Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 23/05/1989
← Terug naar "Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr. 150 betreffende de bestuurstaak op het gebied van de arbeid : taak, functies en organisatie, aangenomen te Genève op 26 juni 1978 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar vierenzestigste zitting (2) "
Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr. 150 betreffende de bestuurstaak op het gebied van de arbeid : taak, functies en organisatie, aangenomen te Genève op 26 juni 1978 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar vierenzestigste zitting (2) Loi portant approbation de la Convention n° 150 concernant l'administration du travail : rôle, fonctions et organisation, adoptée à Genève le 26 juin 1978 par la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-quatrième session (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
23 MEI 1989. - Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr. 150 23 MAI 1989. - Loi portant approbation de la Convention n° 150
betreffende de bestuurstaak op het gebied van de arbeid : taak, concernant l'administration du travail : rôle, fonctions et
functies en organisatie, aangenomen te Genève op 26 juni 1978 door de organisation, adoptée à Genève le 26 juin 1978 par la Conférence
Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar vierenzestigste zitting internationale du Travail lors de sa soixante-quatrième session (1)
(1) (2) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Het Verdrag nr. 150 betreffende de bestuurstaak op het gebied

Art. 2.La Convention n° 150 concernant l'administration du travail :

van de arbeid : taak, functies en organisatie, aangenomen te Genève op
26 juni 1978 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar rôle, fonctions et organisation, adoptée à Genève le 26 juin 1978 par
vierenzestigste zitting, zal volkomen uitwerking hebben. la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-quatrième
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden session, sortira son plein et entier effet
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 23 mei 1989. Donné à Bruxelles, le 23 mai 1989.
BOUDEWIJN BAUDOUIN
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. TINDEMANS L. TINDEMANS
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Le Ministre de l'Emploi et du Travail,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. WATHELET M. WATHELET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 1988-1989. (1) Session 1988-1989.
Kamer : Chambre :
Documenten : Documents :
Ontwerp van wet ingediend op 5 september 1988, nr. 559/1. Projet de loi déposé le 5 septembre 1988, n° 559/1.
Verslag namens de Commissie 559/2. Rapport fait au nom de la Commission 559/2.
Parlementaire Handelingen : Annales parlementaires :
Bespreking, vergadering van 19 december 1988. Discussion, séance du 19 décembre 1988.
Stemming, vergadering van 20 december 1988. Vote, séance du 20 décembre 1988.
Senaat : Sénat :
Zitting 1988-1989. Session 1988-1989.
Documenten : Documents :
Overzending 20 december 1988. Transmission 20 décembre 1988.
Parlementaire Handelingen : Annales parlementaires.
Bespreking, vergadering van 7 maart 1989. Discussion, séance du 7 mars 1989.
Stemming, vergadering van 8 maart 1989. Vote, séance du 8 mars 1989.
(2) Zie decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaamse Gewest van 19 (2) Voir décret de la Communauté flamande/ la Région flamande du 19
maart 2004 (Belgisch Staatsblad van 3 mei 2004 ), decreet van de mars 2004 (Moniteur belge du 3 mai 2004), décret de la Communauté
Franse Gemeenschap van 22 december 1997 (Belgisch Staatsblad van 15 française du 22 décembre 1997 (Moniteur belge du 15 août 1998), décret
augustus 1998 ), decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 22 de la Communauté germanophone du 22 novembre 2010 (Moniteur belge du
november 2010 (Belgisch Staatsblad van 10 december 2010 - Ed. 2), 10 décembre 2010 - Ed. 2), décret de la Région wallonne du 20 juillet
decreet van het Waalse Gewest van 20 juli 2011 (Belgisch Staatsblad
van 8 augustus 2011 + 9 augustus 2011), ordonnantie van het Brussels 2011 (Moniteur belge du 8 août 2011 + 9 août 2011), ordonnance de la
Hoofdstedelijk Gewest van 11 juni 1998 (Belgisch Staatsblad van 12 Région de Bruxelles-Capitale du 11 juin 1998 (Moniteur belge du 12
augustus 1998). août 1998).
