Wet tot wijziging van de programmawet van 27 april 2007 wat betreft de toekenning van het sociaal tarief voor gas en elektriciteit, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | Loi modifiant la loi-programme du 27 avril 2007 en ce qui concerne l'octroi du tarif social pour le gaz et l'électricité, et modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux pour les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
24 FEBRUARI 2019. - Wet tot wijziging van de programmawet van 27 april | 24 FEVRIER 2019. - Loi modifiant la loi-programme du 27 avril 2007 en |
2007 wat betreft de toekenning van het sociaal tarief voor gas en | |
elektriciteit, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 | ce qui concerne l'octroi du tarif social pour le gaz et l'électricité, |
maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
et modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux pour les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.In de programmawet van 27 april 2007, wordt een nieuw artikel |
la Constitution. Art. 2.Dans la loi-programme du 27 avril 2007, il est inséré un |
4/1 ingevoegd, luidende: | nouvel article 4/1, rédigé comme suit: |
" Art. 4/1.Als beschermde residentiële klant met een laag inkomen of |
" Art. 4/1.Est également considéré comme client protégé résidentiel à |
in een kwetsbare situatie wordt ook iedere eindafnemer bedoeld die kan | revenus modestes ou à situation précaire tout client final qui peut |
bewijzen dat hijzelf of iedere persoon die onder hetzelfde dak leeft, | prouver que lui-même ou toute autre personne vivant sous le même toit |
geniet van een beslissing tot toekenning van de FOD Sociale Zekerheid, | bénéficie, de la part du SPF Sécurité sociale, Direction générale |
Directie-generaal Personen met een handicap: | Personnes handicapées, d'une décision d'octroi: |
1° een tegemoetkoming aan gehandicapten ingevolge een blijvende | 1° d'une allocation aux handicapés suite à une incapacité permanente |
arbeidsongeschiktheid van ten minste 65 %, overeenkomstig de wet van | de travail d'au moins 65 %, en vertu de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan de | relative à l'octroi d'allocations aux handicapés; |
minder-validen; | |
2° een inkomensvervangende tegemoetkoming aan gehandicapten, | 2° d'une allocation de remplacement de revenus aux handicapés, en |
overeenkomstig de wet van 27 februari 1987 betreffende de | vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux |
tegemoetkoming aan personen met een handicap; | personnes handicapées; |
3° een integratietegemoetkoming aan gehandicapten behorende tot de | 3° d'une allocation d'intégration aux handicapés appartenant aux |
categorieën II, III of IV, overeenkomstig de wet van 27 februari 1987 | catégories II, III ou IV, en vertu de la loi du 27 février 1987 |
betreffende de tegemoetkoming aan personen met een handicap; | relative aux allocations aux personnes handicapées; |
4° een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, overeenkomstig de | 4° d'une allocation d'aide aux personnes âgées, en vertu des articles |
artikelen 127 en volgende van de programmawet van 22 december 1989; | 127 et suivants de la loi programme du 22 décembre 1989; |
5° een tegemoetkoming voor hulp van derden, overeenkomstig de wet van | 5° d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne en vertu de la |
27 juni 1969 betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan de minder-validen; | loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux handicapés; |
6° een bijkomende kinderbijslag voor kinderen die getroffen zijn door | 6° des allocations familiales majorées pour enfants affectés par une |
een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens 66 %. | incapacité physique ou mentale de 66 % au moins. |
De maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas worden | Les prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel |
aan de in het eerste lid vermelde beschermde residentiële klanten | sont accordés aux clients protégés résidentiels mentionnés à l'alinéa |
toegekend vanaf de ingangsdatum van de beslissing waarop men een | 1er à partir de la prise d'effet de la décision faisant d'eux des |
beschermde residentiële klant wordt. | clients protégés résidentiels. |
Voor het elektriciteitsbedrijf en/of de aardgasonderneming heeft de | Pour les fournisseurs d'électricité et/ou de gaz, le bénéfice des prix |
toekenning van de maximumprijzen bedoeld in het voorgaande lid, enkel | maximaux visés à l'alinéa précédent, ne s'applique qu'à la période |
betrekking op die periode dat de beschermde residentiële klanten door | durant laquelle ils ont approvisionné les clients protégés |
de leverancier worden beleverd en dit tot maximum twee jaar | résidentiels, et cette période est limitée aux deux années qui |
voorafgaand aan de datum van inkennisstelling aan de leverancier van | précèdent la date à laquelle le fournisseur a été informé de la date |
de ingangsdatum van de beslissing." | d'entrée en vigueur de la décision." |
Art. 3.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, wordt tussen | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
het eerste en tweede lid het volgende lid ingevoegd: | leur prise en charge, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les |
"Het elektriciteitsbedrijf heeft ook steeds recht op terugbetaling van | alinéas 1er et 2: "L'entreprise d'électricité a également toujours droit au |
de kosten die resulteren uit de toepassing van het sociaal tarief | remboursement du coût résultant de l'application du tarif social en |
volgens artikel 4/1 van de programmawet van 27 april 2007." | vertu de l'article 4/1 de la loi-programme du 27 avril 2007." |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt tussen het |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté royal, un alinéa rédigé comme |
tweede en derde lid het volgende lid ingevoegd: | suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: |
"De aardgasonderneming heeft ook steeds recht op terugbetaling van de | "L'entreprise de gaz a également toujours droit au remboursement du |
kosten die resulteren uit de toepassing van het sociaal tarief | coût résultant de l'application du tarif social en vertu de l'article |
krachtens artikel 4/1 van de programmawet van 27 april 2007." | 4/1 de la loi-programme du 27 avril 2007." |
Art. 5.De Koning kan de bepalingen die door artikel 3 en 4 worden |
Art. 5.Le Roi peut compléter, modifier ou remplacer les dispositions |
gewijzigd, aanvullen, wijzigen of vervangen. | modifiées par les articles 3 et 4. |
Art. 6.Deze wet is van toepassing op de beslissingen die worden |
Art. 6.La présente loi s'applique aux décisions prises à partir de la |
genomen vanaf de datum van de bekendmaking van deze wet in het | date de la publication de la présente loi au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 24 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 24 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-2227 (2016/2017) | Documents : 54-2227 (2016/2017) |
Integraal Verslag : 31 januari 2019. | Compte rendu intégral : 31 janvier 2019. |