Wet tot wijziging van de artikelen 173, 182 en 185 van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant les articles 173, 182 et 185 du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
23 MEI 2003. - Wet tot wijziging van de artikelen 173, 182 en 185 van | 23 MAI 2003. - Loi modifiant les articles 173, 182 et 185 du Code |
het Gerechtelijk Wetboek (1) | judiciaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 173 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet |
Art. 2.L'article 173 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 17 |
van 17 februari 1997, wordt vervangen als volgt : | février 1997, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 173.Tot de taken van de griffier behoren : |
« Art. 173.Les tâches du greffier sont les suivantes : |
1° hij stelt de griffie voor het publiek toegankelijk; | 1° il assure l'accès du greffe au public; |
2° hij voert de boekhouding van de griffie; | 2° il tient la comptabilité du greffe; |
3° hij verlijdt de akten waarmee hij belast is, bewaart de minuten, | 3° il passe les actes dont il est chargé, garde les minutes, les |
registers en alle akten van het gerecht waarbij hij is aangesteld en | registres et tous les actes afférents à la juridiction près laquelle |
geeft daarvan uitgiften, uittreksels of afschriften af; | il est établi et il en délivre des expéditions, extraits ou copies; |
4° hij bewaart de rechtsdocumentatie inzake wetgeving, rechtspraak en | 4° il conserve la documentation législative, jurisprudentielle et |
rechtsleer ten behoeve van de rechters; | doctrinale à l'usage des juges; |
5° hij maakt de tabellen, statistieken en andere documenten op, | 5° il établit les tables, les statistiques et les autres documents |
waarmee hij bij wet of besluit belast is; hij houdt de registers en | dont il a la charge en application de la loi ou des arrêtés; il tient |
repertoria bij; | les registres et les répertoires; |
6° hij zorgt voor de bewaring van de waarden, documenten en voorwerpen | 6° il assure la conservation des valeurs, documents et objets déposés |
die krachtens de wet ter griffie zijn neergelegd; | au greffe en vertu de la loi; |
7° hij neemt de passende maatregelen om alle archiefbescheiden die hij | 7° il prend les mesures appropriées pour assurer la bonne conservation |
onder zijn beheer heeft in goede staat te bewaren, om ze te ordenen en | de toutes les archives dont la gestion lui incombe, de les classer et |
te inventariseren, ongeacht hun vorm, structuur en inhoud. | de les inventorier et ce indépendamment de leur forme, de leur |
De griffier verleent bijstand aan de rechter : | structure et de leur contenu. Le greffier assiste le juge : |
1° hij bereidt de taken van de rechter voor; | 1° il prépare les tâches de celui-ci; |
2° hij is aanwezig op de terechtzitting; | 2° il est présent à l'audience; |
3° hij notuleert het verloop van de rechtszaken en de uitspraken; | 3° il dresse le procès-verbal des instances et des décisions; |
4° hij geeft akte van de verschillende formaliteiten waarvan de | 4° il donne acte des différentes formalités dont l'accomplissement |
vervulling moet worden vastgesteld en verleent er authenticiteit aan; | doit être constaté et leur confère l'authenticité; |
5° hij stelt de dossiers van de rechtspleging op en ziet, in het kader | 5° il élabore les dossiers de procédure et veille, dans le cadre de |
van zijn bevoegdheid, toe op de naleving van de geldende regelgeving. | ses compétences, au respect des règles en la matière. |
De Koning stelt nadere regels voor de toepassing van dit artikel. Voor | Le Roi détermine les modalités d'application du présent article. Pour |
de toepassing van het eerste lid, 7°, wordt het advies van de Algemeen | l'application de l'alinéa 1er, 7°, le Roi prend l'avis de l'Archiviste |
Rijksarchivaris ingewonnen. » | général du Royaume. » |
Art. 3.In artikel 182 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van |
Art. 3.A l'article 182 du même Code, remplacé par la loi du 17 |
17 februari 1997 en gewijzigd bij de wetten van 15 en 21 juni 2001, | février 1997 et modifié par les lois des 15 et 21 juin 2001, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in het vijfde lid, vervallen de woorden « Hij bewaart de registers, het archief en de documenten van het parket. »; 2° tussen het vijfde en het zesde lid wordt het volgende lid ingevoegd : « De secretaris bewaart alle archiefbescheiden die door het parket worden ontvangen of opgemaakt. Hij neemt de passende maatregelen om alle archiefbescheiden die hij onder zijn beheer heeft in goede staat te bewaren, om ze te ordenen en te inventariseren, ongeacht hun vorm, structuur en inhoud. De Koning stelt, na advies van de Algemeen Rijksarchivaris, nadere regels voor de toepassing van dit lid. » | 1° à l'alinéa 5, les mots « Il garde les registres, les archives et les documents du parquet » sont supprimés; 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 5 et 6 : « Le secrétaire garde tous les documents d'archives reçus ou produits par le parquet. Il prend les mesures appropriées pour assurer la bonne conservation de toutes les archives, dont la gestion lui incombe, de les classer et de les inventorier et ce indépendamment de leur forme, de leur structure et de leur contenu. Le Roi détermine, après avis de l'Archiviste général du Royaume, les modalités d'application du présent alinéa. » |
Art. 4.In artikel 185 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
Art. 4.A l'article 185, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi |
15 juli 1970 en gewijzigd bij de wetten van 17 februari en 4 maart | du 15 juillet 1970 et modifié par les lois des 17 février et 4 mars |
1997 en 21 juni 2001, worden in het eerste lid de woorden « De Koning | 1997 et 21 juin 2001, les mots « Le Roi peut assimiler l'exercice des |
kan het uitoefenen van de functies die Hij instelt, gelijkstellen met | fonctions qu'Il crée aux fonctions énumérées aux deux chapitres |
de ambten opgenoemd in de twee vorige hoofdstukken. » ingevoegd tussen | précédents. » sont insérés entre les mots « et le statut. » et « Les |
de woorden « het statuut bepaalt. » en de woorden « De wervingsexamen | examens de recrutement ». |
». Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de artikelen 2 en | Moniteur belge , à l'exception des articles 2 et 3, qui entrent en |
3, die in werking treden op de door de Koning te bepalen datum, en | vigueur à la date fixée par le Roi, au plus tard deux ans après la |
uiterlijk twee jaar na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad . | publication de la présente loi au Moniteur belge . |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen. | (1) Références parlementaires. |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
50-2048 - 2001/2002 : | 50-2048 - 2001/2002 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
50-2048 - 2002/2003 : | 50-2048 - 2002/2003 : |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergaderingen en overgezonden aan de Senaat | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat |
Integraal Verslag : 27 maart 2003. | Compte rendu intégral : 27 mars 2003. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-1572 - 2002/2003 : | 2-1572 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | No 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 2 : Verslag. | No 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | No 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Handelingen van de Senaat : 3 april 2003. | Annales du Sénat : 3 avril 2003. |