Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 23/05/2013
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Strafwetboek om het in overeenstemming te brengen met het Internationaal Verdrag betreffende de bestrijding van daden van nucleair terrorisme, gedaan te New York op 14 september 2005, en met de Wijziging van het Verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen te Wenen op 8 juli 2005 door de Conferentie van de Staten die partij zijn bij het Verdrag "
Wet tot wijziging van het Strafwetboek om het in overeenstemming te brengen met het Internationaal Verdrag betreffende de bestrijding van daden van nucleair terrorisme, gedaan te New York op 14 september 2005, en met de Wijziging van het Verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen te Wenen op 8 juli 2005 door de Conferentie van de Staten die partij zijn bij het Verdrag Loi modifiant le Code pénal afin de le mettre en conformité avec la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, faite à New York, le 14 septembre 2005, et avec l'Amendement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adopté à Vienne le 8 juillet 2005 par la Conférence des Etats parties à la Convention
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
23 MEI 2013. - Wet tot wijziging van het Strafwetboek om het in 23 MAI 2013. - Loi modifiant le Code pénal afin de le mettre en
overeenstemming te brengen met het Internationaal Verdrag betreffende
de bestrijding van daden van nucleair terrorisme, gedaan te New York conformité avec la Convention internationale pour la répression des
op 14 september 2005, en met de Wijziging van het Verdrag inzake actes de terrorisme nucléaire, faite à New York, le 14 septembre 2005,
externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen te Wenen op 8 juli 2005 door de Conferentie van de Staten die partij zijn bij het Verdrag (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

et avec l'Amendement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adopté à Vienne le 8 juillet 2005 par la Conférence des Etats parties à la Convention (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

Art. 2.In artikel 331bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet

la Constitution.

Art. 2.Dans l'article 331bis du Code pénal, inséré par la loi du 17

van 17 april 1986 en gewijzigd bij de wetten van 23 januari 2003 en 4 avril 1986 et modifié par les lois des 23 janvier 2003 et 4 avril
april 2003, wordt het 1° vervangen door wat volgt : 2003, le 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° hij die, met het oogmerk de dood van of ernstige letsels aan een « 1° celui qui, dans le but de causer la mort ou des blessures graves
persoon, dan wel aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu te à autrui ou des dommages substantiels aux biens ou à l'environnement,
veroorzaken, dreigt radioactief materiaal of radioactieve instrumenten
te gebruiken of die, met hetzelfde oogmerk, dreigt een tegen een menace d'utiliser des matières ou engins radioactifs ou menace de
nucleaire installatie gerichte handeling te begaan of de werking van commettre un acte dirigé contre une installation nucléaire ou de
zo'n installatie te verstoren; ».

Art. 3.Artikel 487bis, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

perturber le fonctionnement d'une telle installation; ».
van 17 april 1986, wordt vervangen door wat volgt :

Art. 3.L'article 487bis du même Code, inséré par la loi du 17 avril

«

Art. 487bis.§ 1. Onder kernmateriaal wordt kernmateriaal verstaan

1986, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 487bis.§ 1er. Par matières nucléaires, l'on entend les