Verdrag nr. 150 betreffende de bestuurstaak op het gebied van de Convention n° 150 concernant l'administration du travail : rôle,
arbeid : taak, functies en organisatie, aangenomen te Genève op 26 fonctions et organisation, adoptée à Genève le 26 juin 1978 par la
juni 1978 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-quatrième
vierenzestigste zitting session
De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail,
Bijeengeroepen te Genève door de Raad van Beheer van het Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau
Internationaal Arbeidsbureau, en aldaar bijeengekomen in haar vierenzestigste zitting op 7 juni 1978; international du Travail, et s'y étant réunie le 7 juin 1978, en sa
In herinnering brengende de bepalingen van bestaande internationale soixante-quatrième session;
Arbeidsverdragen en Aanbevelingen, in het bijzonder daaronder begrepen Rappelant les termes des conventions et recommandations
het Verdrag betreffende de arbeidsinspectie, 1947, het Verdrag internationales du travail existantes - notamment de la convention sur
betreffende de arbeidsinspectie (landbouw), 1969, en het Verdrag l'inspection du travail, 1947, de la convention sur l'inspection du
betreffende de dienst voor de werkgelegenheid, 1948, die vragen om travail (agriculture), 1969, et de la convention sur le service de
uitvoering van bepaalde activiteiten met betrekking tot de l'emploi, 1948, qui demandent la mise en oeuvre de certaines activités
bestuurstaak op het gebied van de arbeid; particulières relevant de l'administration du travail;
Overwegende dat het gewenst is regelingen aan te nemen waarin Considérant qu'il est souhaitable d'adopter des instruments formulant
richtlijnen worden opgesteld met betrekking tot het bestuursapparaat des directives relatives au système d'administration du travail dans
op het gebied van de arbeid; son ensemble;
In herinnering brengende de bepalingen van het Verdrag betreffende de Rappelant les termes de la convention sur la politique de l'emploi,
werkgelegenheidpolitiek, 1964, en van het Verdrag betreffende de 1964, et de la convention sur la mise en valeur des ressources
ontwikkeling van menselijke hulpbronnen, 1975; tevens in herinnering humaines, 1975; rappelant aussi l'objectif du plein emploi
brengende de doelstelling volledige werkgelegenheid en een behoorlijke convenablement rémunéré, et convaincue de la nécessité d'adopter une
beloning van de arbeid te bewerkstelligen en de noodzaak bevestigende van programma's met betrekking tot de bestuurstaak op het gebied van de arbeid om naar deze doelstelling toe te werken en de doelstellingen van genoemde Verdragen ten uitvoer te brengen; De noodzaak erkennende om volledig de autonomie van werknemersorganisaties te respecteren, in dit verband in herinnering brengende de bepalingen van bestaande internationale Arbeidsverdragen en Aanbevelingen die het recht garanderen van vereniging, organisatie en collectief onderhandelen, en in het bijzonder het Verdrag betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en bescherming van het vakverenigingrecht, 1948, en het Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949, die iedere inmenging van de zijde van de overheid verbieden die deze rechten zou beperken of een belemmering vormen voor de wettige toepassing ervan, en overwegende dat werkgevers- en werknemersorganisaties een belangrijke taak hebben bij het bereiken van de doelstellingen van economische, sociale en culturele vooruitgang; Besloten hebbende tot het aannemen van bepaalde voorstellen met betrekking tot de bestuurstaak op het gebied van de arbeid, taak, functies en organisatie, welk onderwerp als vierde punt op de agenda van de zitting voorkomt; Vastgesteld hebbende dat deze voorstellen de vorm van een internationaal verdrag dienen te krijgen, aanvaardt heden, de zesentwintigste juni van het jaar negentienhonderd achtenzeventig het volgende Verdrag, dat kan worden aangehaald als Verdrag betreffende de politique d'administration du travail qui soit de nature à permettre la poursuite de cet objectif et à donner effet aux buts desdites conventions; Reconnaissant la nécessité de respecter pleinement l'autonomie des organisations d'employeurs et de travailleurs; rappelant à cet égard les termes des conventions et recommandations internationales du travail existantes qui garantissent la liberté et les droits syndicaux et d'organisation et de négociation collective, particulièrement la convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948, et la convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949, et qui interdisent tous actes d'ingérence de la part des autorités publiques de nature à limiter ces droits ou à en entraver l'exercice légal; considérant également que les organisations d'employeurs et de travailleurs jouent un rôle essentiel dans la poursuite des objectifs du progrès économique, social et culturel; Après avoir décidé d'adopter certaines propositions relatives à l'administration du travail : rôle, fonctions et organisation, question qui constitue le quatrième point à l'ordre du jour de la session; Après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d'une convention internationale, adopte, ce vingt-sixième jour de juin mil neuf cent soixante-dix-huit, la convention ci-après, qui sera dénommée
bestuurstaak op het gebied van de arbeid, 1978 : Convention sur l'administration du travail, 1978 :
Artikel 1 Article 1er
Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder : Aux fins de la présente convention :
a) « Bestuurstaak op het gebied van de arbeid » : de activiteiten van a) les termes "administration du travail" désignent les activités de
de overheid met betrekking tot het nationaal beleid op het gebied van l'administration publique dans le domaine de la politique nationale du
de arbeid. travail;
b) « Het bestuursapparaat op het gebied van de arbeid » : alle b) les termes "système d'administration du travail" visent tous les
overheidslichamen die verantwoordelijk zijn voor en/of betrokken zijn organes de l'administration publique responsables ou chargés de
bij de bestuurstaak op het gebied van de arbeid - hetzij ministeries l'administration du travail - qu'il s'agisse d'administrations
hetzij openbare instellingen - met inbegrip van semi-overheidsorganen ministérielles ou d'institutions publiques, y compris les organismes
en regionale of plaatselijke lichamen of iedere andere vorm van para-étatiques et les administrations régionales ou locales ou toute
gedecentraliseerd bestuur - en ieder institutioneel kader bestemd voor autre forme décentralisée d'administration - ainsi que toute structure
het coördineren van de activiteiten van dergelijke lichamen en voor institutionnelle établie en vue de coordonner les activités de ces
organes et d'assurer la consultation et la participation des
het overleg met en de inspraak van werkgevers en werknemers en hun employeurs, des travailleurs et de leurs organisations.
organisaties.
Artikel 2 Article 2
Een Lid dat dit Verdrag bekrachtigt kan, in overeenstemming met Tout Membre qui ratifie la présente convention peut déléguer ou
nationale wettelijke of bestuursrechtelijke voorschriften of confier, en vertu de la législation ou de la pratique nationales,
gebruiken, bepaalde activiteiten van de bestuurstaak op het gebied van certaines activités d'administration du travail à des organisations
de arbeid delegeren of toevertrouwen aan niet gouvernementele non gouvernementales, notamment des organisations d'employeurs et de
organisaties, in het bijzonder aan werkgevers- en
werknemersorganisaties, of - waar dit geval zich voordoet - aan de travailleurs, ou - le cas échéant - à des représentants d'employeurs
vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers. et de travailleurs.
Artikel 3 Article 3
Een Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, kan bepaalde activiteiten met Tout Membre qui ratifie la présente convention peut considérer
betrekking tot het nationaal beleid op het gebied van de arbeid certaines activités, relevant de sa politique nationale du travail,
beschouwen als zaken die, overeenkomstig nationale wettelijke of comme faisant partie des questions qui, en vertu de la législation ou
bestuursrechtelijke voorschriften of gebruiken, geregeld worden via de la pratique nationales, sont réglées par le recours à la
directe onderhandelingen tussen werkgevers- en werknemersorganisaties. négociation directe entre les organisations d'employeurs et de travailleurs.
Artikel 4 Article 4
Elk Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, dient op aan de nationale Tout Membre qui ratifie la présente convention devra, de façon
omstandigheden aangepaste wijze op zijn grondgebied de organisatie en appropriée aux conditions nationales, faire en sorte qu'un système
het doeltreffend functioneren te waarborgen van het bestuursapparaat d'administration du travail soit organisé et fonctionne de façon
op het gebied van de arbeid, en van een goede coördinatie van de efficace sur son territoire, et que les tâches et les responsabilités
functies en verantwoordelijkheden daarvan. qui lui sont assignées soient convenablement coordonnées.
Artikel 5 Article 5
1. Elk Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, dient in overeenstemming met de nationale omstandigheden regelingen te treffen, teneinde binnen het bestuursapparaat op het gebied van de arbeid te komen tot raadpleging, samenwerking en onderhandelen tussen de overheid en de meest representatieve organisaties van werkgevers en werknemers, of - waar dat geval zich voordoet - vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers. 2. Voor zover dit in overeenstemming is met nationale wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften en gebruiken dienen deze regelingen te worden gemaakt op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau alsmede op bedrijfstakniveau. 1. Tout Membre qui ratifie la présente convention devra prendre des dispositions adaptées aux conditions nationales en vue d'assurer, dans le cadre du système d'administration du travail, des consultations, une coopération et des négociations entre les autorités publiques et les organisations d'employeurs et de travailleurs les plus représentatives, ou - le cas échéant - des représentants d'employeurs et de travailleurs. 2. Dans la mesure où cela est compatible avec la législation et la pratique nationales, ces dispositions devront être prises aux niveaux national, régional et local ainsi que des divers secteurs d'activité économique.
Artikel 6 Article 6
1. De binnen het bestuursapparaat op het gebied van de arbeid bevoegde 1. Les organes compétents au sein du système d'administration du
instanties dienen, waar dit geval zich voordoet, verantwoordelijk te
zijn voor, of bij te dragen tot de voorbereiding, het beheer, de travail devront, selon le cas, être chargés de la préparation, de la
coördinatie, het toezicht op en de evaluatie van het nationaal beleid mise en oeuvre, de la coordination, du contrôle et de l'évaluation de
op het gebied van de arbeid, en voor zover binnen de grenzen van het la politique nationale du travail, ou participer à chacune de ces
overheidsapparaat vallend, het orgaan te zijn voor de voorbereiding en phases, et être, dans le cadre de l'administration publique, les
de tenuitvoerlegging van hiertoe strekkende wetten en regelingen. instruments de la préparation et de l'application de la législation
qui la concrétise.
2. In het bijzonder dienen deze instanties met inachtneming van de 2. Ils devront notamment, tenant compte des normes internationales du
daarop van toepassing zijnde internationale normen op het gebied van
de arbeid : travail pertinentes :
a) deel te nemen in de voorbereiding, het beheer, de coördinatie, het toezicht op en de evaluatie van het nationaal beleid op het gebied van de arbeid, in overeenstemming met nationale wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften en gebruiken; b) studie te maken van en te evalueren de situatie van hen, die werk hebben, van hen die geen werk hebben en van hen die onvoldoende werk hebben, met inachtneming van nationale wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften en gebruiken met betrekking tot arbeidsomstandigheden en arbeidsvoorwaarden, de aandacht te vestigen op gebreken en misstanden op dit terrein en voorstellen in te dienen met betrekking tot middelen om hier verbetering in te brengen; c) hun diensten beschikbaar te stellen aan werkgevers en werknemers en hun onderscheiden organisaties, volgens de nationale wettelijke of bestuursrechtelijke voorschriften of gebruiken, teneinde op nationaal, regionaal, plaatselijk en bedrijfstakniveau doelmatig overleg en doelmatige samenwerking tussen de overheid en overheidslichamen en werkgevers- en werknemersorganisaties en tussen deze organisaties onderling te bevorderen; d) op hun verzoek technisch advies beschikbaar te stellen aan werkgevers en werknemers en hun respectieve organisaties. a) participer à la préparation, à la mise en oeuvre, à la coordination, au contrôle et à l'évaluation de la politique nationale de l'emploi selon les modalités prévues par la législation et la pratique nationales; b) étudier d'une manière suivie la situation des personnes qui ont un emploi, aussi bien que des personnes qui sont sans emploi ou sous-employées, au vu de la législation et de la pratique nationales relatives aux conditions de travail, d'emploi et de vie professionnelle, appeler l'attention sur les insuffisances et les abus constatés dans ce domaine et soumettre des propositions sur les moyens d'y remédier; c) offrir leurs services aux employeurs et aux travailleurs ainsi qu'à leurs organisations respectives, dans les conditions permises par la législation ou la pratique nationales, en vue de favoriser, aux niveaux national, régional et local ainsi que des divers secteurs d'activité économique, des consultations et une coopération effectives entre les autorités et organismes publics et les organisations d'employeurs et de travailleurs, ainsi qu'entre ces organisations; d) répondre aux demandes d'avis techniques des employeurs et des travailleurs, ainsi que de leurs organisations respectives.
Artikel 7 Article 7
Wanneer de nationale omstandigheden ter voldoening aan de behoeften Si les conditions nationales l'exigent pour satisfaire les besoins du
van het grootst mogelijke aantal werknemers dit vereisen, dient elk nombre le plus large possible de travailleurs et dans la mesure où de
Lid, dat dit Verdrag bekrachtigt, voor zover deze activiteiten niet telles activités ne sont pas encore assurées, tout Membre qui ratifie
reeds worden verricht, zo nodig geleidelijk de uitbreiding te la présente convention devra encourager l'extension, le cas échéant
bevorderen van de taken van het bestuursapparaat op het gebied van de progressive, des fonctions du système d'administration du travail de
arbeid in die zin, dat daaronder worden begrepen activiteiten, in façon à y inclure des activités qui seront exercées en collaboration
samenwerking met andere bevoegde instanties uit te voeren, die avec les autres organismes compétents et qui concerneront les
betrekking hebben op de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden van conditions de travail et de vie professionnelle de catégories de
daartoe geëigende categorieën van werknemers, die geen travailleurs qui, aux yeux de la loi, ne sont pas des salariés,
arbeidsovereenkomst in de zin van de wet hebben zoals : notamment :
a) pachters die alleen hulp van gezins- en/of familieleden hebben, a) les fermiers n'employant pas de main-d'oeuvre extérieure, les
deelpachters en soortgelijke categorieën van agrarische werknemers; métayers et les catégories analogues de travailleurs agricoles;
b) zelfstandigen, die alleen hulp van gezins- en/of familieleden b) les travailleurs indépendants n'employant pas de main-d'oeuvre
hebben en die werkzaam zijn in de niet-gestructureerde sector, zoals extérieure, occupés dans le secteur non structuré tel qu'on l'entend
dit in de nationale praktijk wordt begrepen; dans la pratique nationale;
c) leden van coöperaties en bedrijven met arbeiderszelfbestuur; c) les coopérateurs et les travailleurs des entreprises autogérées;
d) personen die werken binnen een stelsel van plaatselijke gewoonten d) les personnes travaillant dans un cadre établi par la coutume ou
of tradities. les traditions communautaires.
Artikel 8 Article 8
In de mate waarin dit in overeenstemming is met nationale wettelijke Dans la mesure où la législation et la pratique nationales le
en bestuursrechtelijke voorschriften en gebruiken, dienen de binnen permettent, les organes compétents au sein du système d'administration
het bestuursapparaat op het gebied van de arbeid bevoegde instanties du travail devront participer à la préparation de la politique
mee te werken aan de voorbereiding van een nationaal beleid ten nationale dans le domaine des relations internationales du travail et
aanzien van internationale aangelegenheden op het gebied van de à la représentation de l'Etat dans ce domaine ainsi qu'à la
arbeid, deel uit te maken van de vertegenwoordiging van de Staat met
betrekking tot deze aangelegenheden en mee te werken aan het préparation des mesures qui doivent être prises à cet effet à
voorbereiden van de in verband hiermede op nationaal niveau te treffen
maatregelen. l'échelon national.
Artikel 9 Teneinde de juiste coördinatie te waarborgen van de functies en verantwoordelijkheden binnen het bestuursapparaat op het gebied van de arbeid, dient het Ministerie van Arbeid of een ander vergelijkbaar lichaam, op een door nationale wettelijke of bestuursrechtelijke voorschriften dan wel nationaal gebruik bepaalde wijze, de mogelijkheden te hebben om na te gaan of de semi-overheidsinstellingen die verantwoordelijk zijn gesteld voor bepaalde activiteiten betreffende de bestuurstaak op het gebied van de arbeid en de regionale of plaatselijke instellingen waaraan bepaalde activiteiten betreffende de bestuurstaak op het gebied van de arbeid zijn gedelegeerd, werken in overeenstemming met nationale wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften en zich houden aan de taken die hen zijn opgedragen. Article 9 En vue d'assurer une coordination appropriée des tâches et des responsabilités du système d'administration du travail, de la manière déterminée conformément à la législation ou à la pratique nationales, le Ministère du Travail ou tout autre organe semblable devra avoir les moyens de vérifier que les organismes para-étatiques chargés de certaines activités dans le domaine de l'administration du travail et les organes régionaux ou locaux auxquels de telles activités auraient été déléguées agissent conformément à la législation nationale et respectent les objectifs qui leur ont été fixés.
Artikel 10 Article 10
1. Personeel belast met de bestuurstaak op het gebied van de arbeid 1. Le personnel affecté au système d'administration du travail devra
dient te bestaan uit personen met voldoende geschiktheid om de être composé de personnes convenablement qualifiées pour exercer les
activiteiten die hen zijn opgedragen uit te voeren, die toegang hebben fonctions qui leur sont assignées, ayant accès à la formation
tot een voor de verrichting van deze activiteiten noodzakelijke nécessaire à l'exercice de ces fonctions et indépendantes de toute
opleiding en die onafhankelijk zijn van ongewenste invloeden van influence extérieure indue.
buitenaf. 2. Dit personeel dient de beschikking te hebben over de status, de 2. Ce personnel bénéficiera du statut, des moyens matériels et des
materiële middelen en de financiële bronnen die nodig zijn voor de ressources financières nécessaires à l'exercice efficace de ses
doelmatige uitvoering van zijn taken. fonctions.
