Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 24/08/2001
← Terug naar "Wet betreffende de schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed "
Wet betreffende de schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed Loi relative à l'indemnisation des victimes d'actes de courage
MINISTERIE VAN JUSTITIE 24 AUGUSTUS 2001. - Wet betreffende de schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA JUSTICE 24 AOUT 2001. - Loi relative à l'indemnisation des victimes d'actes de courage ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere

Art. 2.A la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et

bepalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : autres, sont apportées les modifications suivantes :
A. In het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk III worden de woorden A. Dans l'intitulé de la section 3 du chapitre III, les mots « ou
« vrijwillige hulpverleners » vervangen door de woorden « vrijwillige occasionnels » sont insérés après les mots « secouristes volontaires
of toevallige hulpverleners ». ».
B. Artikel 42, § 2, wordt aangevuld met een 9°, luidende : B. L'article 42, § 2, est complété par un 9°, libellé comme suit :
« 9° aan de toevallige hulpverleners, dat wil zeggen eenieder die « 9° aux sauveteurs occasionnels, c'est-à-dire à quiconque, en dehors
buiten de uitoefening van een beroepsactiviteit die verband houdt met de l'exercice d'une activité professionnelle liée au domaine de la
de veiligheid en buiten welke medewerking ook aan enige vereniging die sécurité et en dehors de toute participation à une association
is opgericht met het doel bijstand en hulp te verlenen aan derden, een quelconque structurée en vue de porter assistance et secours à des
daad stelt om personen te redden van wie het leven in gevaar is. » tiers, accomplit un acte de sauvetage de personnes dont la vie était en danger. »
C. Artikel 42 wordt aangevuld met een § 4bis, luidende : C. L'article 42 est complété par un § 4bis, libellé comme suit :
« § 4bis. Voor de in § 2, 9°, bedoelde toevallige hulpverleners wordt « § 4bis. Pour les sauveteurs occasionnels visés au § 2, 9°,
de bijzondere vergoeding beperkt tot een bedrag van 2 500 000 BEF. Die l'indemnité spéciale est limitée à un montant de 2 500 000 BEF. Cette
vergoeding vergoedt de schade bedoeld in artikel 32, § 1. Is het indemnité répare le préjudice tel que visé à l'article 32, § 1er. Si
slachtoffer overleden aan de gevolgen van zijn reddende daad, dan zijn la victime est décédée des suites de son acte de sauvetage, ses ayants
de rechthebbenden van het slachtoffer, de echtgenoot of, wanneer die droit sont le conjoint ou, à défaut, les membres de la famille qui
er niet is, de familieleden ten laste van de slachtoffer. De étaient à sa charge. Les ayants droit peuvent, dans la même limite de
rechthebbenden kunnen, binnen die perken van 2 500 000 BEF, de in 2 500 000 BEF, obtenir réparation de leur préjudice tel que visé à
artikel 32, § 2, bedoelde vergoeding van hun schade verkrijgen. l'article 32, § 2.
Het bedrag vastgesteld in het eerste lid wordt aangepast aan de
schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen, Le montant fixé à l'alinéa 1er est lié aux fluctuations de l'indice
overeenkomstig de regels die gelden voor de wedden van de des prix à la consommation, conformément aux règles applicables aux
personeelsleden van de ministeries. » traitements du personnel des ministères. »
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 24 augustus 2001. Donné à Bruxelles, le 24 août 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
Voor de Minister van Justitie, afwezig : Pour le Ministre de la Justice, absent :
De Minister van Telecommunicatie Le Ministre des Télécomunications
en Overheidsbedrijven en Participaties, et des Entreprises et Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
Nota Note
(1) Zitting 1999-2000 (1) Session 1999-2000
Senaat Sénat
Parlementaire bescheiden : 2-236 - 1999/2000 Documents parlementaires : 2-236 - 1999/2000
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Monfils N° 1 : Proposition de loi de M. Monfils
Zitting 2000-2001 Session 2000-2001
2-236 - 2000/2001 2-236 - 2000/2001
Nrs. 2 tot 4 : Amendementen. Nos 2 à 4 : Amendements.
Nr. 5. Verslag. N° 5 : Rapport.
Nr. 6 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 6 : Texte adopté par la commission.
Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des
de Kamer van volksvertegenwoordigers. représentants
Parlementaire handelingen : Annales parlementaires :
17 mei 2001 17 mai 2001
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Parlementaire bescheiden : Documents parlementaires :
Doc50 1261 (2000/2001) Doc50 1261 (2000/2001)
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. 001 : Projet transmis par le Sénat.
002 : Verslag. 002 : Rapport.
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter 003 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Zie ook : Voir aussi :
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
18 en 19 juli 2001 18 et 19 juillet 2001
^