Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 23/03/2017
← Terug naar "Wet inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen inzake toezichtmaatregelen uitgesproken als alternatief voor voorlopige hechtenis "
Wet inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen inzake toezichtmaatregelen uitgesproken als alternatief voor voorlopige hechtenis Loi relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions relatives à des mesures de contrôles prononcées à titre d'alternative à la détention préventive
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
23 MAART 2017. - Wet inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen inzake toezichtmaatregelen uitgesproken als alternatief voor voorlopige hechtenis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

23 MARS 2017. - Loi relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions relatives à des mesures de contrôles prononcées à titre d'alternative à la détention préventive PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.
HOOFDSTUK 2. - Algemene beginselen CHAPITRE 2. - Principes généraux

Art. 2.§ 1. Deze wet regelt de erkenning van beslissingen inzake

Art. 2.§ 1er. La présente loi régit la reconnaissance des décisions

toezichtmaatregelen, zoals bedoeld in artikel 3, uitgesproken als relatives à des mesures de contrôle, telles que visées à l'article 3,
alternatief voor voorlopige hechtenis op het grondgebied van een prononcées à titre d'alternative à la détention préventive sur le
andere lidstaat van de Europese Unie dan die waar de beslissing is territoire d'un Etat membre de l'Union européenne autre que celui qui
uitgesproken. Deze wet stelt eveneens regels vast volgens welke een a prononcé la décision. La présente loi énonce également les règles
lidstaat toeziet op de naleving van die toezichtmaatregelen en de selon lesquelles un Etat membre assure la surveillance de ces mesures
betrokken persoon, als de maatregelen niet worden nageleefd, de contrôle et remet la personne concernée à l'Etat d'émission en cas
overlevert aan de beslissingsstaat. de non-respect de ces mesures.
§ 2. De nagestreefde doelstellingen zijn: § 2. Les objectifs poursuivis sont:
1° de normale rechtsgang te garanderen en, met name, ervoor te zorgen 1° de garantir le cours régulier de la justice et, notamment, la
dat de betrokkene beschikbaar is om voor de rechter te verschijnen; comparution en justice de la personne concernée;
2° in voorkomend geval te bevorderen dat tijdens de strafprocedure, 2° de promouvoir, le cas échéant, le recours, au cours d'une procédure
jegens niet-ingezetenen van de lidstaat waar het proces plaatsvindt, pénale, aux mesures non privatives de liberté au profit de personnes
niet- vrijheidsbenemende maatregelen worden toegepast; qui ne résident pas dans l'Etat membre où a lieu la procédure;
3° de bescherming van slachtoffers en de burgers in het algemeen te verbeteren. 3° d'améliorer la protection des victimes et des citoyens en général.

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder:

Art. 3.Pour l'application de la présente loi, on entend par:

1° beslissing inzake toezichtmaatregelen: een uitvoerbare beslissing, 1° décision relative à des mesures de contrôle: une décision
door een bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat genomen in het exécutoire prononcée par une autorité compétente de l'Etat d'émission
kader van een strafrechtelijke procedure, waarbij aan een natuurlijke au cours d'une procédure pénale et prononçant à l'encontre d'une
persoon, als alternatief voor voorlopige hechtenis, een of meer personne physique une ou plusieurs mesures de contrôle à titre
toezichtmaatregelen zijn opgelegd; d'alternative à la détention préventive;
2° toezichtmaatregelen: verplichtingen en instructies die volgens het 2° mesures de contrôle: des obligations et injonctions imposées à une
nationale recht en de procedures van de beslissingsstaat aan een personne physique conformément au droit national et aux procédures de
natuurlijke persoon worden opgelegd; l'Etat d'émission;
3° beslissingsstaat: de lidstaat van de Europese Unie waar een 3° Etat d'émission: l'Etat membre de l'Union européenne dans lequel
beslissing inzake toezichtmaatregelen is gegeven; une décision relative à des mesures de contrôle a été prononcée;
4° tenuitvoerleggingsstaat: de lidstaat van de Europese Unie waar op 4° Etat d'exécution: l'Etat membre de l'Union européenne dans lequel
de toezichtmaatregelen wordt toegezien; les mesures de contrôle sont surveillées;
5° certificaat: het document waarvan het model in bijlage 1 is 5° certificat: le document dont le modèle type figure à l'annexe 1,
opgenomen, ondertekend door de bevoegde autoriteit in de signé par l'autorité compétente de l'Etat d'émission qui certifie que
beslissingsstaat, die verklaart dat de inhoud correct is. son contenu est exact.

Art. 4.§ 1. Deze wet is van toepassing wanneer de beslissing inzake

Art. 4.§ 1er. La présente loi s'applique lorsque la décision relative

toezichtmaatregelen een van de volgende toezichtmaatregelen bevat: à des mesures de contrôle comporte une des mesures suivantes:
1° de verplichting van de betrokkene om de bevoegde autoriteit in de 1° l'obligation pour la personne d'informer l'autorité compétente de
tenuitvoerleggingsstaat in kennis te stellen van elke wijziging van l'Etat d'exécution de tout changement de résidence, en particulier aux
zijn verblijfplaats, met name met het oog op toezending van de fins de recevoir une convocation à une audition ou à une audience au
oproeping om tijdens de strafprocedure in rechte te verschijnen; cours d'une procédure pénale;
2° de verplichting om bepaalde locaties, plaatsen of afgebakende 2° l'obligation de ne pas se rendre dans certaines localités, certains
gebieden in de beslissingsstaat of in de tenuitvoerleggingsstaat niet endroits ou certaines zones définies de l'Etat d'émission ou de l'Etat
te betreden; d'exécution;
3° de verplichting om, in voorkomend geval gedurende aangegeven 3° l'obligation de rester en un lieu déterminé, le cas échéant durant
perioden, op een aangegeven plaats te blijven; des périodes déterminées;
4° de verplichting houdende beperking van het recht om het grondgebied 4° l'obligation comportant des restrictions quant à la possibilité de
van de tenuitvoerleggingsstaat te verlaten; quitter le territoire de l'Etat d'exécution;
5° de verplichting zich op gezette tijden bij een bepaalde autoriteit 5° l'obligation de se présenter à des heures précises devant une
te melden; autorité spécifique;
6° de verplichting contact met bepaalde personen te vermijden in 6° l'obligation d'éviter tout contact avec certaines personnes ayant
verband met de vermeende strafbare feiten. un lien avec l'infraction ou les infractions présumées.
§ 2. Deze wet kan ook van toepassing zijn op andere maatregelen dan § 2. La présente loi peut également s'appliquer à d'autres mesures que
die bedoeld in paragraaf 1, die de beslissing inzake celles visées au paragraphe 1er, qui accompagnent la décision relative
toezichtmaatregelen vergezellen. à des mesures de contrôle.

Art. 5.§ 1. Deze wet voert een stelsel zonder voorafgaand akkoord van

Art. 5.§ 1er. La présente loi instaure un régime sans accord

de tenuitvoerleggingsstaat en een stelsel met voorafgaand akkoord van préalable de l'Etat d'exécution et un régime avec accord préalable de
de tenuitvoerleggingsstaat in. l'Etat d'exécution.
§ 2. Het stelsel zonder voorafgaand akkoord is van toepassing op de § 2. Le régime sans accord préalable s'applique aux transmissions de
toezending van beslissingen inzake toezichtmaatregelen met het oog op décisions relatives à des mesures de contrôle aux fins de
de erkenning en het toezicht aan de lidstaat waar de persoon zijn reconnaissance et de surveillance à l'Etat membre du lieu de la
wettige en vaste verblijfplaats heeft, indien deze, na van de résidence légale et habituelle de la personne, lorsque celle-ci, ayant
betrokken toezichtmaatregelen op de hoogte te zijn gebracht, bereid is été informée des mesures de contrôle concernées, consent à retourner
naar die staat terug te keren. dans cet Etat.
§ 3. Het stelsel met voorafgaand akkoord van de § 3. Le régime avec accord préalable de l'Etat d'exécution s'applique,
tenuitvoerleggingsstaat is, op verzoek van de betrokkene, van à la demande de la personne concernée, aux transmissions de décisions
toepassing op de toezending van beslissingen inzake relatives à des mesures de contrôle aux fins de reconnaissance et de
toezichtmaatregelen met het oog op de erkenning en het toezicht aan surveillance à un Etat membre de l'Union européenne autre que celui
enige andere lidstaat van de Europese Unie dan die waar de betrokken dans lequel la personne concernée a sa résidence légale et habituelle.
persoon zijn wettige en vaste verblijfplaats heeft.
Het verzoek van de persoon creëert evenwel geen verplichting voor de La demande de la personne ne crée pas d'obligation dans le chef de
beslissingsstaat aangezien laatstgenoemde alleen kan beslissen om de l'Etat d'émission, ce dernier décidant seul de transmettre la décision
beslissing inzake toezichtmaatregelen en het certificaat aan een relative à des mesures de contrôle et le certificat à un autre Etat
andere lidstaat toe te zenden. membre.

