 euro »; | remplacé par le montant « 6.250 euros »; |
3° in B), a), worden de woorden « in artikel 4, § 1, 1, § 2 en § 3, | 3° dans le B), a), les mots « à l'article 4, § 1er, 1, § 2 et § 3, |
tweede lid, 1°, » vervangen door de woorden « in artikel 4, § 1, 1, en | alinéa 2, 1°, » sont remplacés par les mots « à l'article 4, § 1er, 1, |
§ 2, »; | et § 2, »; |
4° C) wordt vervangen als volgt : « C) van 1.875 euro tot 6.250 euro, | 4° le C) est remplacé par la disposition suivante « C) de 1.875 euros |
aan de werkgever die de gegevens zoals door de Koning bepaald | à 6.250 euros, à l'employeur qui n'a pas communiqué les données, |
krachtens artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van | telles que déterminées par le Roi en vertu de l'article 38 de la loi |
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
wettelijke pensioenstelsels, niet heeft medegedeeld aan de instelling, | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, à l'institution |
die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, | chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale |
overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regelen. ». | conformément aux modalités déterminées par le Roi. ». |
Art. 8.In artikel 11, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 8.Dans l'article 11, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les |
wetten van 5 augustus 1992, 23 maart 1994 en 26 juni 2000, worden de | lois des 5 août 1992, 23 mars 1994 et 26 juin 2000, les mots « article |
woorden « artikel 1, 1°, a, b, c, d, f, en g, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, | 1er, 1°, a, b, c, d, f, et g, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, A), a), b), e) |
A), a), b), e) en f) en B), b), c) en d), 14°, 29°, 30°, a), 32°, 33° | et f) et B), b), c) et d), 14°, 29°, 30°, a), 32°, 33° et 36° » sont |
en 36° » vervangen door de woorden « artikel 1, 1°, a, b, c, d, f, en | remplacés par les mots « article 1er, 1°, a), b), c), d), f) et g), |
g, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, A), a), b), e) en f) en B), b), en c), 14°, | 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, A), a), b), e) et f) et B), b), et c), 14°, |
29°, 30°, a), 32°, 33° en 36° ». | 29°, 30°, a), 32°, 33° et 36° ». |
Art. 9.De bepalingen van artikel 1bis, § 1, 5°, B) en C), van de wet |
Art. 9.Les dispositions de l'article 1erbis, § 1er, 5°, B) et C), de |
van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten | la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives |
toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten, die van | applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales, qui étaient |
kracht waren vóór de inwerkingtreding van deze wet, blijven van | d'application avant l'entrée en vigueur de la présente loi, restent |
toepassing op de in artikel 1bis, § 1, 5°, B) en C), van dezelfde wet | applicables aux infractions mentionnées à l'article 1erbis, § 1er, 5°, |
vermelde inbreuken gepleegd vóór de inwerkingtreding van deze wet. | B) et C), de cette même loi commises avant l'entrée en vigueur de la présente loi. |
Art. 10.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 10.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants : |
Stukken : | Documents : |
Doc 50-2109 - 2002/2003 : | Doc 50-2109 - 2002/2003 : |
001 : Wetsontwerp. | 001 : Projet de loi. |
002 : Verslag. | 002 : Rapport. |
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat : Integraal verslag : 17 et 18 december 2002. | Compte rendu intégral : 17 et 18 décembre 2002. |
Senaat : | Sénat : |
Stukken : | Documents : |
2 - 1406 - 2002/2003 : | 2 - 1406 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |