Wet betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de kmo's | Loi relative à l'organisation de la représentation des indépendants et des PME |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
24 APRIL 2014. - Wet betreffende de organisatie van de | 24 AVRIL 2014. - Loi relative à l'organisation de la représentation |
vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de kmo's (1) | des indépendants et des PME (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
ervan wordt verstaan onder : | d'exécution, l'on entend par : |
1° minister : de minister bevoegd voor zelfstandigen en kleine en | 1° ministre : le ministre qui a les indépendants et les petites et |
middelgrote ondernemingen; | moyennes entreprises dans ses attributions; |
2° erkende organisatie : een beroeps- of interprofessionele | 2° organisation agréée : une organisation professionnelle ou |
organisatie erkend overeenkomstig de artikelen 3 en 4; | interprofessionnelle agréée conformément aux articles 3 et 4; |
3° Hoge Raad : de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en | 3° Conseil Supérieur : le Conseil Supérieur des Indépendants et des |
Middelgrote Ondernemingen; | Petites et Moyennes Entreprises; |
4° K.M.O. : kleine en middelgrote onderneming die voldoet aan de | 4° P.M.E. : petite et moyenne entreprise qui satisfait aux exigences |
voorwaarden opgenomen in artikel 15 van het Wetboek van | reprises sous l'article 15 du Code des sociétés; |
vennootschappen; | |
5° zelfstandige : persoon die valt onder het toepassingsgebied van het | 5° indépendant : personne qui tombe sous le champ d'application de |
koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het | l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
sociaal statuut der zelfstandigen. | des travailleurs indépendants. |
HOOFDSTUK 3. - De erkenning van de beroeps- en interprofessionele | CHAPITRE 3. - L'agréation des organisations professionnelles et |
organisaties | interprofessionnelles |
Afdeling 1. - De erkenningscriteria | Section 1re. - Les critères d'agréation |
Art. 3.Om erkend te worden, beantwoordt een beroepsorganisatie aan |
Art. 3.Pour être agréée, une organisation professionnelle répond aux |
volgende erkenningscriteria : | critères d'agréation suivants : |
1° uitsluitend als doel hebben de vertegenwoordiging, de bestudering, | 1° avoir exclusivement pour objectif la représentation, l'étude, la |
de bescherming en de bevordering van de professionele, economische, | protection et le développement des intérêts professionnels, |
sociale en morele belangen van de zelfstandigen, de kmo's en het | économiques, sociaux et moraux des indépendants, des PME et des |
ambachtswezen in het kader van de uitoefening van een beroep of een | artisans dans le cadre de l'exercice d'une profession ou d'un groupe |
groep van beroepen; | de professions; |
2° een ledenbestand hebben dat hoofdzakelijk bestaat uit zelfstandigen | 2° que l'effectif de ses membres soit principalement composé |
en kmo's uit het beroep of de beroepen vertegenwoordigd door de | d'indépendants et de PME de la profession ou des professions |
beroepsorganisatie; | représentées par l'organisation professionnelle; |
3° rechtspersoonlijkheid genieten; | 3° jouir de la personnalité juridique; |
4° een vrij opgerichte en van de overheid onafhankelijke organisatie | 4° être une organisation librement constituée et indépendante des |
zijn; | autorités publiques; |
5° voldoen aan de door de Koning bepaalde criteria inzake de | 5° satisfaire aux critères déterminés par le Roi en ce qui concerne la |
representativiteit van de organisatie. | représentativité de l'organisation. |
De Koning kan een minimumpercentage bepalen met als doel het criterium | Le Roi peut déterminer un pourcentage minimum afin de préciser le |
bedoeld in 2° nader te bepalen. | critère visé au 2°. |
Het percentage bedoeld in het vorige lid is hoger dan 50 %. | Le pourcentage visé à l'alinéa précédent est supérieur à 50 %. |
Art. 4.Om erkend te worden, beantwoordt een interprofessionele |
