← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 1 en 5 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen "
Wet tot wijziging van de artikelen 1 en 5 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen | Loi modifiant les articles 1er et 5 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments |
---|---|
REGIE DER GEBOUWEN 24 APRIL 2014. - Wet tot wijziging van de artikelen 1 en 5 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
REGIE DES BATIMENTS 24 AVRIL 2014. - Loi modifiant les articles 1er et 5 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Het artikel 1 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting |
Art. 2.L'article 1er de la loi du 1er avril 1971, portant création |
van een Regie der Gebouwen wordt aangevuld door de volgende bepaling : | d'une Régie des Bâtiments, est complété par la clause suivante : |
"De Koning wordt gemachtigd de benaming "Regie der Gebouwen" en | "Le Roi est habilité à remplacer la dénomination "Régie des Bâtiments" |
"Regie" te wijzigen en de gewijzigde benaming te vervangen in alle | et "Régie" et de remplacer cette dénomination dans toutes les lois et |
wetten en reglementen." | tous les règlements." |
Art. 3.Het artikel 5 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting |
Art. 3.L'article 5 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une |
van een Regie der Gebouwen, zoals gewijzigd door het artikel 62 van de | Régie des Bâtiments, comme modifié par l'article 62 de la loi portant |
wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2006, wordt vervangen door | divers clauses du 20 juillet 2006, est remplacé par la clause suivante |
de volgende bepaling : | : |
" Artikel 5.§ 1 |
" Article 5.§ 1er |
De Regie richt een gestructureerd overleg op met de federale openbare | La Régie met en place une concertation structurée avec les services |
diensten waarvoor de Regie der Gebouwen haar opdrachten vervult. Dit | publics fédéraux pour lesquels la Régie des Bâtiments remplit ses |
overleg wordt georganiseerd in een Strategisch Comité dat adviserende | missions. Cette concertation est organisée en un Comité stratégique |
bevoegdheid heeft ten overstaan van de Minister bevoegd voor de Regie | qui a une mission de conseil auprès du Ministre compétent pour la |
der Gebouwen. Het Strategisch Comité is samengesteld uit | Régie des Bâtiments. Le Comité stratégique est composé de délégués de |
afgevaardigden van de Regie der Gebouwen en van de federale openbare | la Régie des Bâtiments et des services publics fédéraux pour lesquels |
diensten waarvoor de Regie der Gebouwen haar opdrachten vervult. Er | la Régie des Bâtiments remplit ses missions. Des experts, extérieurs à |
kunnen eveneens experten, extern aan deze federale openbare diensten, | ces services publics fédéraux, peuvent également être désignés comme |
als lid van het Strategisch Comité worden aangesteld. De aanstelling | membre du Comité stratégique. La désignation des membres du Comité |
van de leden van het Strategisch Comité, de aard en de inhoud van haar | Stratégique, la nature et le contenu de sa mission de conseil, le |
adviesbevoegdheid, de werking en de remuneratieregeling worden bepaald | fonctionnement et le règlement de la rémunération sont déterminés par |
bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. |
§ 2 De Regie maakt een meerjarenplan op voor de vastgoedbehoeftes. De | § 2 La Régie élabore un plan pluriannuel pour les besoins immobiliers. |
modaliteiten voor de uitwerking, het overleg, de validering en de | Les modalités pour l'élaboration, la concertation, la validation et |
goedkeuring van het meerjarenplan, de eventuele wijziging ervan en de | l'approbation du plan pluriannuel, son éventuelle modification et le |
rapportering over het meerjarenplan, wordt in een koninklijk besluit | rapport relatif au plan pluriannuel, sont stipulées dans un arrêté |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad." | royal, délibéré en Conseil des Ministres." |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Regie der Gebouwen en | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, à la Régie des |
Duurzame Ontwikkeling, | Bâtiments et au Développement durable, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-3344 | Documents : 53-3344 |
Integraal verslag : 28 februari 2014 | Compte rendu intégral : 28 février 2014 |
Senaat (www.senate.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-2769 | Documents : 5-2769 |
Handelingen van de Senaat : 25 maart 2014. | Annales du Sénat : 25 mars 2014. |