Art. 6.§ 1. De bevoegde Belgische autoriteiten raadplegen de bevoegde

Art. 6.§ 1er. Les autorités compétentes belges consultent les

autoriteiten van de andere betrokken lidstaat telkens als de situatie autorités compétentes de l'autre Etat membre concerné chaque fois que
dit vereist en inzonderheid: la situation le nécessite et plus particulièrement:
1° tijdens de voorbereiding van een beslissing inzake 1° dans le cadre de la préparation d'une décision relative à des
toezichtmaatregelen en de voorbereiding van het certificaat of ten mesures de contrôle, ainsi que du certificat, ou à tout le moins avant
minste voordat deze documenten worden toegezonden; de les transmettre;
2° ter bevordering van het efficiënte verloop van het toezicht op de 2° en vue de faciliter la surveillance efficace des mesures de
toezichtmaatregelen; contrôle;
3° indien de betrokkene de opgelegde toezichtmaatregelen ernstig heeft 3° lorsque la personne concernée a gravement enfreint les mesures de
geschonden. contrôle prononcées.
§ 2. De bevoegde Belgische autoriteiten wisselen met de bevoegde § 2. Les autorités compétentes belges échangent avec les autorités
autoriteiten van de andere lidstaat alle nuttige informatie uit, met compétentes de l'autre Etat membre concerné toutes informations
name: utiles, et notamment:
1° informatie aan de hand waarvan de identiteit en de woonplaats van 1° les informations permettant de vérifier l'identité et le lieu de
de betrokkene kunnen worden nagegaan; résidence de la personne concernée;
2° relevante informatie uit het centraal strafregister. 2° les informations pertinentes extraites du casier judiciaire

Art. 7.De beslissing inzake toezichtmaatregelen of een voor

central.

Art. 7.La décision relative à des mesures de contrôle, ou une copie

eensluidend verklaard afschrift daarvan wordt op zodanige wijze
toegezonden dat de kennisgeving ervan schriftelijk kan worden certifiée conforme de celle-ci, est transmise par tout moyen laissant
vastgelegd. Het certificaat wordt eveneens meegezonden. une trace écrite. Elle est accompagnée du certificat.
Het origineel van de beslissing inzake toezichtmaatregelen, of van het L'original de la décision relative à des mesures de contrôle, ou du
certificaat, of de voor eensluidend verklaarde afschriften daarvan, certificat, ou une copie certifiée conforme de ces documents, sont
worden op verzoek toegezonden. envoyés sur demande.

Art. 8.§ 1. De kosten voortvloeiend uit de tenuitvoerlegging van de

Art. 8.§ 1er. Les frais résultant de l'exécution de la décision

beslissing inzake toezichtmaatregelen, uitgesproken in een andere relative à des mesures de contrôle prononcée dans un autre Etat membre
lidstaat van de Europese Unie, worden door België gedragen. de l'Union européenne sont pris en charge par la Belgique.
§ 2. De kosten die uitsluitend op het grondgebied van de andere § 2. Les frais occasionnés exclusivement sur le territoire de l'autre
lidstaat zijn gemaakt en de kosten met betrekking tot de verplaatsing Etat membre ainsi que les frais liés au déplacement de la personne
van de persoon tussen de tenuitvoerleggingsstaat en de concernée entre l'Etat d'exécution et l'Etat d'émission ne sont pas
beslissingsstaat worden niet gedragen door België. pris en charge par la Belgique.
HOOFDSTUK 3. - Procedure inzake de erkenning van een beslissing inzake CHAPITRE 3. - Procédure relative à la reconnaissance d'une décision
toezichtmaatregelen uitgesproken in een andere lidstaat van de relative à des mesures de contrôle prononcée dans un autre Etat membre
Europese Unie en het toezicht op die maatregelen in België de l'Union européenne et à la surveillance de ces mesures en Belgique
Afdeling 1. - Autoriteit bevoegd om het voorafgaand akkoord te geven Section 1re. - Autorité compétente pour donner l'accord préalable

Art. 9.§ 1. In de in artikel 5, § 3, bedoelde gevallen is de minister

Art. 9.§ 1er. Dans les cas visés à l'article 5, § 3, l'autorité

bevoegd voor justitie de bevoegde autoriteit om het voorafgaand compétente pour donner l'accord préalable à la transmission de la
akkoord te geven voor de toezending van de beslissing inzake décision relative à des mesures de contrôle accompagnée du certificat
toezichtmaatregelen, tezamen met het certificaat. est le ministre qui a la Justice dans ses attributions.
§ 2. Alvorens een beslissing te nemen, gaat de minister bevoegd voor § 2. Avant de prendre sa décision, le ministre qui a la Justice dans
justitie na: ses attributions vérifie:
1° of de betrokken persoon geen bedreiging voor de openbare orde 1° si la personne concernée ne constitue pas une menace pour l'ordre
vormt; public;
2° of de betrokken persoon voldoet aan de voorwaarden verbonden aan 2° si la personne concernée remplit les conditions liées à son séjour
zijn verblijf op het Belgische grondgebied; sur le territoire belge;
3° of er duidelijke elementen zijn op grond waarvan er niet kan worden 3° s'il existe des éléments manifestes selon lesquels les mesures de
toegezien op de toezichtmaatregelen op het Belgische grondgebied contrôle ne pourraient pas être surveillées sur le territoire belge
overeenkomstig het Belgische rechtssysteem; conformément au système juridique belge;
4° of de aanwezigheid van de betrokken persoon op het Belgisch 4° si la présence de la personne concernée sur le territoire belge ne
grondgebied geen risico inhoudt voor de bescherming van de représente pas un risque pour la protection des victimes et des
slachtoffers en de burgers in het algemeen. citoyens en général.