Art. 4.Pour être agréée, une organisation interprofessionnelle répond |
organisatie aan volgende erkenningscriteria : 1° uitsluitend als doel hebben de vertegenwoordiging, de bestudering, de bescherming en de bevordering van de professionele, economische, sociale en morele belangen van de zelfstandigen, KMO's en het ambachtswezen zonder onderscheid van beroep behalve desgevallend een onderscheid tussen de vrije en intellectuele beroepen enerzijds en de andere beroepen anderzijds; 2° een ledenbestand hebben dat hoofdzakelijk bestaat uit zelfstandigen en kmo's uit de beroepen vertegenwoordigd door de interprofessionele organisatie; 3° rechtspersoonlijkheid genieten; 4° een vrij opgerichte en van de overheid onafhankelijke organisatie zijn; 5° ten minste vijfduizend zelfstandigen en kmo's vertegenwoordigen, ofwel ten minste duizend zelfstandigen en kmo's uit de vrije en | aux critères d'agréation suivants : 1° avoir exclusivement pour objectif la représentation, l'étude, la protection et le développement des intérêts professionnels, économiques, sociaux et moraux des indépendants, des PME et des artisans sans distinction de profession sauf, le cas échéant, en ce qui concerne une distinction entre, d'une part, les professions libérales et intellectuelles et, d'autre part, les autres professions; 2° que l'effectif de ses membres soit principalement composé d'indépendants et de PME des professions représentées par l'organisation interprofessionnelle; 3° jouir de la personnalité juridique; 4° être une organisation librement constituée et indépendante des autorités publiques; 5° représenter au moins cinq mille indépendants et PME ou, si l'organisation représente uniquement les professions libérales et |
intellectuele beroepen indien de organisatie enkel deze beroepen | intellectuelles, au moins mille indépendants et PME de ces |
vertegenwoordigt; | professions; |
6° daadwerkelijk actief zijn en leden hebben in ten minste vijf zones. | 6° être effectivement active et avoir des membres dans au moins cinq |
In dit artikel moet onder zone verstaan worden, een van de tien | zones. Dans le présent article, on entend par zone une des dix |
provincies of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | provinces ou la région de Bruxelles-Capitale; |
7° voldoen aan de door de Koning bepaalde criteria inzake de | 7° satisfaire aux critères déterminés par le Roi en ce qui concerne la |
representativiteit van de organisatie. | représentativité de l'organisation. |
De Koning kan een minimumpercentage bepalen met als doel het criterium | Le Roi peut déterminer un pourcentage minimum afin de préciser le |
bedoeld in 2° nader te bepalen. | critère visé au 2°. |
Het percentage bedoeld in het vorige lid is hoger dan 50 %. | Le pourcentage visé à l'alinéa précédent est supérieur à 50 %. |
Art. 5.De Koning bepaalt welke bewijsmiddelen de beroepsorganisaties |
Art. 5.Le Roi détermine quels moyens de preuve les organisations |
en interprofessionele organisaties voorleggen om aan te tonen dat zij | professionnelles et interprofessionnelles présentent pour démontrer |
beantwoorden aan de erkenningscriteria. | qu'elles satisfont aux critères d'agréation. |
De Koning kan bepalen welke bijkomende bewijsmiddelen de | Le Roi peut déterminer quels moyens de preuve complémentaires les |
beroepsorganisaties en interprofessionele organisaties in bepaalde, | organisations professionnelles et interprofessionnelles présentent, |
door de Koning omschreven omstandigheden voorleggen om aan te tonen | dans certaines circonstances décrites par le Roi, pour démontrer |
dat zij beantwoorden aan de erkenningscriteria. | qu'elles satisfont aux critères d'agréation. |
De Koning bepaalt de nadere regels voor de controle die op basis van | Le Roi détermine les modalités du contrôle exercé sur base des moyens |
de bewijsmiddelen bedoeld in het eerste en tweede lid plaatsvindt om | de preuve visés aux alinéas 1er et 2 pour vérifier si les |
na te gaan of de organisaties voldoen aan de erkenningscriteria. | organisations satisfont aux critères d'agréation. |
