← Terug naar "Wet tot aanpassing van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek inzake de verkiezing en de aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Justitie. - Duitse vertaling "
Wet tot aanpassing van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek inzake de verkiezing en de aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Justitie. - Duitse vertaling | Loi adaptant les dispositions du Code judiciaire relatives à l'élection et à la désignation des membres du Conseil supérieur de la justice. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
23 NOVEMBER 2015. - Wet tot aanpassing van de bepalingen van het | 23 NOVEMBRE 2015. - Loi adaptant les dispositions du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek inzake de verkiezing en de aanstelling van de | relatives à l'élection et à la désignation des membres du Conseil |
leden van de Hoge Raad voor de Justitie. - Duitse vertaling | supérieur de la justice. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 23 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
november 2015 tot aanpassing van de bepalingen van het Gerechtelijk | loi du 23 novembre 2015 adaptant les dispositions du Code judiciaire |
Wetboek inzake de verkiezing en de aanstelling van de leden van de | relatives à l'élection et à la désignation des membres du Conseil |
Hoge Raad voor de Justitie (Belgisch Staatsblad van 27 novem-ber | supérieur de la justice (Moniteur belge du 27 novembre 2015). |
2015). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
23. NOVEMBER 2015 - Gesetz zur Anpassung der Bestimmungen des | 23. NOVEMBER 2015 - Gesetz zur Anpassung der Bestimmungen des |
Gerichtsgesetzbuches mit Bezug auf die Wahl und die Bestimmung der | Gerichtsgesetzbuches mit Bezug auf die Wahl und die Bestimmung der |
Mitglieder des Hohen Justizrates | Mitglieder des Hohen Justizrates |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
KAPITEL I - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL I - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL II - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches | KAPITEL II - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches |
Art. 2 - Artikel 259bis-1 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch | Art. 2 - Artikel 259bis-1 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch |
das Gesetz vom 22. Dezember 1998, wird wie folgt abgeändert: | das Gesetz vom 22. Dezember 1998, wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 Absatz 3 wird wie folgt ersetzt: | 1. Paragraph 1 Absatz 3 wird wie folgt ersetzt: |
"Alle Mitglieder müssen die zivilen und politischen Rechte besitzen. | "Alle Mitglieder müssen die zivilen und politischen Rechte besitzen. |
Sie dürfen nicht, selbst nicht mit Aufschub, durch eine formell | Sie dürfen nicht, selbst nicht mit Aufschub, durch eine formell |
rechtskräftig gewordene Verurteilung zu einer Korrektional- oder | rechtskräftig gewordene Verurteilung zu einer Korrektional- oder |
Kriminalstrafe verurteilt worden sein, außer wenn sie rehabilitiert | Kriminalstrafe verurteilt worden sein, außer wenn sie rehabilitiert |
worden sind. Vorliegende Bestimmung ist entsprechend anwendbar auf | worden sind. Vorliegende Bestimmung ist entsprechend anwendbar auf |
Personen, die im Ausland durch eine formell rechtskräftig gewordene | Personen, die im Ausland durch eine formell rechtskräftig gewordene |
Verurteilung zu einer Strafe gleicher Art verurteilt worden sind." | Verurteilung zu einer Strafe gleicher Art verurteilt worden sind." |
2. In § 3 wird zwischen Absatz 1 und Absatz 2 ein Absatz mit folgendem | 2. In § 3 wird zwischen Absatz 1 und Absatz 2 ein Absatz mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Um in der Gruppe der Nichtmagistrate ernannt werden zu können, darf | "Um in der Gruppe der Nichtmagistrate ernannt werden zu können, darf |
ein Bewerber in den fünf Jahren vor seiner Bewerbung nicht | ein Bewerber in den fünf Jahren vor seiner Bewerbung nicht |