Art. 10.De minister bevoegd voor justitie brengt de beslissingsstaat

Art. 10.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions informe

onverwijld op de hoogte van zijn beslissing om al dan niet toe te sans délai l'Etat d'émission de sa décision de consentir ou non à la
stemmen in de toezending van de beslissing inzake toezichtmaatregelen. transmission de la décision relative à des mesures de contrôle. S'il
Indien hij toestemt in de toezending van de beslissing stelt de consent à la transmission de la décision, le ministre qui a la Justice
minister bevoegd voor justitie het openbaar ministerie bij het dans ses attributions en informe le ministère public près le tribunal
rechtbank van het arrondissement waarin de plaats waar de betrokken d'arrondissement dans lequel est situé le lieu où la personne
persoon wenst te verblijven. concernée souhaite résider.
Afdeling 2. - Voorwaarden voor de erkenning en het toezicht Section 2. - Conditions de la reconnaissance et de la surveillance

Art. 11.§ 1. De erkenning van de beslissing inzake

Art. 11.§ 1er. La reconnaissance de la décision relative à des

toezichtmaatregelen en het toezicht op die maatregelen worden mesures de contrôle et la surveillance de ces mesures sont refusées si
geweigerd indien de feiten die aan de beslissing ten grondslag liggen les faits pour lesquels la décision a été prononcée ne constituent pas
krachtens het Belgische recht geen strafbaar feit opleveren. une infraction au regard du droit belge.
§ 2. De eerste paragraaf is niet van toepassing ingeval het gaat om § 2. Le paragraphe premier ne s'applique pas si les faits constituent
een van de volgende strafbare feiten, voor zover deze in de une des infractions suivantes pour autant qu'elles soient punies dans
beslissingsstaat met een maximale vrijheidsbenemende straf van l'Etat d'émission d'une peine privative de liberté d'un maximum d'au
minimaal drie jaar worden gestraft: moins trois ans:
1° deelneming aan een criminele organisatie; 1° participation à une organisation criminelle;
2° terrorisme; 2° terrorisme;
3° mensenhandel; 3° traite des êtres humains;
4° seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie; 4° exploitation sexuelle des enfants et pédopornographie;
5° illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen; 5° trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes;
6° illegale handel in wapens, munitie en explosieven; 6° trafic illicite d'armes, de munitions et d'explosifs;
7° corruptie; 7° corruption;
8° fraude, daaronder begrepen fraude die afbreuk doet aan de 8° fraude, y compris la fraude portant atteinte aux intérêts
financiële belangen van de Europese Gemeenschappen in de zin van de financiers des Communautés européennes au sens de la Convention du 26
Overeenkomst van 26 juli 1995 aangaande de bescherming van de juillet 1995 relative à la protection des intérêts financiers des
financiële belangen van de Europese Gemeenschappen; Communautés européennes;
9° witwassen van de opbrengst van misdrijven; 9° blanchiment du produit du crime;
10° valsemunterij en namaak van de euro; 10° faux monnayage et contrefaçon de l'euro;
11° computercriminaliteit; 11° cybercriminalité;
12° milieucriminaliteit, daaronder begrepen illegale handel in 12° crimes contre l'environnement, y compris le trafic illicite
bedreigde diersoorten en illegale handel in bedreigde plantensoorten; d'espèces animales menacées, et le trafic illicite d'espèces et
13° hulp bij het onrechtmatig binnenkomen van of verblijven op het grondgebied; d'essences végétales menacées; 13° aide à l'entrée et au séjour irréguliers;
14° opzettelijke doodslag of ernstige slagen en verwondingen; 14° homicide volontaire, coups et blessures graves;
15° illegale handel in menselijke organen en weefsel; 15° trafic illicite d'organes et de tissus humains;
16° ontvoering, opsluiting en gijzelneming; 16° enlèvement, séquestration et prise d'otage;
17° racisme en vreemdelingenhaat; 17° racisme et xénophobie;
18° georganiseerde of gewapende diefstal; 18° vols organisés ou avec arme;
19° illegale handel in cultuurgoederen, daaronder begrepen 19° trafic illicite de biens culturels y compris d'antiquités et
antiquiteiten en kunstwerken; d'oeuvres d'art;
20° oplichting; 20° escroquerie;
21° racketeering en afpersing; 21° racket et extorsion de fonds;
22° namaak en ongeoorloofde productie van goederen; 22° contrefaçon et piratage de produits;
23° vervalsing van administratieve documenten en handel in valse 23° falsification de documents administratifs et trafic de faux;
stukken; 24° vervalsing van betaalmiddelen; 24° falsification de moyens de paiement;
25° illegale handel in hormonale stoffen en andere groeifactoren; 25° trafic illicite de substances hormonales et autres facteurs de croissance;
26° illegale handel in nucleaire en radioactieve stoffen; 26° trafic illicite de matières nucléaires et radioactives;
27° handel in gestolen voertuigen; 27° trafic de véhicules volés;
28° verkrachting; 28° viol;
29° opzettelijke brandstichting; 29° incendie volontaire;
30° misdaden die tot de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof 30° crimes relevant de la juridiction de la Cour pénale
behoren; internationale;
31° kaping van vliegtuigen of schepen; 31° détournement d'avion ou de navire;
32° sabotage. 32° sabotage.
§ 3. Met betrekking tot taksen en belastingen, douanerechten en § 3. En matière de taxes et impôts, de douane et de change, la
deviezen mogen de erkenning van de beslissing inzake reconnaissance de la décision relative à des mesures de contrôle et la
toezichtmaatregelen en het toezicht op die maatregelen niet worden surveillance des mesures de contrôle ne pourront être refusées pour le
geweigerd op grond van het feit dat de Belgische wet niet dezelfde motif que la loi belge n'impose pas le même type de taxes ou d'impôts
soort taksen of belastingen heft, of niet dezelfde soort regelgeving
inzake taksen, belastingen, douanerechten en deviezen kent als de ou ne contient pas le même type de réglementation en matière de taxes
wetgeving van de beslissingsstaat. ou impôts, de douane et de change que la législation de l'Etat
§ 4. Paragraaf 2, 14°, is niet van toepassing op abortus bedoeld in d'émission. § 4. Le paragraphe 2, 14° ne s'applique ni aux faits d'avortement
artikel 350, tweede lid, van het Strafwetboek en op euthanasie bedoeld visés à l'article 350, alinéa 2, du Code pénal, ni aux faits
in de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie. d'euthanasie visés par la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie.

Art. 12.De erkenning van de beslissing inzake toezichtmaatregelen en

Art. 12.La reconnaissance de la décision relative à des mesures de

het toezicht op die maatregelen worden in de volgende gevallen contrôle et la surveillance de ces mesures sont refusées dans les cas
geweigerd: suivants:
1° de erkenning van de beslissing inzake toezichtmaatregelen is 1° la reconnaissance de la décision relative à des mesures de contrôle
onverenigbaar met het beginsel "ne bis in idem"; serait contraire au principe "ne bis in idem";
2° het Belgische recht voorziet in een immuniteit die het houden van 2° le droit belge prévoit une immunité qui rend impossible la
toezicht op de toezichtmaatregelen bij de beslissing inzake surveillance des mesures de contrôle qui accompagnent la décision
toezichtmaatregelen, onmogelijk maakt; relative à des mesures de contrôle;
3° de toezichtmaatregel is opgelegd aan een persoon die volgens het 3° la mesure de contrôle a été prononcée à l'encontre d'une personne
Belgische recht wegens zijn leeftijd niet strafrechtelijk qui, selon le droit belge, ne pouvait pas, en raison de son âge, être
verantwoordelijk kan worden gesteld voor de feiten waarop de pénalement responsable des faits sur lesquels porte la décision
beslissing inzake toezichtmaatregelen betrekking heeft; relative à des mesures de contrôle;
4° de strafvordering is volgens het Belgische recht verjaard en de 4° l'action pénale est prescrite en vertu du droit belge et les faits
Belgische gerechten zijn bevoegd om kennis te nemen van de feiten; relèvent de la compétence des juridictions belges;
5° er bestaan ernstige redenen om aan te nemen dat het toezicht op de 5° il y a des raisons sérieuses de croire que la surveillance des
mesures de contrôle aurait pour effet de porter atteinte aux droits
toezichtmaatregelen afbreuk zou doen aan de fundamentele rechten van fondamentaux de la personne concernée, tels qu'ils sont consacrés par
de betrokken persoon, zoals vastgelegd in artikel 6 van het Verdrag l'article 6 du Traité sur l'Union européenne;
betreffende de Europese Unie;
6° er is niet voldaan aan de in artikel 5, § 2, vermelde criteria; 6° les conditions de l'article 5, § 2, ne sont pas remplies;
7° de toezending van de beslissing inzake toezichtmaatregelen valt 7° la transmission de la décision relative à des mesures de contrôle
onder het stelsel met voorafgaand akkoord en het akkoord van de relève du régime avec accord préalable et l'accord du ministre qui a
minister bevoegd voor justitie werd niet gegeven overeenkomstig la Justice dans ses attributions n'a pas été donné conformément à
artikel 9. l'article 9.