Artikel 11 Article 11
De officiële bekrachtigingen van dit Verdrag worden medegedeeld aan de Les ratifications formelles de la présente convention seront
Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau en door hem communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail
geregistreerd. et par lui enregistrées.
Artikel 12 Article 12
1. Dit Verdrag is slechts verbindend voor die Leden van de 1. La présente convention ne liera que les Membres de l'Organisation
Internationale Arbeidsorganisatie die hun bekrachtigingen door de internationale du Travail dont la ratification aura été enregistrée
Directeur-Generaal hebben doen registreren. par le Directeur général.
2. Het treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de 2. Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de
bekrachtiging van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général.
geregistreerd.
3. Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf 3. Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque
maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée.
Artikel 13 Article 13
1. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na afloop van een termijn van tien jaren na de datum waarop het Verdrag in werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd. 2. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de termijn van tien jaren als bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging voorzien in dit artikel is voor een nieuwe termijn van tien jaren gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaren op de voorwaarden voorzien in dit artikel. 1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée. 2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article.
Artikel 14 Article 14
1. De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau stelt 1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à
alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail
registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen die hem door de l'enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui
Leden van de Organisatie zijn medegedeeld. seront communiquées par les Membres de l'Organisation.
2. Bij de kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de 2. En notifiant aux Membres de l'Organisation l'enregistrement de la
registratie van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging, vestigt de deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur
Directeur-Generaal de aandacht van deze Leden op de datum waarop dit général appellera l'attention des Membres de l'Organisation sur la
Verdrag in werking treedt. date à laquelle la présente convention entrera en vigueur.
Artikel 15 Article 15
De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera
Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter au Secrétaire général des Nations unies, aux fins d'enregistrement,
registratie overeenkomstig het bepaalde in artikel 102 van het conformément à l'article 102 de la Charte des Nations unies, des
Handvest der Verenigde Naties, van de volledige bijzonderheden omtrent renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous
alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de actes de dénonciation qu'il aura enregistrés conformément aux articles
voorgaande artikelen heeft geregistreerd. précédents.
Artikel 16 Article 16
Telkens wanneer de Raad van Beheer van het Internationaal Chaque fois qu'il le jugera nécessaire, le Conseil d'administration du
Arbeidsbureau zulks nodig acht, brengt deze Raad aan de Algemene Bureau international du Travail présentera à la Conférence générale un
Conferentie verslag uit inzake de toepassing van dit Verdrag en rapport sur l'application de la présente convention et examinera s'il
onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de
ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen. sa révision totale ou partielle.
Artikel 17 Article 17
1. Indien de Conferentie een nieuw Verdrag aanneemt, houdende gehele 1. Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant
of gedeeltelijke herziening van dit Verdrag, zal, tenzij het nieuwe révision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que
Verdrag anders bepaalt : la nouvelle convention ne dispose autrement :
a) bekrachtiging door een Lid van het nieuwe Verdrag, houdende a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant
herziening, ipso jure onmiddellijke opzegging van dit Verdrag ten révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 13
gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde in artikel 13, onder ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous
voorbehoud evenwel dat het nieuwe Verdrag, houdende herziening, in réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en
werking is getreden; vigueur;
b) met ingang van de datum waarop het nieuwe Verdrag, houdende b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle
herziening, in werking is getreden, zal dit Verdrag niet langer door convention portant révision, la présente convention cesserait d'être
de Leden kunnen worden bekrachtigd. ouverte à la ratification des Membres.
2. Dit Verdrag blijft echter naar vorm en inhoud van kracht voor de 2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa
Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe Verdrag, houdende forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne
herziening, niet hebben bekrachtigd. ratifieraient pas la convention portant révision.
Artikel 18 Article 18
De Engelse en de Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk Les versions française et anglaise du texte de la présente convention
gezaghebbend. font également foi.