Berufsmagistrat im aktiven Dienst gewesen sein." | Berufsmagistrat im aktiven Dienst gewesen sein." |
Art. 3 - Artikel 259bis-2 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 3 - Artikel 259bis-2 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 22. Dezember 1998 und abgeändert durch das Gesetz vom 19. | Gesetz vom 22. Dezember 1998 und abgeändert durch das Gesetz vom 19. |
Dezember 2002, wird wie folgt abgeändert: | Dezember 2002, wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 1 wird zwischen Absatz 6 und Absatz 7 ein Absatz mit folgendem | 1. In § 1 wird zwischen Absatz 6 und Absatz 7 ein Absatz mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Wenn mehrere Bewerber die gleiche Anzahl Stimmen erhalten, werden sie | "Wenn mehrere Bewerber die gleiche Anzahl Stimmen erhalten, werden sie |
in absteigender Reihenfolge ihres Dienstalters als Berufsmagistrat | in absteigender Reihenfolge ihres Dienstalters als Berufsmagistrat |
eingestuft. Gibt es danach noch gleichstehende Bewerber, werden sie | eingestuft. Gibt es danach noch gleichstehende Bewerber, werden sie |
nach dem Alter eingestuft." | nach dem Alter eingestuft." |
2. In § 1 Absatz 7, der Absatz 8 wird, werden die Wörter "im | 2. In § 1 Absatz 7, der Absatz 8 wird, werden die Wörter "im |
Ministerrat beratenen" aufgehoben. | Ministerrat beratenen" aufgehoben. |
3. In § 3 wird die Zahl "63" durch die Zahl "66" ersetzt. | 3. In § 3 wird die Zahl "63" durch die Zahl "66" ersetzt. |
Art. 4 - Artikel 259bis-3 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 4 - Artikel 259bis-3 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 22. Dezember 1998 und abgeändert durch die Gesetze vom 19. | Gesetz vom 22. Dezember 1998 und abgeändert durch die Gesetze vom 19. |
Dezember 2002 und 13. Juni 2006, wird wie folgt abgeändert: | Dezember 2002 und 13. Juni 2006, wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 wird wie folgt ersetzt: | 1. Paragraph 1 wird wie folgt ersetzt: |
" § 1 - Die Mitglieder tagen im Hohen Rat für einen Zeitraum von vier | " § 1 - Die Mitglieder tagen im Hohen Rat für einen Zeitraum von vier |
Jahren, der am Tag der Einsetzung beginnt. Niemand darf mehr als zwei | Jahren, der am Tag der Einsetzung beginnt. Niemand darf mehr als zwei |
Mandate ausüben." | Mandate ausüben." |
2. Paragraph 3 Nr. 5 wird wie folgt ersetzt: | 2. Paragraph 3 Nr. 5 wird wie folgt ersetzt: |
"5. wenn ein Magistrat in den Ruhestand versetzt worden ist." | "5. wenn ein Magistrat in den Ruhestand versetzt worden ist." |
3. Paragraph 3 wird durch eine Nr. 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 3. Paragraph 3 wird durch eine Nr. 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"6. wenn ein Mitglied die in Artikel 259bis-1 § 1 Absatz 3 erwähnten | "6. wenn ein Mitglied die in Artikel 259bis-1 § 1 Absatz 3 erwähnten |
Bedingungen nicht mehr erfüllt." | Bedingungen nicht mehr erfüllt." |
Art. 5 - In Artikel 259bis-5 § 2 desselben Gesetzbuches, eingefügt | Art. 5 - In Artikel 259bis-5 § 2 desselben Gesetzbuches, eingefügt |
durch das Gesetz vom 22. Dezember 1998, wird Absatz 2 wie folgt | durch das Gesetz vom 22. Dezember 1998, wird Absatz 2 wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
"Der Nachfolger fällt unter die Anwendung der Bestimmung von Artikel | "Der Nachfolger fällt unter die Anwendung der Bestimmung von Artikel |
259bis-3 § 1. Beträgt die restliche Dauer des Mandats weniger als ein | 259bis-3 § 1. Beträgt die restliche Dauer des Mandats weniger als ein |
Jahr, wird diese Dauer für die Anwendung der in dieser Bestimmung | Jahr, wird diese Dauer für die Anwendung der in dieser Bestimmung |
vorgesehenen Begrenzung der Anzahl Mandate nicht als Mandat | vorgesehenen Begrenzung der Anzahl Mandate nicht als Mandat |
angerechnet." | angerechnet." |
KAPITEL III - Inkrafttreten | KAPITEL III - Inkrafttreten |
Art. 6 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 6 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 23. November 2015 | Gegeben zu Brüssel, den 23. November 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |