Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 24/01/2003
← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de veralgemening van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling "
Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de veralgemening van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling Loi portant des dispositions diverses relatives à la généralisation de la déclaration immédiate de l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 JANUARI 2003. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot 24 JANVIER 2003. - Loi portant des dispositions diverses relatives à
de veralgemening van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (1) la généralisation de la déclaration immédiate de l'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78

Article 1er.La présente loi régit une matière visée à l'article 78 de

van de Grondwet. la Constitution.

Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober

Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978

1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, gewijzigd bij relatif à la tenue des documents sociaux, modifié par les lois des 23
de wetten van 23 maart 1994, 26 maart 1999 en 7 april 1999, worden de mars 1994, 26 mars 1999 et 7 avril 1999, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 1, 1, wordt vervangen als volgt : « 1. het algemeen 1° le § 1er, 1, est remplacé par la disposition suivante : « 1. le
personeelsregister en het speciaal personeelsregister; »; registre général du personnel et le registre spécial du personnel; »;
2° een § 1bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : « § 1bis. De Koning 2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : « § 1erbis. Le Roi
kan de werkgevers, die de gegevens zoals door Hem bepaald krachtens peut dispenser les employeurs, qui doivent communiquer les données,
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de telles que déterminées par Lui en vertu de l'article 38 de la loi du
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
wettelijke pensioenstelsels, moeten mededelen aan de instelling, die assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, à l'institution
belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale,
overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regelen, vrijstellen conformément aux modalités définies par le Roi, de l'obligation de
van de verplichting om een algemeen personeelsregister bij te houden tenir un registre général du personnel pour les travailleurs dont les
voor de werknemers wier gegevens medegedeeld worden. »; données sont communiquées. »;
3° § 3 wordt opgeheven. 3° le § 3 est abrogé.

Art. 3.Artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen

Art. 3.L'article 6, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par la

als volgt : « Dit geschrift moet worden opgesteld overeenkomstig de disposition suivante : « Cet écrit doit être établi conformément aux
artikelen 123 en 124 van voornoemde wet van 3 juli 1978. ». articles 123 et 124 de la loi du 3 juillet 1978 précitée. ».

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van

Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, remplacé par la loi du 23 mars

23 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van 26 juni 2000 en 2 1994 et modifié par les lois du 26 juin 2000 et du 2 août 2002, sont
augustus 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° § 1, eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : « 1° de werkgever, 1° le § 1er, alinéa 1er, 1°, est remplacé par la disposition suivante
zijn aangestelden of lasthebbers : : « 1° l'employeur, ses préposés ou mandataires :
a) die het in artikel 4, § 1, 2, van dit besluit en de a) qui n'établissent pas le document prescrit à l'article 4, § 1er, 2,
uitvoeringsbesluiten ervan voorgeschreven document niet opmaken; de cet arrêté et de ses arrêtés d'exécution;
b) die dit document niet op de gestelde tijdstippen opmaken of b) qui n'établissent pas ou ne complètent pas ce document aux époques
aanvullen; prescrites;
c) die dit document niet op de aangegeven plaats bijhouden of bewaren; c) qui ne tiennent pas ou ne conservent pas ce document au lieu indiqué;
d) die dit document niet gedurende het voorgeschreven tijdperk bewaren; d) qui ne conservent pas ce document pendant la période prescrite;
e) die hebben verzuimd dit document binnen de gestelde termijnen aan e) qui ont omis de délivrer ce document au travailleur dans les délais
de werknemer af te geven; imposés;
f) die dit document onvolledig of onjuist hebben opgemaakt; f) qui ont établi ce document de manière incomplète ou inexacte;
g) die niet de nodige voorzieningen hebben getroffen opdat dit g) qui n'ont pas pris les dispositions nécessaires afin que ce
document te allen tijde ter beschikking van de met het toezicht document soit tenu en tout temps à la disposition des fonctionnaires
belaste ambtenaren en beambten wordt gehouden; et agents chargés de la surveillance;
h) die zich niet hebben gedragen naar de overige uitvoeringsregels met h) qui ne se sont pas conformés aux autres modalités d'exécution
betrekking tot dit document, bepaald door de Koning krachtens artikel relatives à ce document, prescrites par le Roi en vertu de l'article
5; »; 5; »;
2° in § 1, eerste lid, 2°, wordt d) opgeheven; 2° dans le § 1er, alinéa 1er, 2°, le point d) est abrogé;
3° in § 1, eerste lid, 2°, f) worden de woorden « bedoeld in a), b), 3° dans le § 1er, alinéa 1er, 2°, f) les mots « visées au a), b), c),
c), d) en e) » vervangen door de woorden « bedoeld in a), b), c), en d) et e) » sont remplacés par les mots « visées au a), b), c) et e) »;
e) »; 4° in § 1, tweede lid, worden de woorden « en 2°, b), c) en d) » 4° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « et 2°, b), c) et d), » sont
vervangen door de woorden « en 2°, b) en c) »; remplacés par les mots « et 2°, b) et c) »;
5° in § 3, eerste lid, a), worden de woorden « artikel 4, § 1, 1, § 2 5° dans le § 3, alinéa 1er, a), les mots « article 4, § 1er, 1, § 2 et
en § 3, tweede lid, 1° » vervangen door de woorden « artikel 4, § 1, § 3, alinéa 2, 1° » sont remplacés par les mots « article 4, § 1er, 1,
1, en § 2 ». et § 2 ».