Art. 13.§ 1. De erkenning van de beslissing inzake

Art. 13.§ 1er. La reconnaissance de la décision relative à des

toezichtmaatregelen en het toezicht op die maatregelen kunnen in de mesures de contrôle et la surveillance de ces mesures peuvent être
volgende gevallen worden geweigerd: refusées dans les cas suivants:
1° de toezichtmaatregelen bij de beslissing zijn opgenomen in artikel 1° les mesures de contrôle accompagnant la décision relèvent de
4, § 2; l'article 4, § 2;
2° in geval van niet-naleving van de toezichtmaatregelen kan de 2° en cas de non-respect des mesures de contrôle, la remise de la
overlevering van de betrokkene worden geweigerd overeenkomstig de personne concernée pourrait être refusée conformément aux articles 4 à
artikelen 4 tot 8 van de wet van 19 december 2003 betreffende het 8 de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen.
Europees aanhoudingsbevel.
§ 2. Indien het certificaat onvolledig is of kennelijk niet § 2. Si le certificat est incomplet ou s'il ne correspond
overeenstemt met de beslissing inzake toezichtmaatregelen kunnen de manifestement pas à la décision relative à des mesures de contrôle, la
erkenning van die beslissing en het toezicht op die maatregelen worden reconnaissance de ladite décision et la surveillance de ces mesures
toegestaan indien het openbaar ministerie van oordeel is dat het over peuvent être autorisées si le ministère public estime disposer des
voldoende gegevens beschikt. éléments d'information suffisants.
Indien het openbaar ministerie van oordeel is dat het niet over Si le ministère public estime ne pas disposer des éléments
voldoende informatie beschikt om de erkenning van de beslissing inzake d'information suffisants pour permettre la reconnaissance de la
toezichtmaatregelen en het toezicht op die maatregelen mogelijk te décision relative à des mesures de contrôle et la surveillance de ces
maken, bepaalt het voor de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat mesures, il accorde un délai raisonnable à l'autorité compétente de
een redelijke termijn waarbinnen het certificaat moet worden aangevuld l'Etat d'émission pour que le certificat soit complété ou rectifié. Si
of gecorrigeerd. Indien de informatie niet binnen de bepaalde termijn les informations ne sont pas fournies dans le délai accordé, la
wordt verstrekt, worden de erkenning en het toezicht geweigerd. reconnaissance et la surveillance sont refusées.
§ 3. Indien het openbaar ministerie van oordeel is dat de erkenning § 3. Lorsque le ministère public estime que la reconnaissance d'une
van een beslissing inzake toezichtmaatregelen kan worden geweigerd in
het geval bedoeld in § 1, 2°, maar het bereid is de beslissing te décision relative à des mesures de contrôle pourrait être refusée dans
erkennen en het toezicht op die toezichtmaatregelen te waarborgen, le cas visé au paragraphe 1er, 2°, mais qu'il est prêt à reconnaître
stelt het de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat daarvan in la décision et à assurer la surveillance des mesures de contrôle, il
kennis, met opgave van de redenen voor de mogelijke weigering. Indien en informe l'autorité compétente de l'Etat d'émission en mentionnant
de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat het certificaat niet les raisons du refus possible. Le ministère public peut, si l'autorité
intrekt, kan het openbaar ministerie de beslissing inzake compétente de l'Etat d'émission ne retire pas le certificat,
toezichtmaatregelen erkennen en toezicht houden op de daarin vervatte reconnaître la décision relative à des mesures de contrôle et
maatregelen, met dien verstande dat de betrokkene mogelijk niet zal surveiller les mesures qui y sont prévues, étant entendu que la
worden overgeleverd overeenkomstig de artikelen 4 tot 8 van de wet van personne concernée ne pourrait pas être remise conformément aux
19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel. articles 4 à 8 de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen.
Afdeling 3. - Procedure voor de erkenning en het toezicht Section 3. - Procédure de reconnaissance et de surveillance

Art. 14.De autoriteit bevoegd voor de erkenning van een beslissing

Art. 14.L'autorité compétente pour la reconnaissance d'une décision

inzake toezichtmaatregelen is het openbaar ministerie bij de rechtbank van het arrondissement waarin de plaats is gelegen waar de betrokkene zijn wettige en vaste verblijfplaats heeft of, bij gebreke daarvan, van de plaats waar hij zich wenst te vestigen.

Art. 15.§ 1. Het aan het openbaar ministerie gerichte certificaat moet in het Nederlands, het Frans, het Duits of het Engels worden opgesteld of vertaald door de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat. § 2. Wanneer een andere autoriteit de beslissing inzake toezichtmaatregelen en het certificaat ontvangt, zendt zij die ambtshalve over aan het openbaar ministerie en stelt zij de

relative à des mesures de contrôle est le ministère public près le tribunal d'arrondissement dans lequel est situé la résidence légale et habituelle de l'intéressé ou, à défaut, du lieu où celui-ci souhaite résider.

Art. 15.§ 1er. Le certificat adressé au ministère public doit être rédigé ou traduit en français, en néerlandais, en allemand ou en anglais par l'autorité compétente de l'Etat d'émission. § 2. Lorsqu'une autre autorité reçoit la décision relative à des mesures de contrôle accompagnée du certificat, elle les transmet

beslissingsautoriteit hiervan in kennis op zodanige wijze dat de d'office au ministère public et en informe l'autorité d'émission par
kennisgeving schriftelijk kan worden vastgelegd. tout moyen laissant une trace écrite.

Art. 16.§ 1. Indien de beslissingsautoriteit vooraf overleg pleegt

Art. 16.§ 1er. Si l'autorité d'émission consulte préalablement le

met het openbaar ministerie, kan laatstgenoemde bij deze gelegenheid ministère public, celui-ci peut à cette occasion apprécier par
bij een met redenen omklede beslissing oordelen of er geen décision motivée s'il n'existe aucune contre-indication à la
tegenaanwijzingen bestaan voor de erkenning van de beslissing inzake reconnaissance de la décision relative à des mesures de contrôle et la
toezichtmaatregelen en het toezicht op die maatregelen in België. surveillance ces mesures en Belgique.
§ 2. Met het oog op de beslissing over de erkenning van de beslissing § 2. En vue de statuer sur la reconnaissance de la décision relative à
inzake toezichtmaatregelen en het toezicht op die maatregelen gaat het des mesures de contrôle et la surveillance de ces mesures, le
openbaar ministerie vanaf de ontvangst van de beslissing inzake ministère public vérifie, dès réception de la décision relative à des
toezichtmaatregelen en het certificaat, na: mesures de contrôle et du certificat:
1° of een van de in de artikelen 11 tot 13 bepaalde weigeringsgronden 1° s'il n'y a pas lieu d'appliquer une des causes de refus prévues aux
moet worden aangevoerd; articles 11 à 13;
2° of, in het geval waarin de aan de beslissing inzake 2° si les comportements tels qu'ils sont décrits dans le certificat
toezichtmaatregelen ten grondslag liggende feiten worden vermeld in de correspondent bien à ceux repris dans la liste de l'article 11, § 2
lijst van artikel 11, § 2, de gedragingen zoals omschreven in het dans le cas où les faits à la base de la décision relative à des
certificaat wel degelijk overeenkomen met deze feiten. mesures de contrôle sont contenus dans cette liste.
§ 3. Vooraleer te beslissen om de beslissing inzake § 3. Avant de décider de ne pas reconnaître la décision relative à des
toezichtmaatregelen niet te erkennen en geen toezicht te houden op die mesures de contrôle et de ne pas surveiller ces mesures pour les
maatregelen om de gronden bepaald in de artikelen 12, 1°, 6° en 7° en motifs prévus aux articles 12, 1°, 6° et 7° et 13, § 1er, 1°, le
13, § 1, 1°, raadpleegt het openbaar ministerie de bevoegde autoriteit ministère public consulte l'autorité compétente de l'Etat d'émission
van de beslissingsstaat naar behoren en, in voorkomend geval, vraagt par tous les moyens appropriés et, le cas échéant, lui demande
het om onverwijld alle aanvullende noodzakelijke informatie toe te zenden. d'envoyer sans délai toute information supplémentaire nécessaire.