dat wordt bedoeld in artikel 1, 8e streepje, van de wet van 15 april matières nucléaires visées à l'article 1er, 8e tiret, de la loi du 15
1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu avril 1994 relative à la protection de la population et de
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire.
§ 2. Onder radioactief materiaal wordt verstaan : alle kernmateriaal § 2. Par matière radioactive, l'on entend toute matière nucléaire ou
of andere radioactieve stoffen met nucliden die spontaan worden autre substance radioactive contenant des nucléides qui se
gespleten, proces dat gepaard gaat met de emissie van een of meer désintègrent spontanément, processus accompagné de l'émission d'un ou
soorten ioniserende straling, zoals alfa-, bèta-, gamma- en plusieurs types de rayonnements ionisants tels que les rayonnements
neutronenstraling, en die wegens de radiologische of splijtbare alpha, bèta, gamma et neutron, et qui pourraient, du fait de leurs
eigenschappen ervan de dood, ernstig lichamelijk letsel of propriétés radiologiques ou fissiles, causer la mort, des dommages
aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu zouden kunnen corporels graves ou des dommages substantiels aux biens ou à
veroorzaken. l'environnement.
§ 3. Onder nucleaire installatie wordt verstaan : § 3. Par installation nucléaire l'on entend :
a) alle kernreactoren, daaronder begrepen een reactor aan boord van a) tout réacteur nucléaire, y compris un réacteur embarqué à bord d'un
een vaartuig, van een voertuig, van een luchtvaartuig of van een
ruimtevaartuig als energiebron die dient om voornoemd vaartuig, navire, d'un véhicule, d'un aéronef ou d'un engin spatial comme source
voertuig, luchtvaartuig of ruimtevaartuig voort te stuwen, of voor d'énergie servant à propulser ledit navire, véhicule, aéronef ou engin
enig ander doeleinde; spatial, ou à toute autre fin;
b) alle apparatuur of vervoersinstrumenten om radioactief materiaal te b) tout dispositif ou engin de transport aux fins de produire,
vervaardigen, op te slaan, op te werken of te vervoeren. stocker, retraiter ou transporter des matières radioactives.
§ 4. Onder instrument wordt verstaan : § 4. Par engin l'on entend :
a) alle nucleaire explosiemiddelen; of a) tout dispositif explosif nucléaire; ou
b) alle instrumenten ter verspreiding van radioactief materiaal of b) tout engin à dispersion de matières radioactives ou tout engin
alle instrumenten die straling uitzenden en die, wegens de émettant des rayonnements qui, du fait de ses propriétés
radiologische eigenschappen ervan, de dood, ernstig lichamelijk letsel radiologiques, cause la mort, des dommages corporels graves ou des
of aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu veroorzaken. dommages substantiels aux biens ou à l'environnement.
§ 5. Onder exploitant van een installatie waar nucleair materiaal § 5. Par exploitant d'une installation où des matières nucléaires sont
wordt vervaardigd, verwerkt, gebruikt, behandeld, opgeslagen of produites, traitées, utilisées, manipulées, entreposées ou stockées
definitief geborgen, wordt elke natuurlijke of rechtspersoon verstaan définitivement, l'on entend toute personne physique ou morale qui
die verantwoordelijk is voor een dergelijke installatie. assume la responsabilité d'une telle installation.
§ 6. Onder persoon die extern is aan een installatie waarin § 6. Par personne extérieure à une installation où des matières
kernmateriaal vervaardigd, verwerkt, gebruikt, behandeld, opgeslagen nucléaires sont produites, traitées, utilisées, manipulées,
of definitief geborgen wordt, wordt de natuurlijke persoon verstaan entreposées ou stockées définitivement, l'on entend la personne
die niet rechtstreeks of onrechtstreeks door een arbeidsovereenkomst, physique qui n'est pas liée, directement ou non, par un contrat
een stage- of opleidingsovereenkomst of een contract voor de d'emploi, une convention de stage ou de formation ou un contrat de
uitvoering van werken of diensten verbonden is aan een installatie prestation de travaux ou de services, à une installation où des
waarin kernmateriaal vervaardigd, verwerkt, gebruikt, behandeld, matières nucléaires sont produites, traitées, utilisées, manipulées,
opgeslagen of definitief geborgen wordt. ». entreposées ou stockées définitivement. ».

Art. 4.In boek II, titel IX, van hetzelfde Wetboek, wordt het

Art. 4.Dans le livre II, titre IX, du même Code, l'intitulé du

opschrift van hoofdstuk Ibis, ingevoegd bij de wet van 17 april 1986, chapitre 1erbis, inséré par la loi du 17 avril 1986, est remplacé par
vervangen door wat volgt : ce qui suit :
« Externe beveiliging van kernmateriaal en ander radioactief materiaal « De la protection physique des matières nucléaires et des autres
». matières radioactives ».

