Wet betreffende de bekendmaking van verscheidene internationale akten houdende technische voorschriften inzake schepen en de zeevaart | Loi relative à la publication de divers actes internationaux portant des prescriptions techniques en matière de navires et de navigation maritime |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
24 APRIL 2014. - Wet betreffende de bekendmaking van verscheidene | 24 AVRIL 2014. - Loi relative à la publication de divers actes |
internationale akten houdende technische voorschriften inzake schepen | internationaux portant des prescriptions techniques en matière de |
en de zeevaart (1) | navires et de navigation maritime (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van deze wet betekent "maritieme |
Art. 2.§ 1. Pour l'application de la présente loi, on entend par |
verdragen van de IMO" de volgende internationale akten : | "conventions maritimes de l'OMI" les actes internationaux suivants : |
1° het Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de uitwatering van | 1° la Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge, |
schepen, opgemaakt te Londen op 5 april 1966; | faite à Londres le 5 avril 1966; |
2° het Internationaal Verdrag van 1969 betreffende de meting van | 2° la Convention internationale de 1969 sur le jaugeage des navires, |
schepen, opgemaakt te Londen op 23 juni 1969; | faite à Londres le 23 juin 1969; |
3° de Internationale Overeenkomst van 1972 voor veilige containers, | 3° la Convention internationale de 1972 sur la sécurité des |
opgemaakt te Genève op 2 december 1972; | conteneurs, faite à Genève le 2 décembre 1972; |
4° het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van | 4° la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la |
verontreiniging door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973; | pollution par les navires, faite à Londres le 2 novembre 1973; |
5° het Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van | 5° la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie |
mensenlevens op zee, opgemaakt te Londen op 1 november 1974; | humaine en mer, faite à Londres le 1er novembre 1974; |
6° het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag van 1973 ter | 6° le Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 |
voorkoming van verontreiniging door schepen, opgemaakt te Londen op 17 februari 1978; | pour la prévention de la pollution par les navires, fait à Londres le 17 février 1978; |
7° het Protocol van 1978 betreffende het Internationaal Verdrag van | 7° le Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1974 |
1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, opgemaakt te Londen op 17 februari 1978; | pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le 17 février 1978; |
8° het Internationaal Verdrag van 1978 betreffende de normen voor | 8° la Convention internationale sur les normes de formation des gens |
zeevarenden inzake opleiding, brevettering en wachtdienst, opgemaakt te Londen op 7 juli 1978; | de mer, de délivrance des brevets et de veille, faite à Londres le 7 juillet 1978; |
9° het Protocol van 1988 aangaande het Internationaal Verdrag van 1966 | 9° le Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale de 1966 |
betreffende de uitwatering van schepen, gedaan te Londen op 11 | sur les lignes de charge, fait à Londres le 11 novembre 1988; |
november 1988; | |
10° het Protocol van 1988 aangaande het Internationaal Verdrag van | 10° le Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale de |
1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, gedaan te Londen op | 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le 11 |
11 november 1988; | novembre 1988; |
11° het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag | 11° le Protocole de 1997, modifiant la Convention internationale de |
ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd | 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que |
door het Protocol van 1978, gedaan te Londen op 26 september 1997; | modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, fait à Londres le 26 septembre 1997; |
12° het Internationaal Verdrag van 2001 betreffende de controle op | 12° la Convention internationale de 2001 sur le contrôle des systèmes |
schadelijke aangroeiwerende systemen op schepen, gedaan te Londen op 5 | antisalissure nuisibles sur les navires, faite à Londres le 5 octobre |
oktober 2001. | 2001. |
§ 2. Voor de toepassing van deze wet betekent "IMO" de Internationale | § 2. Pour l'application de la présente loi on entend par "OMI" |
Maritieme Organisatie. | l'Organisation maritime internationale. |
Art. 3.In afwijking van artikel 8 van de wet van 31 mei 1961 |
Art. 3.Par dérogation à l'article 8 de la loi du 31 mai 1961 relative |
betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, | à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la |
bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen, worden de | publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et |
teksten van de technische codes die door de IMO zijn aangenomen en | réglementaires, les textes des codes techniques adoptés par l'OMI et |
waarnaar de maritieme verdragen van de IMO verwijzen, bekendgemaakt | auxquels les conventions maritimes de l'OMI font référence sont |
door middel van een bericht in het Nederlands en Frans in het Belgisch | publiés par un avis en néerlandais et en français dans le Moniteur |
Staatsblad dat melding maakt van de aanneming door de IMO van de | belge, mentionnant l'adoption par l'OMI du code technique concerné, |
betrokken technische code, zonder de tekst van de betrokken technische | sans le texte du code technique concerné. |
code. Art. 4.In afwijking van artikel 8 van de wet van 31 mei 1961 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 8 de la loi du 31 mai 1961 relative |
betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, | à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la |
bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen, worden de | publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et |
volgende wijzigingen van de maritieme verdragen van de IMO en van de | réglementaires, les modifications suivantes des conventions maritimes |
technische codes waarnaar de maritieme verdragen van de IMO verwijzen, | de l'OMI et des codes techniques auxquels les conventions maritimes de |