Art. 17.§ 1. Indien de aard van de toezichtmaatregelen opgenomen in

Art. 17.§ 1er. Si, de par leur nature, les mesures de contrôle

artikel 4, § 2 onverenigbaar is met het Belgische recht, kan de relevant de l'article 4, § 2 sont incompatibles avec le droit belge,
onderzoekrechter die maatregelen aanpassen volgens de soorten le juge d'instruction peut les adapter selon les types de mesures de
toezichtmaatregelen die krachtens het Belgische recht voor contrôles qui peuvent être appliquées en droit belge pour des
vergelijkbare strafbare feiten kunnen worden toegepast. De aangepaste
toezichtmaatregelen moeten zoveel als mogelijk overeenkomen met de infractions similaires. Les mesures de contrôle adaptées doivent
maatregelen uitgesproken in de beslissingsstaat. correspondre autant que possible à celles prononcées dans l'Etat
§ 2. De in de beslissingsstaat uitgesproken toezichtmaatregel mag in d'émission. § 2. En aucun cas, la mesure de contrôle prononcée dans l'Etat
geen geval worden verzwaard. d'émission ne peut être aggravée.

Art. 18.§ 1. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 19,

Art. 18.§ 1er. Sous réserve de l'application de l'article 19, le

beslist het openbaar ministerie zodra dit mogelijk is en uiterlijk ministère public statue dès que possible, et au plus tard dans un
binnen een termijn van twintig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van délai de vingt jours à compter de la réception de la décision relative
de beslissing inzake toezichtmaatregelen en het certificaat, over de erkenning van voornoemde beslissing en over het toezicht op die maatregelen, waarna het de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat hiervan in kennis stelt. § 2. De beslissing om de beslissing inzake toezichtmaatregelen al dan niet te erkennen en toezicht te houden op die maatregelen en, eventueel, de beslissing tot aanpassing van die maatregelen worden betekend aan de betrokken persoon wanneer die zijn vaste en wettige verblijfplaats op het Belgische grondgebied heeft. De persoon kan de beslissing van het openbaar ministerie betwisten en de zaak aanhangig maken bij de raadkamer door middel van een verzoekschrift gericht aan de griffie, binnen een termijn van vierentwintig uur te rekenen vanaf de betekening van de beslissing. De raadkamer doet enkel uitspraak op grond van artikel 16, § 2, binnen een termijn van vijftien dagen. Tegen de beslissing van de raadkamer kan cassatieberoep worden ingesteld. à des mesures de contrôle et du certificat, sur la reconnaissance de ladite décision et la surveillance de ces mesures et en informe l'autorité compétente de l'Etat d'émission. § 2. La décision de reconnaître ou non la décision relative à des mesures de contrôle, de surveiller ces mesures et, éventuellement, la décision d'adapter ces mesures sont signifiées à la personne concernée, lorsque celle-ci a sa résidence légale et habituelle sur le territoire belge. La personne peut contester la décision du ministère public et saisir la chambre du conseil par requête au greffe, dans un délai de vingt-quatre heures à compter de la signification de la décision. La chambre du conseil statue, dans un délai de quinze jours, uniquement sur la base de l'article 16, § 2. La décision de la chambre du conseil peut faire l'objet d'un pourvoi en cassation.
§ 3. Wanneer de beslissing tot erkenning en toezicht definitief is en § 3. Lorsque la décision de reconnaissance et de surveillance est
uiterlijk binnen een termijn van veertig dagen te rekenen vanaf de définitive et au plus tard dans un délai de quarante jours à compter
ontvangst van de beslissing, brengt het openbaar ministerie de de la réception de la décision relative à des mesures de contrôle, le
beslissingsstaat hiervan op de hoogte. ministère public en informe l'Etat d'émission.
§ 4. Het openbaar ministerie stelt, wanneer het beslist om de § 4. Lorsque le ministère public décide de reconnaître la décision
beslissing inzake toezichtmaatregelen te erkennen, de bevoegde relative à des mesures de contrôle, il informe l'autorité compétente
autoriteit in de beslissingsstaat in kennis van enige beslissing tot de l'Etat d'émission de toute décision d'adaptation prise conformément
aanpassing overeenkomstig artikel 17 en neemt het onverwijld alle à l'article 17 et prend sans délai toutes les mesures nécessaires en
maatregelen die nodig zijn voor het toezicht op de toezichtmaatregelen vue de la surveillance des mesures de contrôle selon les règles de
volgens de regels van het Belgische recht. De beslissing om de droit belge. La décision de reconnaître la décision relative à des
beslissing inzake toezichtmaatregelen te erkennen, maakt die in de mesures de contrôle rend ces mesures prononcées dans l'Etat d'émission
beslissingsstaat uitgesproken maatregelen rechtstreeks en onmiddellijk directement et immédiatement exécutoire en Belgique pour la partie qui
uitvoerbaar in België voor het deel dat nog moet worden ondergaan. reste à subir.
§ 5. Indien het, in uitzonderlijke omstandigheden, voor het openbaar § 5. Si, dans des circonstances exceptionnelles, le ministère public
ministerie onmogelijk is de in paragrafen 1 en 3 bedoelde termijn na n'est pas en mesure de respecter le délai prévu aux paragraphes 1er et
te leven, stelt het de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat 3, il en informe sans délai l'autorité compétente de l'Etat d'émission
hiervan onverwijld in kennis, met opgave van de redenen voor de
vertraging en van de tijd die het nog voor het nemen van een en indiquant les raisons du retard et le temps qu'il estime nécessaire
definitieve beslissing nodig zal hebben. pour rendre la décision finale.

Art. 19.Indien het in artikel 7 bedoelde certificaat onvolledig is of

Art. 19.Lorsque le certificat visé à l'article 7 est incomplet ou ne

kennelijk niet overeenstemt met de beslissing inzake correspond manifestement pas à la décision relative à des mesures de
toezichtmaatregelen kunnen de beslissing tot erkenning van de contrôle, la décision concernant la reconnaissance de la décision
beslissing inzake toezichtmaatregelen en het toezicht op die relative à des mesures de contrôle et la surveillance de ces mesures
maatregelen worden uitgesteld totdat het certificaat, binnen een peuvent être reportées pendant un délai raisonnable fixé par le
redelijke termijn bepaald door het openbaar ministerie, door de ministère public afin de permettre à l'autorité compétente de l'Etat
bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat is aangevuld of d'émission de compléter ou rectifier le certificat conformément à
gecorrigeerd overeenkomstig artikel 13, § 2. l'article 13, § 2.