Afdeling 2. - De erkenningsprocedure | Section 2. - La procédure d'agréation |
Art. 6.De Koning bepaalt de nadere regels voor de erkenningsprocedure. |
Art. 6.Le Roi fixe les modalités de la procédure d'agréation. |
Art. 7.§ 1. Beroepsorganisaties kunnen op elk moment een aanvraag tot |
Art. 7.§ 1er. Les organisations professionnelles peuvent introduire |
erkenning indienen, behalve tijdens het jaar waarin de vernieuwing | une demande d'agréation à tout moment, hormis lors de l'année de |
optreedt. | renouvellement. |
Tijdens het jaar waarin de vernieuwing optreedt kan die aanvraag enkel | Lors de l'année de renouvellement, cette demande ne peut avoir lieu |
ingediend worden tijdens de inschrijvingsperiode. | que pendant la période d'inscription. |
§ 2. Interprofessionele organisaties kunnen enkel tijdens de | § 2. Les organisations interprofessionnelles peuvent introduire une |
inschrijvingsperiode een aanvraag tot erkenning indienen. | demande d'agréation uniquement pendant la période d'inscription. |
§ 3. Het jaar waarin de vernieuwing optreedt is het jaar voorafgaand | § 3. L'année de renouvellement est l'année précédant la session |
aan de zesjaarlijkse zittingsperiode van de Hoge Raad. | sexennale du Conseil Supérieur. |
De inschrijvingsperiode is de periode waarin men een aanvraag tot | La période d'inscription est la période pendant laquelle une demande |
erkenning kan indienen tijdens het jaar waarin de vernieuwing optreedt. | d'agréation peut être introduite pendant l'année de renouvellement. |
§ 4. De minister beslist over een aanvraag tot erkenning op basis van | § 4. Le ministre statue sur une demande d'agréation sur base des |
de erkenningscriteria bedoeld in de artikelen 3 en 4. | critères d'agréation visés aux articles 3 et 4. |
Art. 8.De erkenning vervalt op het einde van de zittingsperiode van |
Art. 8.L'agréation expire à l'issue de la session du Conseil |
de Hoge Raad. | Supérieur. |
De tijdens het jaar waarin de vernieuwing optreedt toegekende | L'agréation octroyée pendant l'année de renouvellement expire à |
erkenning vervalt op het einde van de volgende zittingsperiode van de Hoge Raad. | l'issue de la session suivante du Conseil Supérieur. |
Afdeling 3. - Het statuut van erkende organisatie | Section 3. - Le statut d'organisation agréée |
Art. 9.Door de erkenning toegekend in het kader van deze wet |
Art. 9.Par l'agréation octroyée dans le cadre de la présente loi, |
verkrijgt de organisatie het statuut van erkende organisatie wat een | l'organisation acquiert le statut d'organisation agréée qui est |
waarborg van haar representativiteit inhoudt. | assorti de garanties de représentativité. |
HOOFDSTUK 4. - De Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en | CHAPITRE 4. - Le Conseil Supérieur des Indépendants et des Petites et |
Middelgrote Ondernemingen | Moyennes Entreprises |
Afdeling 1. - Opdrachten en algemene bepalingen | Section 1re. - Mission et dispositions générales |
Art. 10.De Hoge Raad vertegenwoordigt de belangen van de |
Art. 10.Le Conseil Supérieur représente les intérêts des indépendants |
zelfstandigen en de kmo's. | et des PME. |
Als federale adviesraad geeft de Hoge Raad advies op vraag van een lid | En tant qu'organe consultatif fédéral, le Conseil Supérieur émet des |
van de federale regering of op vraag van een van de voorzitters van de | avis sur demande d'un membre du gouvernement fédéral ou de l'un des |
wetgevende Kamers. | présidents des Chambres législatives. |
De Hoge Raad kan advies geven op eigen initiatief of op vraag van | Le Conseil Supérieur peut émettre des avis d'initiative ou sur demande |
andere personen dan deze bedoeld in het tweede lid. | d'autres personnes que celles visées à l'alinéa 2. |
In het geval dat de adviesvraag niet uitgaat van de minister wordt hem | Dans le cas où la demande d'avis n'émane pas du ministre, une copie de |
een kopie van het advies bezorgd door de Hoge Raad. | l'avis lui est communiquée par le Conseil Supérieur. |