Verdrag nr. 150 betreffende de bestuurstaak op het gebied van de Convention n° 150 concernant l'administration du travail : rôle,
arbeid : taak, functies en organisatie, aangenomen te Genève op 26 fonctions et organisation, adoptée à Genève le 26 juin 1978
juni 1978 Staten Datum authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding ALBANIE Bekrachtiging Etats Date authentification Type de consentement Date consentement Entrée en vigueur locale AFRIQUE DU SUD Indéterminé ALBANIE Ratification
24/07/2002 24/07/2002
24/07/2003 24/07/2003
ALGERIJE ALGERIE
Bekrachtiging 26/01/1984 26/01/1985 ANDORRA Onbepaald ANGOLA Ratification 26/01/1984 26/01/1985 ALLEMAGNE Ratification 26/02/1981 26/02/1982 ANDORRE Indéterminé ANGOLA
Onbepaald Indéterminé
ANTIGUA ET BARBUDA ANTIGUA ET BARBUDA
Bekrachtiging Ratification
16/09/2002 16/09/2003 ARGENTINIE Bekrachtiging 20/02/2004 16/09/2002 16/09/2003 ARABIE SAOUDITE Indéterminé ARGENTINE Ratification 20/02/2004
20/02/2005 20/02/2005
ARMENIE ARMENIE
Bekrachtiging Ratification
18/05/2005 18/05/2005
18/05/2006 18/05/2006
AUSTRALIE AUSTRALIE
Bekrachtiging Ratification
10/09/1985 10/09/1986 AZERBEIDZJAN Onbepaald BAHAMAS, DE Onbepaald 10/09/1985 10/09/1986 AUTRICHE Indéterminé AZERBAïDJAN Indéterminé BAHAMAS Indéterminé
BAHREIN BAHREIN
Onbepaald Indéterminé
BANGLADESH BANGLADESH
Onbepaald Indéterminé
BARBADOS BARBADE
Onbepaald Indéterminé
BELARUS BELARUS
Bekrachtiging 15/09/1993 15/09/1994 BELIZE Bekrachtiging Ratification 15/09/1993 15/09/1994 BELGIQUE Ratification 21/10/2011 21/10/2012 BELIZE Ratification
06/03/2000 06/03/2000
06/03/2001 06/03/2001
BENIN BENIN
Bekrachtiging Ratification
11/06/2001 11/06/2001
11/06/2002 11/06/2002
BERMUDA BERMUDES
Onbepaald Indéterminé
BHOUTAN BHOUTAN
Onbepaald Indéterminé
BOLIVIA BOLIVIE
Onbepaald Indéterminé
BOTSWANA BOTSWANA
Onbepaald Indéterminé
BRAZILIE BRESIL
Onbepaald Indéterminé
BRUNEI BRUNEI
Onbepaald Indéterminé
BULGARIJE BULGARIE
Onbepaald Indéterminé
BURKINA FASO BURKINA FASO
Bekrachtiging Ratification
03/04/1980 03/04/1980
03/04/1981 03/04/1981
BURUNDI Onbepaald BELGIE Bekrachtiging 21/10/2011 21/10/2012 CAMBODJA Bekrachtiging 23/08/1999 23/08/2000 CANADA Onbepaald CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK Bekrachtiging 05/06/2006 05/06/2007 BURUNDI Indéterminé CAMBODGE Ratification 23/08/1999 23/08/2000 CAMEROUN Indéterminé CANADA Indéterminé CAP-VERT (ILES) Indéterminé
CHILI CHILI
Onbepaald Indéterminé
CHINA (VOLKSREPUBLIEK) CHINE (REP. POPULAIRE)
Bekrachtiging Ratification
07/03/2002 07/03/2003 COLOMBIA Onbepaald COMOREN Onbepaald CONGO (REPUBLIEK) Bekrachtiging 07/03/2002 07/03/2003 CHYPRE Ratification 06/07/1981 06/07/1982 COLOMBIE Indéterminé COMORES Indéterminé CONGO (REPUBLIQUE) Ratification
24/06/1986 24/06/1986
24/06/1987 24/06/1987
CONGO (DEM. REP.) CONGO (REP. DEM.)
Bekrachtiging 03/04/1987 03/04/1988 COSTA RICA Bekrachtiging 25/09/1984 25/09/1985 CUBA Bekrachtiging 29/12/1980 29/12/1981 CYPRUS Bekrachtiging 06/07/1981 06/07/1982 DENEMARKEN Bekrachtiging Ratification 03/04/1987 03/04/1988 COREE DU NORD Ratification 08/12/1997 08/12/1998 COREE DU SUD Indéterminé COSTA-RICA Ratification 25/09/1984 25/09/1985 COTE D'IVOIRE Indéterminé CROATIE Indéterminé CUBA Ratification 29/12/1980 29/12/1981 DANEMARK Ratification
05/06/1981 05/06/1982 DJIBOUTI Onbepaald DOMINICA Bekrachtiging 26/07/2004 26/07/2005 DOMINICAANSE REPUBLIEK Bekrachtiging 15/06/1999 05/06/1981 05/06/1982 DJIBOUTI Indéterminé DOMINICAINE REPUBLIQUE Ratification 15/06/1999
15/06/2000 DUITSLAND Bekrachtiging 26/02/1981 26/02/1982 ECUADOR Onbepaald EGYPTE Bekrachtiging 15/06/2000 DOMINIQUE Ratification 26/07/2004 26/07/2005 EGYPTE Ratification
05/12/1991 05/12/1991
05/12/1992 05/12/1992
EL SALVADOR EL SALVADOR
Bekrachtiging Ratification
02/02/2001 02/02/2001