Art. 20.Het openbaar ministerie beëindigt het toezicht op de

Art. 20.Le ministère public met fin à la surveillance des mesures de

toezichtmaatregelen zodra het door de bevoegde autoriteit in de contrôle dès qu'il est informé par l'autorité compétente de l'Etat
beslissingsstaat in kennis is gesteld van enige beslissing waardoor de d'émission de toute décision qui a pour effet d'ôter à la décision
beslissing inzake toezichtmaatregelen niet langer uitvoerbaar is. relative aux mesures de contrôle son caractère exécutoire.
Afdeling 4. - Toezicht op de toezichtmaatregelen en de gevolgen ervan Section 4. - Surveillance des mesures de contrôle et ses conséquences

Art. 21.§ 1. Het toezicht op de toezichtmaatregelen wordt beheerst

Art. 21.§ 1er. La surveillance des mesures de contrôle est régie par

door het Belgische recht, met uitzondering van elke vervolgbeslissing le droit belge à l'exception de toute décision ultérieure en lien avec
in verband met de beslissing inzake toezichtmaatregelen. la décision relative à des mesures de contrôle.
§ 2. Indien de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat de § 2. Dans l'hypothèse où l'autorité compétente de l'Etat d'émission a
toezichtmaatregelen heeft gewijzigd, kan het openbaar ministerie: modifié les mesures de contrôle, le ministère public peut:
1° de aanpassing vorderen van de toezichtmaatregelen gewijzigd in 1° requérir l'adaptation des mesures de contrôle modifiées en
toepassing van artikel 17; of application de l'article 17; ou
2° het toezicht weigeren op de gewijzigde toezichtmaatregelen, als zij 2° refuser la surveillance de ces mesures de contrôle modifiées si
niet behoren tot de bijzondere toezichtmaatregelen zoals bedoeld in celles-ci ne font pas partie de mesures de contrôle particulières
artikel 4, § 1. telles que visées à l'article 4, § 1er.
§ 3. Het openbaar ministerie draagt de bevoegdheid tot het toezien op § 3. Le ministère public transfère à nouveau à l'autorité compétente
de toezichtmaatregelen opnieuw over aan de bevoegde autoriteit in de de l'Etat d'émission la compétence de surveiller les mesures de
beslissingsstaat: contrôle:
1° indien de betrokkene zijn vaste en wettige verblijfplaats in een 1° lorsque la personne concernée a établi sa résidence légale et
andere staat dan België heeft gevestigd; habituelle dans un autre Etat que la Belgique;
2° zodra de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat het openbaar 2° dès que l'autorité compétente de l'Etat d'émission a notifié au
ministerie op de hoogte heeft gebracht van de intrekking van het ministère public le retrait du certificat suite aux informations
certificaat naar aanleiding van de informatie met betrekking tot de relatives à la durée maximale pendant laquelle les mesures de contrôle
maximumtermijn gedurende welke in België kan worden toegezien op de peuvent être surveillées en Belgique ou à l'adaptation de la nature
toezichtmaatregelen of met betrekking tot de aanpassing van de aard des mesures de contrôle;
van de toezichtmaatregelen; 3° lorsque l'autorité compétente de l'Etat d'émission a modifié les
3° wanneer de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat de mesures de contrôle et que le ministère public refuse d'assurer la
toezichtmaatregelen heeft gewijzigd en het openbaar ministerie weigert surveillance des mesures de contrôle modifiées au motif qu'elles ne
toe te zien op de gewijzigde toezichtmaatregelen, omdat deze niet figurent pas parmi la liste des mesures de contrôle visés à l'article
behoren tot de in artikel 4, § 1 bedoelde lijst van 4, § 1er;
toezichtmaatregelen; 4° indien het overeenkomstig artikel 24, § 2, heeft beslist niet 4° lorsqu'il a décidé de mettre un terme à la surveillance des mesures
langer toe te zien op de toezichtmaatregelen en de bevoegde autoriteit de contrôle et qu'il en a informé l'autorité compétente de l'Etat
in de beslissingsstaat hiervan in kennis heeft gesteld. d'émission en application de l'article 24, § 2.
§ 4. In de in paragraaf 3 bedoelde gevallen pleegt het openbaar § 4. Dans les cas visés au paragraphe 3, le ministère public consulte
ministerie overleg met de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat l'autorité compétente de l'Etat d'émission afin d'éviter toute
om te voorkomen dat het toezicht op de toezichtmaatregelen wordt interruption dans la surveillance des mesures de contrôle.
onderbroken.

Art. 22.§ 1. Het openbaar ministerie neemt een beslissing over enig

Art. 22.§ 1er. Le ministère public statue sur toute demande de l'Etat

verzoek van de beslissingsstaat tot verlenging van het toezicht op de d'émission visant à la prolongation de la surveillance des mesures de
toezichtmaatregelen. contrôle.
§ 2. Onverminderd artikel 21, wordt het toezicht op de § 2. Sans préjudice de l'article 21, la surveillance des mesures de
toezichtmaatregelen in België uitgeoefend voor de duur gevraagd door contrôle est effectuée en Belgique pour la durée indiquée par l'Etat
de beslissingsstaat. d'émission.
§ 3. Op elk moment tijdens het houden van toezicht op de § 3. Lors de la surveillance des mesures de contrôle, le ministère
toezichtmaatregelen kan het openbaar ministerie de bevoegde autoriteit public peut à tout moment demander à l'autorité compétente de l'Etat
in de beslissingsstaat verzoeken informatie te verschaffen over de d'émission de fournir des informations indiquant si la surveillance
noodzaak van het voortduren van het toezicht. est toujours nécessaire.

Art. 23.Indien de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat een

Art. 23.Lorsque l'autorité compétente de l'Etat d'émission a émis un

Europees aanhoudingsbevel of een andere voor tenuitvoerlegging vatbare gelijkwaardige rechterlijke beslissing heeft uitgevaardigd, wordt de overleveringsprocedure toegepast op grond van de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel.Afdeling 5. - Gegevens die moeten worden toegezonden aan de beslissingsstaat

Art. 24.§ 1. Het openbaar ministerie stelt de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat onverwijld, op een zodanige wijze dat de kennisgeving schriftelijk kan worden vastgelegd, in kennis van:

mandat d'arrêt européen ou toute autre décision judiciaire exécutoire ayant le même effet, la procédure de remise sera effectuée conformément à la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen.Section 5. - Informations à transmettre à l'Etat d'émission

Art. 24.§ 1er. Le ministère public informe sans délai l'autorité compétente de l'Etat d'émission par tout moyen laissant une trace écrite:

1° iedere wijziging van de verblijfplaats van de betrokkene; 1° de tout changement de résidence de la personne concernée;
2° het feit dat het in de praktijk onmogelijk is om toezicht te houden 2° de l'impossibilité pratique de surveiller les mesures de contrôle
op de toezichtmaatregelen omdat de betrokken persoon niet op het parce que la personne concernée ne peut être retrouvée sur le
Belgische grondgebied kan worden gevonden; territoire belge;
3° de beslissing om de beslissing inzake toezichtmaatregelen te 3° de la décision de reconnaître la décision relative à des mesures de
erkennen en de verantwoordelijkheid te aanvaarden voor het toezicht op contrôle et d'assumer la responsabilité de la surveillance de ces
die maatregelen; mesures;
4° de beslissing betreffende de aanpassing van de toezichtmaatregel, 4° de la décision d'adapter la mesure de contrôle conformément à
overeenkomstig artikel 17; l'article 17;
5° enige beslissing waarbij de beslissing inzake toezichtmaatregelen 5° de toute décision de ne pas reconnaître la décision relative à des
en de weigeringsgrond waarop ze gebaseerd is door toepassing van de mesures de contrôle et du motif sur laquelle elle se fonde en
artikelen 11 tot en met 13 niet wordt erkend. application des articles 11 à 13.
§ 2. Het openbaar ministerie stelt de bevoegde autoriteit in de § 2. Le ministère public informe immédiatement l'autorité compétente
beslissingsstaat onverwijld in kennis van elke inbreuk op een de l'Etat d'émission de tout manquement à une mesure de contrôle et de
toezichtmaatregel, en van elke andere bevinding die kan leiden tot een toute autre constatation pouvant entrainer le prononcé par l'autorité
vervolgbeslissing van de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat. compétente de l'Etat d'émission d'une décision ultérieure. La
De kennisgeving geschiedt door middel van een formulier opgesteld in communication de ces informations s'effectue par le biais d'un
de vorm voorgeschreven in bijlage 2. formulaire établi dans les formes prescrites à l'annexe 2.
Indien de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat niet reageert, En l'absence de réaction par l'autorité compétente de l'Etat
kan het openbaar ministerie voornoemde autoriteit verzoeken om binnen d'émission, le ministère public peut l'inviter à rendre une décision
de door hem bepaalde redelijke termijn een vervolgbeslissing te nemen. ultérieure, en lui accordant le délai raisonnable qu'il fixe pour ce faire.
Indien de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat niet handelt Si l'autorité compétente de l'Etat d'émission ne statue pas dans le
binnen de toegekende termijn, kan het openbaar ministerie beslissen délai accordé, le ministère public peut décider de mettre fin à la
het toezicht op de toezichtmaatregelen te beëindigen. In dat geval surveillance des mesures de contrôle. Dans cette hypothèse, l'Etat
valt de bevoegdheid inzake het toezicht op de toezichtmaatregelen d'émission retrouve sa compétence en matière de surveillance des
terug aan de beslissingsstaat in toepassing van artikel 21, § 3, 4°. mesures de contrôle en application de l'article 21, § 3, 4°.
HOOFDSTUK 4. - Procedure inzake de erkenning van en het toezicht op CHAPITRE 4. - Procédure relative à la reconnaissance et à la
een in België uitgesproken beslissing inzake toezichtmaatregelen in surveillance dans un autre Etat membre de l'Union européenne d'une
een andere lidstaat van de Europese Unie décision relative à des mesures de contrôle prononcée en Belgique
Afdeling 1. - Bevoegde beslissingsautoriteit Section 1re. - Autorité compétente d'émission