De Hoge Raad verzekert de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en | Le Conseil Supérieur assure la représentation des indépendants et des |
de kmo's bij andere advies- en beheersorganen. | PME au sein d'autres conseils ou organes de gestion. |
De Hoge Raad vormt een overlegplatform voor de zelfstandigen en de | Le Conseil Supérieur forme une plateforme de concertation pour les |
kmo's. | indépendants et les PME. |
Art. 11.De Hoge Raad geniet rechtspersoonlijkheid. |
Art. 11.Le Conseil Supérieur jouit de la personnalité juridique. |
Art. 12.Elke zittingsperiode van de Hoge Raad duurt zes jaar. |
Art. 12.Chaque session du Conseil Supérieur a une durée de six ans. |
Het lidmaatschap van de Hoge Raad alsook de aan de leden toegekende | La qualité de membre du Conseil Supérieur ainsi que les fonctions |
functies binnen de organen en commissies van de Hoge Raad vervallen | conférées aux membres au sein des organes et commissions du Conseil |
bij het einde van de zittingsperiode. Alle lidmaatschappen en functies | Supérieur prennent fin à l'issue de la session en cours. Tous les |
zijn hernieuwbaar. | mandats et fonctions sont renouvelables. |
Afdeling 2. - De organen | Section 2. - Les organes |
Art. 13.§ 1. De Hoge Raad is samengesteld uit : |
Art. 13.§ 1er. Le Conseil Supérieur est composé : |
1° de volgende organen : | 1° des organes suivants : |
a) een algemene vergadering; | a) une assemblée plénière; |
b) een bureau; | b) un bureau; |
2° de volgende commissies : | 2° des commissions suivantes : |
a) sectorcommissies; | a) des commissions sectorielles; |
b) vaste commissies. | b) des commissions permanentes. |
De Hoge Raad kan in zijn midden andere commissies instellen. | Le Conseil Supérieur peut instituer en son sein d'autres commissions. |
§ 2. De Koning bepaalt het aantal sectorcommissies en de benaming | § 2. Le Roi fixe le nombre et la dénomination des commissions |
ervan. | sectorielles. |
De Hoge Raad bepaalt het aantal vaste commissies en de benaming ervan. | Le Conseil Supérieur fixe le nombre et la dénomination des commissions permanentes. |
Art. 14.§ 1. De algemene vergadering is het hoogste |
Art. 14.§ 1er. L'assemblée plénière est l'organe décisionnel du plus |
besluitvormingsorgaan. | haut niveau. |
§ 2. Het bureau is belast met het dagelijks bestuur. | § 2. Le bureau est chargé de la gestion journalière. |
§ 3. De sectorcommissies en vaste commissies onderzoeken | § 3. Les commissions sectorielles et les commissions permanentes |
respectievelijk onderwerpen met betrekking tot één of verschillende | examinent respectivement les matières relatives à une ou plusieurs |
beroepen en beleidsdomeingebonden onderwerpen. Ze bezorgen voorstellen | professions ou à certaines politiques. Elles transmettent des |
aan de algemene vergadering en het bureau zonder de bevoegdheid te | propositions à l'assemblée plénière et au bureau, sans avoir la |
hebben zelf adviezen te geven. | compétence d'émettre elles-mêmes des avis. |
Afdeling 3. - De samenstelling | Section 3. - La composition |
Art. 15.§ 1. De leden van de Hoge Raad zijn vertegenwoordigers van de |
Art. 15.§ 1er. Les membres du Conseil Supérieur sont des |
erkende organisaties. | représentants des organisations agréées. |
De erkende organisaties wijzen zelf hun vertegenwoordigers aan, met | Les organisations agréées désignent elles-mêmes leurs représentants, à |
uitzondering van de twee voorzitters bedoeld in artikel 21, § 1. De | l'exception des deux présidents visés à l'article 21, § 1er. Le Roi |
Koning bepaalt de nadere regels voor de aanduiding van de | |
vertegenwoordigers door de erkende organisaties. | détermine les modalités de désignation des représentants par les |
Tijdens het jaar waarin de vernieuwing optreedt, worden de | organisations agréées. |
vertegenwoordigers voor de nieuwe zittingsperiode aangewezen door de | Pendant l'année de renouvellement, les représentants pour la nouvelle |
tijdens dat jaar erkende organisaties. Deze vertegenwoordigers treden | session sont désignés par les organisations agréées pendant cette |