02/02/2002 EQUATORIAAL GUINEA Onbepaald ESTLAND Onbepaald ETHIOPIE Onbepaald FIJI Onbepaald FILIPPIJNEN Onbepaald FINLAND Bekrachtiging 25/02/1980 25/02/1981 FRANKRIJK Onbepaald FRANS-GUYANA Onbepaald FRANS-POLYNESIE Onbepaald GABON 02/02/2002 EMIRATS ARABES UNIS Indéterminé EQUATEUR Indéterminé ESPAGNE Ratification 03/03/1982 03/03/1983 ESTONIE Indéterminé ETATS-UNIS Ratification 03/03/1995 03/03/1996 ETHIOPIE Indéterminé FIDJI Indéterminé FINLANDE Ratification 25/02/1980 25/02/1981 FRANCE Indéterminé GABON
Bekrachtiging Ratification
11/10/1979 11/10/1979
11/10/1980 11/10/1980
GEORGIE GEORGIE
Onbepaald Indéterminé
GHANA GHANA
Bekrachtiging Ratification
27/05/1986 27/05/1986
27/05/1987 GRENADA Onbepaald GRIEKENLAND Bekrachtiging 31/07/1985 31/07/1986 27/05/1987 GRECE Ratification 31/07/1985 31/07/1986 GRENADE Indéterminé
GUAM GUAM
Onbepaald Indéterminé
GUATEMALA GUATEMALA
Onbepaald Indéterminé
GUINEA GUINEE
Bekrachtiging 08/06/1982 08/06/1983 GUINEE-BISSAU Onbepaald 10/01/1983 10/01/1984 Ratification 08/06/1982 08/06/1983 GUINEE EQUATORIALE Indéterminé GUINEE-BISSAU Indéterminé GUYANA Ratification 10/01/1983 10/01/1984
GUYANA GUYANE FRANÇAISE
Bekrachtiging Indéterminé
HAITI HAITI
Onbepaald Indéterminé
HONDURAS Onbepaald HONGARIJE Onbepaald IERLAND Onbepaald IJSLAND Onbepaald INDIA Onbepaald HONDURAS Indéterminé HONGRIE Indéterminé ILES SALOMON Indéterminé INDE Indéterminé
INDONESIE INDONESIE
Onbepaald Indéterminé
IRAK IRAK
Bekrachtiging Ratification
10/07/1980 11/10/1980 IRAN Onbepaald ISRAEL Bekrachtiging 10/07/1980 11/10/1980 IRAN Indéterminé IRLANDE Indéterminé ISLANDE Indéterminé ISRAEL Ratification
07/12/1979 07/12/1979
11/10/1980 11/10/1980
ITALIE ITALIE
Bekrachtiging Ratification
28/02/1985 28/02/1986 IVOORKUST Onbepaald JAMAICA Bekrachtiging 04/06/1984 04/06/1985 JAPAN Onbepaald JEMEN Onbepaald JORDANIE Bekrachtiging 10/07/2003 10/07/2004 KAAPVERDISCHE (EILANDEN) Onbepaald KAMEROEN Onbepaald KENIA Onbepaald KIRGIZISTAN Bekrachtiging 28/02/1985 28/02/1986 JAMAIQUE Ratification 04/06/1984 04/06/1985 JAPON Indéterminé JORDANIE Ratification 10/07/2003 10/07/2004 KENYA Indéterminé KIRGIZSTAN Ratification
22/12/2003 22/12/2004 KOEWEIT Onbepaald KOREA (NOORD) Bekrachtiging 08/12/1997 08/12/1998 KOREA (ZUID) Onbepaald KROATIE Onbepaald LAOS Onbepaald 22/12/2003 22/12/2004 KOWEIT Indéterminé LA REUNION Indéterminé LAOS Indéterminé
LESOTHO LESOTHO
Bekrachtiging Ratification
14/06/2001 14/06/2001
14/06/2002 14/06/2002
LETLAND LETTONIE
Bekrachtiging Ratification
08/03/1993 08/03/1993
08/03/1994 08/03/1994
LIBANON LIBAN
Bekrachtiging Ratification
04/04/2005 04/04/2005
04/04/2006 04/04/2006
LIBERIA LIBERIA
Bekrachtiging Ratification
02/06/2003 02/06/2003
02/06/2004 02/06/2004
LIBIE LIBYE
Onbepaald Indéterminé
LIECHTENSTEIN Onbepaald LITOUWEN Onbepaald LUXEMBURG Bekrachtiging LIECHTENSTEIN Indéterminé LITUANIE Indéterminé LUXEMBOURG Ratification
21/03/2001 21/03/2001
21/03/2002 MACEDONIE (VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REP.) Onbepaald MADAGASCAR Onbepaald MALAWI Bekrachtiging 21/03/2002 MACEDOINE (EX-REP. YOUGOSLAVE DE) Indéterminé MADAGASCAR Indéterminé MALAISIE Indéterminé MALAWI Ratification
19/11/1999 19/11/2000 MALDIVEN Onbepaald MALEISIE Onbepaald MALI Bekrachtiging 19/11/1999 19/11/2000 MALDIVES Indéterminé MALI Ratification
23/01/2008 23/01/2008
23/01/2009 MALTA Onbepaald MAROKKO Bekrachtiging 23/01/2009 MALTE Indéterminé MAROC Ratification
03/04/2009 03/04/2009
03/04/2010 03/04/2010
MARTINIQUE Onbepaald MAURITANIE Onbepaald MAURITIUS Bekrachtiging 05/04/2004 05/04/2005 MEXICO Bekrachtiging MARTINIQUE Indéterminé MAURICE Ratification 05/04/2004 05/04/2005 MAURITANIE Indéterminé MEXIQUE Ratification
10/02/1982 10/02/1982
10/02/1983 10/02/1983
MOLDAVIE MOLDAVIE
Bekrachtiging Ratification
10/11/2006 10/11/2006
10/11/2007 10/11/2007
MONACO MONACO
Onbepaald Indéterminé
MONGOLIE MONGOLIE
Onbepaald Indéterminé