Art. 25.Het openbaar ministerie bij de rechtbank van het

Art. 25.L'autorité compétente pour transmettre une décision relative

arrondissement waarin de plaats is gelegen waar de wettige en vaste à des mesures de contrôle aux fins de reconnaissance et de
verblijfplaats of, bij gebreke daarvan, van de plaats waar de surveillance dans un autre Etat membre est le ministère public près le
beslissing inzake toezichtmaatregelen werd uitgesproken, is de tribunal de l'arrondissement dans lequel est situé le lieu de
bevoegde autoriteit voor het toezenden van een beslissing inzake résidence légale et habituelle ou, à défaut, du lieu du prononcé de la
toezichtmaatregelen met het oog op de erkenning en het toezicht in een décision relative à des mesures de contrôle.
andere lidstaat.
Afdeling 2. - Procedure voor de toezending Section 2. - Procédure d'émission

Art. 26.§ 1. Overeenkomstig artikel 6 raadpleegt het openbaar

Art. 26.§ 1er. Conformément à l'article 6, le ministère public

ministerie de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat vóór consulte l'autorité compétente de l'Etat d'exécution préalablement à
de toezending van een beslissing inzake toezichtmaatregelen met het la transmission d'une décision relative à des mesures de contrôle aux
oog op de erkenning en het toezicht. Het openbaar ministerie houdt fins de reconnaissance et de surveillance. Le ministère public tient
terdege rekening met alle door de bevoegde autoriteit in de dûment compte de toute information fournie par l'autorité compétente
tenuitvoerleggingsstaat meegedeelde informatie over het risico dat de de l'Etat d'exécution sur le risque que la personne concernée pourrait
betrokkene kan opleveren voor slachtoffers en voor de gemeenschap in het algemeen. représenter pour les victimes et les citoyens en général.
§ 2. Wanneer het voorafgaand akkoord van de tenuitvoerleggingsstaat § 2. Lorsque l'accord préalable de l'Etat d'exécution est nécessaire
vereist is krachtens artikel 5, § 3, verzoekt het openbaar ministerie en vertu de l'article 5, § 3, le ministère public demande à l'Etat
de tenuitvoerleggingsstaat om dit voorafgaand akkoord te geven voor de d'exécution de donner son accord préalable à la transmission de la
toezending van de beslissing inzake toezichtmaatregelen. décision relative à des mesures de contrôle.
§ 3. Indien de tenuitvoerleggingsstaat zijn voorafgaand akkoord geeft, § 3. Si l'Etat d'exécution donne son accord préalable, le ministère
zendt het openbaar ministerie de beslissing inzake public transmet la décision relative à des mesures de contrôle
toezichtmaatregelen, tezamen met het certificaat toe aan de bevoegde accompagnée du certificat à l'autorité compétente de l'Etat
autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat met het oog op de erkenning d'exécution aux fins de reconnaissance et de surveillance.
en het toezicht.

Art. 27.§ 1. In voorkomend geval zendt het openbaar ministerie de

Art. 27.§ 1er. Le cas échéant, le ministère public adresse à

bevoegde autoriteit van een andere lidstaat de beslissing inzake l'autorité compétente d'un autre Etat membre la décision relative à
toezichtmaatregelen tezamen met het certificaat dat moet worden des mesures de contrôle accompagnée du certificat qui doit être
vertaald in de officiële taal of een van de officiële talen van deze traduit dans la langue officielle ou dans une des langues officielles
staat of in een of meer andere officiële talen van de instellingen van de cet Etat ou dans une ou plusieurs autres langues officielles des
de Europese Unie die deze staat aanvaardt op grond van een verklaring institutions de l'Union européenne que cet Etat accepte en vertu d'une
neergelegd bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese déclaration faite auprès du Secrétariat général du Conseil de l'Union
Unie indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: européenne, lorsque les conditions suivantes sont remplies:
1° de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat heeft 1° l'autorité compétente de l'Etat d'exécution a consenti à la
ingestemd met de toezending van de beslissing inzake transmission de la décision relative à des mesures de contrôle et du
toezichtmaatregelen en van het certificaat, overeenkomstig artikel 5, certificat, conformément à l'article 5, § 3; et
§ 3; en 2° het openbaar ministerie heeft de zekerheid verworven dat de 2° le ministère public a acquis la certitude que l'exécution de la
tenuitvoerlegging van de beslissing inzake toezichtmaatregelen in de
tenuitvoerleggingsstaat bijdraagt tot het bereiken van de décision relative à des mesures de contrôle dans l'Etat d'exécution
doelstellingen bedoeld in artikel 2, § 2. contribue à atteindre les objectifs visés à l'article 2, § 2.
§ 2. Bij de toezending van een beslissing inzake toezichtmaatregelen § 2. Lors de la transmission d'une décision relative à des mesures de
geeft het openbaar ministerie het volgende aan: contrôle, le ministère public précise:
1° de hernieuwbaar maximumtermijn van drie maanden gedurende welke de 1° la durée maximale de trois mois renouvelable pendant laquelle la
beslissing inzake toezichtmaatregelen van toepassing is overeenkomstig décision relative à des mesures de contrôle est applicable
artikel 35 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige conformément à l'article 35 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la
hechtenis; détention préventive;
2° bij wijze van indicatie, hoe lang op de toezichtmaatregelen naar 2° à titre indicatif, la durée estimée pendant laquelle la
verwachting moet worden toegezien, rekening houdend met alle surveillance des mesures de contrôle devrait être nécessaire, compte
omstandigheden die bekend zijn wanneer de beslissing inzake tenu de toutes les circonstances de l'affaire connues au moment de la
toezichtmaatregelen wordt toegezonden. transmission de la décision relative à des mesures de contrôle.
§ 3. De beslissing inzake toezichtmaatregelen samen met het § 3. La décision relative à des mesures de contrôle accompagnée du
certificaat kan slechts aan een enkele tenuitvoerleggingsstaat certificat ne peut être transmise qu'à un seul Etat d'exécution à la
tegelijk worden toegezonden. fois.
§ 4. Indien de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat niet § 4. Si l'autorité compétente de l'Etat d'exécution n'est pas connue,
is gekend, kunnen de nodige opsporingen worden verricht door elk les recherches nécessaires peuvent être effectuées par tout moyen, y
middel, daaronder begrepen door toedoen van de aanspreekpunten van het compris via les points de contact du Réseau judiciaire européen créé
Europees justitieel netwerk opgericht bij Gemeenschappelijk Optreden
98/428/JBZ van de Raad van 29 juni 1998 tot oprochting van een par l'action commune 98/428/JAI du Conseil du 29 juin 1998 concernant
Europees justitieel netwerk, teneinde deze informatie te verkrijgen. la création du Réseau judiciaire européen, en vue d'obtenir cette
Afdeling 3. - Toezending van de beslissing inzake toezichtmaatregelen information.Section 3. - Emission de la décision relative à des mesures de
en de gevolgen ervan contrôle et ses conséquences