in functie bij het begin van de nieuwe zittingsperiode, behalve wat | année. Ces représentants entrent en fonction au début de la nouvelle |
hun taken betreft voor de samenstelling van de organen en commissies | session, hormis en ce qui concerne leurs tâches relatives à la |
voor die nieuwe zittingsperiode. | composition des organes et commissions de la nouvelle session. |
§ 2. De Koning bepaalt de voorwaarden om lid te kunnen zijn van de | § 2. Le Roi fixe les conditions à remplir pour pouvoir être membre du |
Hoge Raad. | Conseil Supérieur. |
Art. 16.§ 1. Een minimale vertegenwoordiging van de vrije en |
Art. 16.§ 1er. Une représentation minimale des professions libérales |
intellectuele beroepen in de Hoge Raad wordt verzekerd. | et intellectuelles au sein du Conseil Supérieur est garantie. |
§ 2. De Koning bepaalt de nadere regels voor deze minimale | § 2. Le Roi fixe les modalités de cette représentation minimale. Au |
vertegenwoordiging. Ten minste 20 % van de leden van de algemene | moins 20 % des membres de l'assemblée plénière doivent être des |
vergadering moeten vertegenwoordigers zijn van de beroepsorganisaties | représentants des organisations professionnelles ou |
of interprofessionele organisaties die uitsluitend vrije en | interprofessionnelles qui représentent exclusivement les professions |
intellectuele beroepen vertegenwoordigen. De Koning kan dat | libérales et intellectuelles. Le Roi peut adapter ce pourcentage |
minimumpercentage aanpassen rekening houdend met het aandeel van de | minimum en tenant compte de l'évolution du segment des titulaires des |
beoefenaars van de vrije en intellectuele beroepen in de totale groep | professions libérales et intellectuelles par rapport à la totalité du |
van zelfstandigen en kmo's vertegenwoordigd bij de Hoge Raad. | groupe des indépendants et des PME représentés au Conseil Supérieur. |
Art. 17.§ 1. De algemene vergadering is samengesteld uit twee |
Art. 17.§ 1er. L'assemblée plénière est composée de deux présidents |
voorzitters en uit een professionele en een interprofessionele | et de sections professionnelle et interprofessionnelle comportant |
afdeling die elk evenveel leden tellen. De Koning bepaalt het aantal | chacune un nombre égal de membres. Le Roi fixe le nombre de membres. |
leden. § 2. De leden van de professionele afdeling worden door elke | § 2. Les membres de la section professionnelle sont élus par chaque |
sectorcommissie uit haar leden verkozen. | commission sectorielle parmi ses membres. |
De leden van de sectorcommissies worden aangewezen door de erkende | Les membres des commissions sectorielles sont désignés par les |
beroepsorganisaties. | organisations professionnelles agréées. |
§ 3. De leden van de interprofessionele afdeling worden aangewezen | § 3. Les membres de la section interprofessionnelle sont désignés par |
door de erkende interprofessionele organisaties. | les organisations interprofessionnelles agréées. |
Art. 18.§ 1. Voor de samenstelling van de interprofessionele afdeling |
Art. 18.§ 1er. Pour la constitution de la section |
wordt het aantal leden, dat elke erkende interprofessionele | interprofessionnelle, le nombre de membres à désigner par chaque |
organisatie mag aanwijzen, vastgesteld in verhouding tot de | organisation interprofessionnelle agréée est fixé proportionnellement |
ledenaantallen van deze organisaties. | au nombre de membres de ces organisations. |
De Koning bepaalt de nadere regels voor de vaststelling van de | Le Roi fixe les modalités de la détermination du nombre de membres et |
ledenaantallen en voor de zetelverdeling bedoeld in het eerste lid. | de la répartition des mandats visés à l'alinéa 1er. |
§ 2. Als een erkende interprofessionele organisatie op basis van de in | § 2. Si, sur base de la répartition visée au paragraphe 1er, une |
paragraaf 1 bedoelde zetelverdeling geen vertegenwoordiging verkrijgt, | organisation interprofessionnelle agréée n'obtient pas de |
mag die organisatie een waarnemer naar de algemene vergadering en de | représentation, cette organisation peut envoyer un observateur à |