bekendgemaakt door middel van een bericht in het Nederlands en Frans | l'OMI font référence sont publiées par un avis en néerlandais et en |
in het Belgisch Staatsblad dat melding maakt van de aanneming door de | français dans le Moniteur belge, mentionnant l'adoption de la |
IMO van de wijziging en de inwerkingtreding van de wijziging ten | modification par l'OMI et l'entrée en vigueur de la modification à |
aanzien van België, zonder de tekst van de betrokken wijziging : | l'égard de la Belgique, sans le texte de la modification concernée : |
1° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 29 van het | 1° les modifications adoptées sur la base de l'article 29 de la |
Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de uitwatering van | Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge, faite à |
schepen, opgemaakt te Londen op 5 april 1966; | Londres le 5 avril 1966; |
2° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 18 van het | 2° les modifications adoptées sur la base de l'article 18 de la |
Internationaal Verdrag van 1969 betreffende de meting van schepen, | Convention internationale de 1969 sur le jaugeage des navires, faite à |
opgemaakt te Londen op 23 juni 1969; | Londres le 23 juin 1969; |
3° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 9 en artikel 10 van | 3° les modifications adoptées sur la base de l'article 9 et 10 de la |
de Internationale Overeenkomst van 1972 voor veilige containers, | Convention internationale de 1972 sur la sécurité des conteneurs, |
opgemaakt te Genève op 2 december 1972; | faite à Genève le 2 décembre 1972; |
4° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 16 van het | 4° les modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la |
Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging | Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution |
door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973 en op basis van | par les navires, faite à Londres le 2 novembre 1973 et sur la base des |
de bepalingen van het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag | dispositions du Protocole de 1978 relatif à la Convention |
van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, gedaan te | internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les |
Londen op 17 februari 1978 en van het Protocol van 1997 tot wijziging | navires, fait à Londres le 17 février 1978, et du Protocole de 1997 |
van het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van | modifiant la Convention internationale de 1973 pour la prévention de |
verontreiniging door schepen, zoals gewijzigd door het Protocol van | la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de |
1978, gedaan te Londen op 26 september 1977, die naar dat artikel | 1978 y relatif, fait à Londres le 26 septembre 1997, qui font |
verwijzen; | référence à cet article; |
5° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel VIII van het | 5° les modifications adoptées sur la base de l'article VIII de la |
Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens | Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine |
op zee, opgemaakt te Londen op 1 november 1974 en van de bepalingen | en mer, faite à Londres le 1er novembre 1974, et des dispositions du |
van het Protocol van 1978 betreffende het internationaal Verdrag van | Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1974 pour |
1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, gedaan te Londen op | la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le 17 février |
17 februari 1978 en van het Protocol van 1988 aangaande het | 1978, et du Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale |
Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens | de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le |
op zee, gedaan te Londen op 11 november 1988, die naar dat artikel | 11 novembre 1988, qui font référence à cet article; |
verwijzen; 6° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel XII van het | 6° les modifications adoptées sur la base de l'article XII de la |
Internationaal Verdrag van 1978 betreffende de normen voor zeevarenden | Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, |
inzake opleiding, brevettering en wachtdienst, opgemaakt te Londen op 7 juli 1978; | de délivrance des brevets et de veille, faite à Londres le 7 juillet 1978; |
7° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel VI van het Protocol | 7° les modifications adoptées sur la base de l'article VI du Protocole |
van 1988 aangaande het Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de | de 1988 relatif à la Convention internationale de 1966 sur les lignes |
uitwatering van schepen, gedaan te Londen op 11 november 1988; | de charge, fait à Londres le 11 novembre 1988; |
8° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 16 van het | 8° les modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la |
Internationaal Verdrag van 2001 betreffende de controle op schadelijke | Convention internationale de 2001 sur le contrôle des systèmes |
aangroeiwerende systemen op schepen, gedaan te Londen op 5 oktober | antisalissure nuisibles sur les navires, faite à Londres le 5 octobre |
2001. | 2001. |
Art. 5.De in artikelen 3 en 4 bedoelde berichten in het Belgisch |
Art. 5.Les avis dans le Moniteur belge, visés aux articles 3 et 4, |
Staatsblad preciseren op welke wijze de integrale versie van de | précisent le mode selon laquelle la version intégrale des normes |
betrokken internationale normen kan worden geraadpleegd. | internationales concernées est accessible. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van de Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013/2014. | (1) Session 2013/2014. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 53-3381/001. - Verslag, nr. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 53-3381/001. - Rapport, |
53-3381/002. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | n° 53-3381/002. - Texte adopté en séance plénière et transmis au |
overgezonden aan de Senaat, nr. 53-3381/003. | Sénat, n° 53-3381/003. |
Integraal Verslag. - 20 maart 2014. | Compte rendu intégral. - 20 mars 2014. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. | |
5-2774/1. - Verslag, nr. 5-2774/2. - Beslissing om niet te amenderen, | Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 5-2774/1. - |
nr. 5-2774/3. | Rapport, n° 5-2774/2. - Décision de ne pas amender, n° 5-2774/3. |
Handelingen. - 27 maart 2014. | Annales. - 27 mars 2014. |