MOZAMBIQUE Onbepaald MYANMAR (BURMA) Onbepaald 28/06/1996 28/06/1997 NAMIBIE Bekrachtiging 08/08/1980 11/10/1980 NEDERLAND Bekrachtiging NEPAL Onbepaald NICARAGUA Onbepaald NIEUW-CALEDONIE Onbepaald NIEUW-ZEELAND Onbepaald NIGER Onbepaald MOZAMBIQUE Indéterminé MYANMAR (BIRMANIE) Indéterminé NAMIBIE Ratification 28/06/1996 28/06/1997 NEPAL Indéterminé NICARAGUA Indéterminé NIGER Indéterminé
NIGERIA NIGERIA
Onbepaald Indéterminé
NOORWEGEN NORVEGE
Bekrachtiging Ratification
19/03/1980 19/03/1980
11/10/1980 OEKRAINE Bekrachtiging 10/11/2004 10/11/2005 OMAN 11/10/1980 NOUVELLE-CALEDONIE Indéterminé NOUVELLE-ZELANDE Indéterminé OMAN
Onbepaald Indéterminé
OOSTENRIJK OUGANDA
Onbepaald Indéterminé
PAKISTAN PAKISTAN
Onbepaald Indéterminé
PANAMA PANAMA
Onbepaald Indéterminé
PAPOEA-NIEUW-GUINEA Onbepaald PARAGUAY Onbepaald PERU Onbepaald POLEN Onbepaald PORTUGAL Bekrachtiging PAPOUASIE-NOUVELLE GUINEE Indéterminé PARAGUAY Indéterminé PAYS-BAS Ratification 08/08/1980 11/10/1980 PEROU Indéterminé PHILIPPINES Indéterminé POLOGNE Indéterminé POLYNESIE FRANCAISE Indéterminé PORTUGAL Ratification
09/01/1981 09/01/1981
09/01/1982 09/01/1982
QATAR Onbepaald REUNION Onbepaald ROEMENIE Bekrachtiging 04/11/2008 04/11/2009 RUSLAND Bekrachtiging 02/07/1998 02/07/1999 RWANDA Onbepaald SAINT-VINCENT ET GRENADE QATAR Indéterminé REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE Ratification 05/06/2006 05/06/2007 ROUMANIE Ratification 04/11/2008 04/11/2009 ROYAUME-UNI Ratification 19/03/1980 11/10/1980 RUSSIE Ratification 02/07/1998 02/07/1999 RWANDA Indéterminé SAINT-MARIN Ratification 19/04/1988 19/04/1989 SAINT-VINCENT ET GRENADE
Onbepaald Indéterminé
SAINT-PIERRE ET MIQUELON Onbepaald SALOMOM EILANDEN Onbepaald SAN MARINO Bekrachtiging 19/04/1988 19/04/1989 SAO TOME EN PRINCIPE Onbepaald SAUDI-ARABIE Onbepaald SENEGAL Onbepaald SAINT-PIERRE ET MIQUELON Indéterminé SAINTE-LUCIE Indéterminé SAMOA OCCIDENTALES Indéterminé SAO TOME ET PRINCIPE Indéterminé SENEGAL Indéterminé
SEYCHELLEN SEYCHELLES
Bekrachtiging Ratification
23/11/1999 23/11/1999
23/11/2000 23/11/2000
SIERRA LEONE Onbepaald SINGAPORE Onbepaald SLOVAKIJE Onbepaald SIERRA LEONE Indéterminé SINGAPOUR Indéterminé SLOVAQUIE Indéterminé
SOMALIE Onbepaald SPANJE Bekrachtiging 03/03/1982 03/03/1983 SOMALIE Indéterminé SOUDAN Indéterminé
SRI LANKA Onbepaald ST. LUCIA Onbepaald SUDAN Onbepaald SURINAME Bekrachtiging SRI LANKA Indéterminé SUEDE Ratification 11/06/1979 11/10/1980 SUISSE Ratification 03/03/1981 03/03/1982 SURINAM Ratification
29/09/1981 29/09/1981
29/09/1982 29/09/1982
SWAZILAND SWAZILAND
Onbepaald Indéterminé
SYRIE Onbepaald TANZANIA Onbepaald THAILAND Onbepaald TOGO Bekrachtiging SYRIE Indéterminé TANZANIE Indéterminé TCHAD Indéterminé TCHEQUE REP. Ratification 09/10/2000 09/10/2001 THAILANDE Indéterminé TOGO Ratification
30/03/2012 30/03/2013 TONGA Onbepaald TRINIDAD EN TOBAGO Bekrachtiging 17/08/2007 17/08/2008 TSJAAD Onbepaald TSJECHISCHE REP. Bekrachtiging 09/10/2000 09/10/2001 TUNESIE Bekrachtiging 23/05/1988 23/05/1989 TURKIJE Onbepaald UGANDA Onbepaald URUGUAY Bekrachtiging 19/06/1989 19/06/1990 VENEZUELA Bekrachtiging 17/08/1983 17/08/1984 VERENIGD KONINKRIJK Bekrachtiging 19/03/1980 11/10/1980 VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN Onbepaald VERENIGDE STATEN Bekrachtiging 03/03/1995 03/03/1996 VIETNAM Onbepaald WEST-SAMOA Onbepaald ZAMBIA Bekrachtiging 19/08/1980 11/10/1980 ZIMBABWE Bekrachtiging 27/08/1998 27/08/1999 ZUID-AFRIKA Onbepaald ZWEDEN Bekrachtiging 11/06/1979 11/10/1980 ZWITSERLAND Bekrachtiging 03/03/1981 30/03/2012 30/03/2013 TONGA Indéterminé TRINIDAD ET TOBAGO Ratification 17/08/2007 17/08/2008 TUNISIE Ratification 23/05/1988 23/05/1989 TURQUIE Indéterminé UKRAINE Ratification 10/11/2004 10/11/2005 URUGUAY Ratification 19/06/1989 19/06/1990 VENEZUELA Ratification 17/08/1983 17/08/1984 VIETNAM Indéterminé YEMEN Indéterminé ZAMBIE Ratification 19/08/1980 11/10/1980 ZIMBABWE Ratification 27/08/1998 27/08/1999
03/03/1982
^