vaste commissies sturen. | l'assemblée plénière et aux commissions permanentes. |
Art. 19.Het bureau bestaat buiten de twee voorzitters uit acht andere |
Art. 19.Outre les deux présidents, le bureau est composé de huit |
leden, onder wie twee ondervoorzitters, die worden verkozen uit en | membres, dont deux vice-présidents, qui sont choisis par et parmi |
door de algemene vergadering. | l'assemblée plénière. |
Art. 20.De Koning bepaalt de nadere regels voor de samenstelling van |
Art. 20.Le Roi fixe les modalités de la composition des organes et |
de organen en commissies bedoeld in artikel 13, § 1, eerste lid, | commissions visés à l'article 13, § 1er, alinéa 1er et, le cas |
alsook desgevallend de verkiezingsprocedures. | échéant, les procédures d'élection. |
Afdeling 4. - Het voorzitterschap van de Hoge Raad | Section 4. - La Présidence du Conseil Supérieur |
Art. 21.§ 1. De Hoge Raad heeft twee voorzitters van een |
Art. 21.§ 1er. Le Conseil Supérieur a à sa tête deux présidents d'un |
verschillende taalrol die bij jaarlijkse toerbeurt het voorzitterschap | rôle linguistique différent qui assurent en alternance annuelle la |
van zowel de algemene vergadering als het bureau waarnemen. | présidence tant de l'assemblée plénière que du bureau. |
In het jaar dat zij het voorzitterschap niet waarnemen, blijven de | L'année où ils n'assument pas la présidence, les présidents restent |
voorzitters lid van de algemene vergadering en het bureau. | membres de l'assemblée plénière et du bureau. |
§ 2. De voorzitters worden benoemd door de Koning op voordracht van de | § 2. Les présidents sont nommés par le Roi, sur proposition du |
minister en na advies van de Hoge Raad. | ministre et après avis du Conseil Supérieur. |
De voorzitters vertegenwoordigen elk een erkende organisatie en | Chaque président représente une organisation agréée et ne fait pas |
behoren niet tot de Administratie of de wetgevende vergaderingen. | partie de l'Administration ou des assemblées législatives. |
§ 3. De functie van de voorzitters eindigt bij het einde van de | § 3. La fonction des présidents prend fin à l'issue de la session du |
zittingsperiode van de Hoge Raad of wanneer zij de voorwaarden bedoeld | Conseil Supérieur ou lorsqu'ils ne remplissent plus les conditions |
in paragraaf 2, tweede lid, niet meer vervullen. De functie is | visées au paragraphe 2, alinéa 2. La fonction est renouvelable |
hernieuwbaar overeenkomstig de procedure in paragraaf 2. | conformément à la procédure prévue au paragraphe 2. |
Afdeling 5. - De werking | Section 5. - Le fonctionnement |
Art. 22.De Koning bepaalt de nadere regels voor de werking van de |
Art. 22.Le Roi détermine les modalités du fonctionnement des organes |
organen en commissies bedoeld in artikel 13, § 1, eerste lid, alsook | et commissions visés à l'article 13, § 1er, alinéa 1er, ainsi que les |
de stemprocedures. | procédures de vote. |
Art. 23.De algemene vergadering stelt het huishoudelijk reglement op |
Art. 23.L'assemblée plénière élabore le règlement d'ordre intérieur |
van de Hoge Raad dat aan de minister ter goedkeuring wordt voorgelegd. | du Conseil Supérieur qui est soumis au ministre pour approbation. |
Art. 24.De Koning bepaalt onder welke voorwaarden de voorzitters en |
Art. 24.Le Roi détermine les conditions d'octroi d'indemnités aux |
de leden van de Hoge Raad vergoedingen ontvangen alsook de nadere | Présidents et aux membres du Conseil Supérieur ainsi que les |
regels. | modalités. |
Art. 25.§ 1. De Hoge Raad vervult zijn opdrachten onverminderd de aan |
Art. 25.§ 1er. Le Conseil Supérieur exerce sa mission sans préjudice |
de beroepsorden, beroepsinstituten en andere soortgelijke | des compétences attribuées aux ordres professionnels, aux instituts |
beroepsorganismen toegekende bevoegdheden. | professionnels et aux autres organismes professionnels similaires. |
§ 2. De beroepsorden, beroepsinstituten of andere gelijkaardige | § 2. Sur invitation du président d'un organe ou d'une commission du |