Art. 5.Artikel 488bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

Art. 5.L'article 488bis du même Code, inséré par la loi du 17 avril

17 april 1986 en gewijzigd bij de wetten van 10 juli 1996 en 23 1986 et modifié par les lois des 10 juillet 1996 et 23 janvier 2003,
januari 2003, wordt aangevuld met een § 4, luidende : est complété par un § 4 rédigé comme suit :
« § 4. Wordt gestraft met opsluiting van vijftien tot twintig jaar, « § 4. Est puni de la réclusion de quinze à vingt ans, quiconque,
hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag verleende intentionnellement et sans y être habilité par l'autorité compétente
vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden daarin gesteld, ou en dehors des conditions prévues lors de l'habilitation, commet un
een handeling begaat die gericht is tegen kernmateriaal of tegen een acte dirigé contre des matières nucléaires ou contre une installation
installatie waarin kernmateriaal vervaardigd, verwerkt, gebruikt, dans laquelle des matières nucléaires sont produites, traitées,
behandeld, opgeslagen of definitief geborgen wordt, of een handeling utilisées, manipulées, entreposées ou stockées définitivement, ou un
die de werking van een dergelijke installatie verstoort, indien hij acte perturbant le fonctionnement d'une telle installation, si, par
door die handelingen en ingevolge blootstelling aan stralingen of ces actes et par suite de l'exposition à des rayonnements ou du
vrijlating van radioactieve stoffen : relâchement de substances radioactives :
1° de dood van of ernstige letsel aan een persoon, dan wel 1° il provoque intentionnellement ou sait qu'il peut provoquer la mort
aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu met opzet ou des blessures graves pour autrui ou des dommages substantiels aux
veroorzaakt of weet dat hij dit kan veroorzaken; of biens ou à l'environnement; ou
2° een natuurlijke persoon of rechtspersoon, een internationale 2° il contraint intentionnellement une personne physique ou morale,
organisatie of een regering met opzet ertoe dwingt een handeling te une organisation internationale ou un gouvernement à accomplir un acte
verrichten, dan wel zich daarvan te onthouden. ». ou à s'en abstenir. ».

Art. 6.In boek II, titel IX, hoofdstuk Ibis, van hetzelfde Wetboek,

Art. 6.Dans le livre II, titre IX, chapitre Ibis, du même Code, il

wordt een artikel 488ter ingevoegd, luidende : est inséré un article 488ter rédigé comme suit :
«

Art. 488ter.Wordt gestraft met opsluiting van tien tot vijftien

«

Art. 488ter.Est puni de la réclusion de dix à quinze ans,

jaar, hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag verleende quiconque, intentionnellement et sans y être habilité par l'autorité
vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden, radioactief compétente ou en dehors des conditions prévues lors de l'habilitation,
materiaal ander dan kernmateriaal of radioactieve instrumenten op détient, fabrique, utilise de quelque manière que ce soit des matières
enige wijze bewaart, vervaardigt of gebruikt, of een handeling begaat radioactives autres que nucléaires ou des engins radioactifs ou commet
gericht tegen radioactief materiaal ander dan kernmateriaal of un acte dirigé contre des matières radioactives autres que nucléaires
radioactieve instrumenten, indien hij door die handelingen : ou des engins radioactifs, si, par ces actes :
1° de dood van of ernstige letsel aan een persoon, dan wel 1° il provoque intentionnellement ou sait qu'il peut provoquer la mort
aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu met opzet ou des blessures graves pour autrui ou des dommages substantiels aux
veroorzaakt of weet dat hij dit kan veroorzaken; of biens ou à l'environnement; ou
2° een natuurlijke persoon of rechtspersoon, een internationale 2° il contraint intentionnellement une personne physique ou morale,
organisatie of een regering met opzet ertoe dwingt een handeling te une organisation internationale ou un gouvernement à accomplir un acte
verrichten, dan wel zich daarvan te onthouden. ». ou à s'en abstenir. ».

Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde Wetboek, wordt een

Art. 7.Dans le même chapitre du même Code, il est inséré un article

artikel 488quater ingevoegd, luidende : 488quater rédigé comme suit :
«

Art. 488quater.Met opsluiting van vijf tot tien jaar wordt

«

Art. 488quater.Est puni de la réclusion de cinq à dix ans,

gestraft, hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag quiconque exige, intentionnellement et sans y être habilité par
verleende vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden, de l'autorité compétente ou en dehors des conditions prévues lors de
overdracht van radioactief materiaal of radioactieve instrumenten of l'habilitation, la remise de matières ou engins radioactifs ou
van nucleaire installaties eist door bedreiging, in omstandigheden die d'installations nucléaires en recourant à la menace, dans des
deze geloofwaardig maken, of door gebruik van geweld. ». circonstances qui la rendent crédible, ou à l'emploi de la force. ».

Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde Wetboek wordt een artikel

Art. 8.Dans le même chapitre du même Code, il est inséré un article

488quinquies ingevoegd, luidende : 488quinquies, rédigé comme suit :
«

Art. 488quinquies.Met een gevangenisstraf van een maand tot twee

«

Art. 488quinquies.Est punie d'un emprisonnement d'un mois à deux

jaar en met een geldboete van honderd euro tot vijftigduizend euro, of
met een van die straffen alleen wordt gestraft, elke persoon die ans et d'une amende de cent euros à cinquante mille euros ou d'une de
extern is aan een installatie waarin kernmateriaal vervaardigd, ces peines seulement, toute personne extérieure à une installation où
verwerkt, gebruikt, behandeld, opgeslagen of definitief geborgen des matières nucléaires sont produites, traitées, utilisées,
wordt, die zonder een bevel van de overheid en buiten de gevallen manipulées, entreposées ou stockées définitivement qui, sans ordre de
waarin de wet het toelaat, binnendringt of tracht binnen te dringen in l'autorité et hors les cas où la loi le permet, pénètre ou tente de
de gedeeltes van een dergelijke installatie waarvan de toegang beperkt pénétrer dans les parties d'une telle installation pour lesquelles
is tot de in artikel 8bis, §§ 1 tot 4, van de wet van 11 december 1998 l'accès est limité aux personnes visées à l'article 8bis, §§ 1er à 4,
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen bedoelde personen, hetzij
zonder hiervoor de toestemming te hebben gekregen van de exploitant of habilitations, attestations et avis de sécurité, soit sans y avoir été
zijn aangestelde, hetzij door gebruik te maken van listige kunstgrepen autorisée par l'exploitant ou son préposé, soit en recourant à des
om de exploitant of zijn aangestelde te misleiden over zijn manoeuvres frauduleuses de nature à abuser l'exploitant ou son préposé
bevoegdheid om in deze gedeeltes van de installatie binnen te dringen. sur sa légitimité à pénétrer dans ces parties de l'installation. ».
». Kondigen deze wet af, beleven dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staastblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme. A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 53-2672 - Nr. 1. - Amendementen, 53-2672 - Documents. - Projet de loi, 53-2672 - N° 1. - Amendements, 53-2672 - nos
Nrs. 2 en 3. - Verslag, 53-2672 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de 2 et 3. - Rapport, 53-2672 - N° 4. - Texte adopté par la commission
commissie (art. 78 van de Grondwet), 53-2672 - Nr. 5. - Tekst (art. 78 de la Constitution), 53-2672 - N° 5. - Texte adopté par la
aangenomen door de commissie (art. 77 van de Grondwet), 53-2672 - Nr. commission (art. 77 de la Constitution), 53-2672 - N° 6. - Erratum,
6. - Erratum, 53-2672 - Nr. 7. - Tekst aangenomen in plenaire 53-2672 - N° 7. - Texte adopté en séance plénière et transmis au
vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2672 - Nr. 8. Sénat, 53-2672 - N° 8.
Integraal verslag. - 25 april 2013. Compte rendu intégral. - 25 avril 2013.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-2050 - Nr. 1. Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-2050 - N° 1.
Zie ook : Voir aussi :
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden Documents. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat,
aan de Senaat, 53-2773 - Nr. 1. 53-2773 - N° 1.
Integraal Verslag. - 25 april 2013. Compte rendu intégral. - 25 avril 2013.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 5-2051
volksvertegenwoordigers, 5-2051 - Nr. 1. - N° 1.
^