Art. 5.In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 5.A l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, modifié par la loi

bij de wet van 23 maart 1994, worden de woorden « artikel 11, § 1, 1°, du 23 mars 1994, les mots « l'article 11, § 1er,1°, b), e), g) et h),
b), e), g) en h), 2°, b), d), e), en f), § 2, b) en e) en § 3, b), e), 2°, b), d), e) et f), § 2, b) et e) et § 3, b), e), g) et h) et § 4 »
g) en h) en § 4 » vervangen door de woorden « artikel 11, § 1, eerste sont remplacés par les mots « l'article 11, § 1er, alinéa 1er, 1°, b),
lid, 1°, b), e), g) en h), 2°, b), e), en f), § 2, eerste lid, b) en e), g) et h), 2°, b), e), et f), § 2, alinéa 1er, b) et e) et § 3,
e) en § 3, eerste lid, b), e), g) en h) en § 4 ». alinéa 1er, b), e), g) et h) et § 4 ».

Art. 6.In artikel 1, 9°, van de wet van 30 juni 1971 betreffende de

Art. 6.A l'article 1er, 9°, de la loi du 30 juin 1971 relative aux

administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines
sommige sociale wetten, vervangen bij de wet 23 maart 1994 en lois sociales, remplacé par la loi du 23 mars 1994 et modifié par la
gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de volgende loi du 2 août 2002, sont apportées les modifications suivantes :
wijzigingen aangebracht : 1° A) wordt vervangen als volgt : « A) de werkgever : 1° le A) est remplacé par la disposition suivante : « A) l'employeur :
a) die het in artikel 4, § 1, 2, van het koninklijk besluit nr. 5 van a) qui n'établit pas le document prescrit par l'article 4, § 1er, 2,
23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten en de de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des
uitvoeringsbesluiten ervan voorgeschreven document niet opmaakt; documents sociaux et de ses arrêtés d'exécution;
b) die dit document niet op de gestelde tijdstippen opmaakt of b) qui n'établit pas ou ne complète pas ce document aux époques
aanvult; prescrites;
c) die dit document niet op de aangegeven plaats bijhoudt of bewaart; c) qui ne tient pas ou ne conserve pas ce document au lieu indiqué;
d) die dit document niet gedurende het voorgeschreven tijdperk d) qui ne conserve pas ce document durant la durée prescrite;
bewaart; e) die verzuimd heeft dit document binnen de gestelde termijnen aan de e) qui a omis de délivrer ce document au travailleur dans les délais
werknemer af te geven; imposés;
f) die dit document onvolledig of onjuist heeft opgemaakt; f) qui a établi ce document de manière inexacte ou incomplète;
g) die niet de nodige voorzieningen heeft getroffen opdat dit document g) qui n'a pas pris les mesures nécessaires pour que ce document soit
te allen tijde ter beschikking van de met het toezicht belaste tenu en tout temps à la disposition des fonctionnaires et agents
ambtenaren en beambten wordt gehouden; chargés de la surveillance;
h) die zich niet heeft gedragen naar de overige uitvoeringsregels met h) qui ne s'est pas conformé aux autres modalités d'exécution
betrekking tot dit document die de Koning krachtens artikel 5 van relatives à ce document prescrites par le Roi en vertu de l'article 5
voornoemde besluit heeft bepaald. »; de l'arrêté précité. »;
2° in B), wordt d) opgeheven; 2° dans le B), le d) est abrogé;
3° in B), f), worden de woorden « bedoeld in a), b), c), d) en e) » 3° dans le B), f), les mots « visées aux a), b), c), d) et e) » sont
vervangen door de woorden « bedoeld in a), b), c), en e) ». remplacés par les mots « visées aux a), b), c) et e) ».

Art. 7.In artikel 1bis, § 1, 5°, van dezelfde wet, vervangen bij de

Art. 7.A l'article 1erbis, § 1er, 5°, de la même loi, remplacé par la

wet 23 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van 23 maart 1999, 24 loi du 23 mars 1994 et modifié par les lois des 23 mars 1999, 24
december 1999 en 26 juni 2000, worden de volgende wijzigingen décembre 1999 et 26 juin 2000, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in A), d), worden de woorden « in artikel 4, § 1, 1, § 2 en § 3, 1° dans le A), d), les mots « par l'article 4, § 1er, 1, § 2 et § 3,
tweede lid, 1°, » vervangen door de woorden « in artikel 4, § 1, 1, en alinéa 2, 1°, » sont remplacés par les mots « par l'article 4, § 1er,
§ 2, »; 1, et § 2, »;
2° in de inleidende zin van B), wordt het bedrag « 9.375 euro » 2° dans la phrase introductive du B, le montant « 9.375 euros » est
vervangen door het bedrag « 6.250 euro »; remplacé par le montant « 6.250 euros »;
3° in B), a), worden de woorden « in artikel 4, § 1, 1, § 2 en § 3, 3° dans le B), a), les mots « à l'article 4, § 1er, 1, § 2 et § 3,
tweede lid, 1°, » vervangen door de woorden « in artikel 4, § 1, 1, en alinéa 2, 1°, » sont remplacés par les mots « à l'article 4, § 1er, 1,
§ 2, »; et § 2, »;
4° C) wordt vervangen als volgt : « C) van 1.875 euro tot 6.250 euro, 4° le C) est remplacé par la disposition suivante « C) de 1.875 euros
aan de werkgever die de gegevens zoals door de Koning bepaald à 6.250 euros, à l'employeur qui n'a pas communiqué les données,
krachtens artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van telles que déterminées par le Roi en vertu de l'article 38 de la loi
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
wettelijke pensioenstelsels, niet heeft medegedeeld aan de instelling, assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, à l'institution
die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale
overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regelen. ». conformément aux modalités déterminées par le Roi. ».

Art. 8.In artikel 11, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

Art. 8.Dans l'article 11, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les

wetten van 5 augustus 1992, 23 maart 1994 en 26 juni 2000, worden de lois des 5 août 1992, 23 mars 1994 et 26 juin 2000, les mots « article
woorden « artikel 1, 1°, a, b, c, d, f, en g, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, 1er, 1°, a, b, c, d, f, et g, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, A), a), b), e)
A), a), b), e) en f) en B), b), c) en d), 14°, 29°, 30°, a), 32°, 33° et f) et B), b), c) et d), 14°, 29°, 30°, a), 32°, 33° et 36° » sont
en 36° » vervangen door de woorden « artikel 1, 1°, a, b, c, d, f, en remplacés par les mots « article 1er, 1°, a), b), c), d), f) et g),
g, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, A), a), b), e) en f) en B), b), en c), 14°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, A), a), b), e) et f) et B), b), et c), 14°,
29°, 30°, a), 32°, 33° en 36° ». 29°, 30°, a), 32°, 33° et 36° ».

Art. 9.De bepalingen van artikel 1bis, § 1, 5°, B) en C), van de wet

Art. 9.Les dispositions de l'article 1erbis, § 1er, 5°, B) et C), de

van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives
toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten, die van applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales, qui étaient
kracht waren vóór de inwerkingtreding van deze wet, blijven van d'application avant l'entrée en vigueur de la présente loi, restent
toepassing op de in artikel 1bis, § 1, 5°, B) en C), van dezelfde wet applicables aux infractions mentionnées à l'article 1erbis, § 1er, 5°,
vermelde inbreuken gepleegd vóór de inwerkingtreding van deze wet. B) et C), de cette même loi commises avant l'entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 10.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 10.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2003.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 24 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Chambre des représentants :
Stukken : Documents :
Doc 50-2109 - 2002/2003 : Doc 50-2109 - 2002/2003 :
001 : Wetsontwerp. 001 : Projet de loi.
002 : Verslag. 002 : Rapport.
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de 003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Senaat : Integraal verslag : 17 et 18 december 2002. Compte rendu intégral : 17 et 18 décembre 2002.
Senaat : Sénat :
Stukken : Documents :
2 - 1406 - 2002/2003 : 2 - 1406 - 2002/2003 :
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat.
^