beroepsorganismen kunnen op uitnodiging van de voorzitter van een | Conseil Supérieur, les ordres, instituts et autres organismes |
orgaan of een commissie van de Hoge Raad gehoord of geraadpleegd worden. | professionnels similaires peuvent être entendus ou consultés. |
Afdeling 6. - De externe vertegenwoordiging | Section 6. - La représentation externe |
Art. 26.§ 1. Indien de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de |
Art. 26.§ 1er. Dans le cas où la représentation des indépendants et |
kmo's in andere federale organen wordt vastgelegd, worden deze | des PME est prévue dans d'autres organes fédéraux, le Conseil |
vertegenwoordigers door de Hoge Raad voorgedragen wanneer er geen | Supérieur présente ces représentants lorsqu'aucune loi ou aucun arrêté |
specifieke bepalingen inzake die aanwijzing of voordracht bij wet of | royal ne prescrit de disposition spécifique en matière de désignation |
koninklijk besluit genomen zijn. | ou de présentation. |
§ 2. De Hoge Raad maakt een dubbele lijst op van de kandidaten onder | § 2. Le Conseil Supérieur établit une liste double de candidats parmi |
wie de gewone en plaatsvervangende leden worden aangewezen die tot | lesquels sont désignés les membres effectifs et suppléants chargés de |
taak hebben in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven alsmede in de | représenter au Conseil central de l'Economie et au Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad de activiteitssectoren te vertegenwoordigen | Travail, les secteurs d'activité représentés en son sein et auprès de |
welke in zijn midden en bij die raden zijn vertegenwoordigd. | ces conseils. |
Afdeling 7. - Het beheer en het toezicht | Section 7. - La gestion et le contrôle |
Art. 27.§ 1. De Hoge Raad wordt bij het vervullen van zijn opdrachten |
Art. 27.§ 1er. Le Conseil Supérieur est assisté, dans l'exécution de |
bijgestaan door een secretariaat. | sa mission, par un secrétariat. |
§ 2. Dit secretariaat staat onder het gezag van het bureau en wordt | § 2. Ce secrétariat est placé sous l'autorité du bureau et est dirigé |
geleid door een secretaris-generaal, bijgestaan door een | par un secrétaire général, assisté d'un secrétaire général adjoint |
adjunct-secretaris-generaal van een andere taalrol. | d'un autre rôle linguistique. |
§ 3. De voorzitter en, bij zijn afwezigheid, de secretaris-generaal | § 3. Le président et, en son absence, le secrétaire général |
vertegenwoordigen de Hoge Raad in alle gerechtelijke en | représentent le Conseil Supérieur dans tous les actes judiciaires et |
buitengerechtelijke akten. | extra-judiciaires. |
In alle rechtsvorderingen waarin hij als eiser of als verweerder | Les actions judiciaires, tant en demandant qu'en défendant, sont |
optreedt, wordt de Hoge Raad vertegenwoordigd door de voorzitter en, | soutenues au nom du Conseil Supérieur par le président et, en son |
bij zijn afwezigheid, door de secretaris-generaal. | absence, par le secrétaire général. |
Art. 28.De Koning stelt het kader en het statuut vast van het |
Art. 28.Le Roi fixe le cadre et le statut du personnel du Conseil |
personeel van de Hoge Raad op voordracht van de minister. | Supérieur sur proposition du ministre. |
Art. 29.§ 1. De secretaris-generaal en de adjunct-secretaris-generaal |
Art. 29.§ 1er. Le secrétaire général et le secrétaire général adjoint |
worden benoemd, geschorst en afgezet door de Koning, op voordracht van | sont nommés, suspendus et révoqués par le Roi, sur la proposition du |
de minister en na advies van de Hoge Raad. | ministre et après avis du Conseil Supérieur. |
§ 2. Het bureau benoemt, schorst en spreekt de afzetting uit van de | § 2. Le bureau nomme, suspend et révoque les autres membres du |
andere leden van het personeel. | personnel. |
Art. 30.§ 1. Het bureau stelt jaarlijks een werkingsbegroting op en |
Art. 30.§ 1er. Le bureau établit annuellement le budget de |
legt deze ter goedkeuring voor aan de minister, die de nodige | fonctionnement et soumet ce budget à l'approbation du ministre, qui |
kredieten op de begroting van zijn departement uittrekt. | inscrit les crédits nécessaires au budget de son département. |
§ 2. De Koning bepaalt de nadere regels voor de uitoefening van het | § 2. Le Roi détermine les modalités de l'exercice du contrôle |
administratief en financieel toezicht op de Hoge Raad. | administratif et financier du Conseil Supérieur. |
HOOFDSTUK 5. - Strafbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions pénales |
Art. 31.Met een geldboete van tweehonderd euro tot duizend euro wordt |
Art. 31.Sera puni d'une amende de deux cents euros à mille euros, |
gestraft hij die wederrechtelijk in het openbaar de titel aanneemt | quiconque, sans droit, se sera publiquement attribué le titre |
toebehorend aan personen die een mandaat of functie uitoefenen in één | appartenant à des personnes exerçant un mandat ou une fonction au sein |
van de organen of commissies bedoeld in artikel 13, § 1, eerste lid. | de l'un des organes ou commissions visés à l'article 13, § 1er, alinéa |
Art. 32.Met een geldboete van tweehonderd euro tot duizend euro wordt |
1er. Art. 32.Sera puni d'une amende de deux cents euros à mille euros, |
gestraft hij die wederrechtelijk in het openbaar het statuut aanneemt | quiconque, sans droit, se sera publiquement attribué le statut |
van erkende organisatie in de zin van artikel 9. | d'organisation agréée au sens de l'article 9. |
Art. 33.Onverminderd de bevoegdheid van de officieren van |
Art. 33.Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de police |
gerechtelijke politie worden de ambtenaren en agenten die hiertoe door | judiciaire, les fonctionnaires et agents désignés à cet effet par le |
de Koning zijn aangesteld op voorstel van de minister, belast met het | Roi sur la proposition du ministre, sont chargés de rechercher et de |
opsporen en vaststellen in processen-verbaal van de inbreuken op deze | constater par des procès-verbaux les infractions à la présente loi. |
wet. De processen-verbaal worden onverwijld toegezonden aan de bevoegde | Les procès-verbaux sont transmis sans délai aux officiers compétents |
ambtenaren van het openbaar ministerie; een afschrift ervan wordt | du Ministère public; une copie en est adressée à l'auteur de |
gezonden aan de inbreukmaker alsook aan de minister. | l'infraction, ainsi qu'au ministre. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 34.De wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, |
Art. 34.Les lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, |
gecoördineerd op 28 mei 1979, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1987, | coordonnées le 28 mai 1979, modifiées par les lois des 6 juillet 1987, |
6 april 1995, 10 februari 1998, 27 mei 1999, 16 januari 2003 en 9 juli | 6 avril 1995, 10 février 1998, 27 mai 1999, 16 janvier 2003 et 9 |
2004 worden opgeheven. | juillet 2004, sont abrogées. |
Art. 35.De reglementaire bepalingen genomen in uitvoering van de |
Art. 35.Les dispositions réglementaires prises en exécution des lois |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | |
28 mei 1979, blijven van kracht totdat ze worden opgeheven of | relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai |
vervangen door besluiten ter uitvoering van deze wet. | 1979, demeurent en vigueur jusqu'à leur abrogation ou leur |
remplacement par des arrêtés pris en exécution de la présente loi. | |
Art. 36.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 36.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan | Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle |
de datum vermeld in het eerste lid. | mentionnée à l'alinéa 1er. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de |
l'Agriculture, | |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) | (1) |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 53-189 - 3323 | Documents : 53-189 - 3323 |
Integraal verslag : 13 maart 2014 | Compte rendu intégral : 13 mars 2014. |
Senaat | Sénat |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Stukken : 5-2736 | Documents : 5-2736 |
Handelingen van de Senaat: 27 maart 2014 | Annales du Sénat : 27 mars 2014. |