Art. 28.§ 1. Zolang de tenuitvoerleggingsstaat de beslissing inzake

Art. 28.§ 1er. Le ministère public reste compétent pour assurer la

toezichtmaatregelen niet heeft erkend en het openbaar ministerie niet surveillance des mesures de contrôle prononcées tant que l'Etat
in kennis heeft gesteld van de erkenning, blijft het openbaar d'exécution n'a pas reconnu la décision relative aux mesures de
ministerie bevoegd voor het toezien op de toezichtmaatregelen. contrôle et qu'il n'a pas informé le ministère public de cette reconnaissance.
§ 2. Indien het openbaar ministerie in kennis wordt gesteld van de § 2. Lorsque le ministère public est informé de la reconnaissance de
erkenning van de beslissing inzake toezichtmaatregelen, blijft hij la décision relative aux mesures de contrôle, il reste compétent pour
bevoegd om de vervolgbeslissingen in verband met de beslissing inzake requérir les décisions ultérieures en lien avec la décision relative
toezichtmaatregelen te vorderen met toepassing van artikel 36 van de aux mesures de contrôle en application de l'article 36 de la loi du 20
wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis. juillet 1990 relative à la détention préventive.

Art. 29.Indien de toezichtmaatregel wordt verlengd met toepassing van

Art. 29.Lorsque la mesure de contrôle est prolongée en application de

artikel 36 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige l'article 36 de la la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
hechtenis en vóór het verstrijken van de maximumtermijn van drie préventive et avant l'expiration du délai maximal de trois mois
maanden gedurende welke de beslissing inzake toezichtmaatregelen van pendant lequel la décision relative à des mesures de contrôle est
toepassing is, kan het openbaar ministerie de bevoegde autoriteit in applicable, le ministère public peut demander à l'autorité compétente
de tenuitvoerleggingsstaat verzoeken het toezicht op de de l'Etat d'exécution la prolongation de la surveillance des mesures
toezichtmaatregelen te verlengen in het licht van de gegeven de contrôle compte tenu des circonstances propres à l'affaire en cause
omstandigheden en de te voorziene gevolgen voor de betrokkene. et des conséquences prévisibles pour la personne concernée.

Art. 30.§ 1. Het openbaar ministerie zendt een vervolgbeslissing in

Art. 30.§ 1er. Le ministère public transmet une décision ultérieure

verband met de beslissing inzake toezichtmaatregelen indien het door en lien avec la décision relative à des mesures de contrôle lorsqu'il
de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat in kennis wordt est informé par l'autorité compétente de l'Etat d'exécution d'un
gesteld van een inbreuk op een toezichtmaatregel en hoe dan ook indien
de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat het openbaar manquement à une mesure de contrôle et, en tout état de cause, si
ministerie verzoekt om binnen een redelijke termijn een dergelijke l'autorité compétente de l'Etat d'exécution l'invite à rendre une
beslissing te wijzen. telle décision dans un délai raisonnable.
§ 2. Op verzoek van de bevoegde autoriteit in de § 2. A la demande de l'autorité compétente de l'Etat d'exécution et
tenuitvoerleggingsstaat en indien het recht van de lorsque le droit de l'Etat d'exécution exige une confirmation
tenuitvoerleggingsstaat een periodieke bevestiging van de noodzaak van régulière de la nécessité de prolonger la surveillance des mesures de
het voortduren van het toezicht op de toezichtmaatregelen vereist, contrôle, le ministère public répond à cette demande dans le délai
antwoordt het openbaar ministerie op dat verzoek binnen de redelijke raisonnable accordé par l'autorité compétente de l'Etat d'exécution.
termijn die door de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat

Art. 31.§ 1er. Le ministère public peut décider de retirer le

werd toegekend.

Art. 31.§ 1. Het openbaar ministerie kan beslissen het certificaat in

certificat, tant que la surveillance n'a pas encore commencé sur le
te trekken totdat het toezicht op het grondgebied van de territoire de l'Etat d'exécution:
tenuitvoerleggingsstaat een aanvang heeft genomen:
1° na door de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat in 1° après avoir été informé par l'autorité compétente de l'Etat
kennis te zijn gesteld van de maximumtermijn gedurende welke op zijn d'exécution de la durée maximale pendant laquelle les mesures de
grondgebied kan worden toegezien op de toezichtmaatregelen, mits het contrôle peuvent être surveillées sur son territoire, lorsque la
recht van de tenuitvoerleggingsstaat in dergelijke termijn voorziet; législation de l'Etat d'exécution prévoit une telle durée maximale;
2° na door de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat in 2° suite à l'information par l'autorité compétente de l'Etat
kennis te zijn gesteld van haar beslissing om de toezichtmaatregelen d'exécution de sa décision d'adapter les mesures de contrôle; ou;
aan te passen; of
3° na door de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat ervan 3° après avoir été informé par l'autorité compétente de l'Etat
in kennis te zijn gesteld dat hij bereid is om de beslissing inzake d'exécution du fait qu'il est disposé à reconnaître la décision
toezichtmaatregelen te erkennen en op die maatregelen toezicht te relative à des mesures de contrôle et à surveiller ces mesures
houden ondanks het bestaan van een weigeringsgrond bepaald in het nonobstant l'existence d'un motif de refus prévu par la décision-cadre
kaderbesluit 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten. Indien het openbaar ministerie het certificaat in dat laatste geval niet intrekt, kan de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat de beslissing erkennen en toezicht houden op de daarin vervatte toezichtmaatregelen, met dien verstande dat de betrokkene mogelijk niet zal worden overgeleverd op grond van een Europees aanhoudingsbevel. § 2. Het openbaar ministerie moet de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat zo spoedig mogelijk en ten laatste binnen tien dagen na ontvangst van de informatie bedoeld in paragraaf 1 en op 2002/584/JAI du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres. Dans cette dernière hypothèse, si le ministère public ne retire pas le certificat, l'autorité compétente de l'Etat d'exécution pourra reconnaître la décision et surveiller les mesures de contrôle qui y sont prévues, étant entendu que la personne concernée ne pourra éventuellement pas être remise sur la base d'un mandat d'arrêt européen. § 2. Le ministère public doit informer, par tout moyen laissant une trace écrite, l'autorité compétente de l'Etat d'exécution de sa
zodanige wijze dat de kennisgeving schriftelijk kan worden vastgelegd, décision de retirer le certificat dans les meilleurs délais et au plus
in kennis stellen van zijn beslissing om het certificaat in te tard dans les dix jours suivant la réception des informations visées
trekken. au paragraphe 1er.

Art. 32.§ 1. Het openbaar ministerie wordt opnieuw bevoegd voor het

Art. 32.§ 1er. Le ministère public recouvre la compétence pour

toezicht op de toezichtmaatregelen te waarborgen: assurer la surveillance des mesures de contrôle:
1° indien de betrokkene zijn vaste en wettige verblijfplaats in een 1° lorsque la personne concernée a établi sa résidence légale et
andere staat dan de tenuitvoerleggingsstaat heeft gevestigd; habituelle dans un autre Etat que l'Etat d'exécution;
2° wanneer de toezichtmaatregelen werden gewijzigd en de 2° lorsque les mesures de contrôle ont été modifiées et que l'Etat
tenuitvoerleggingsstaat geweigerd heeft toe te zien op de gewijzigde d'exécution a refusé d'assurer la surveillance des mesures de contrôle
toezichtmaatregelen, omdat deze niet behoren tot de in artikel 4 modifiées au motif qu'elles ne figurent pas parmi les mesures de
bedoelde bijzondere toezichtmaatregelen; contrôle particulières visées à l'article 4;
3° indien de maximumtermijn gedurende welke in de 3° lorsque la durée maximale pendant laquelle les mesures de contrôle
tenuitvoerleggingsstaat kan worden toegezien op de toezichtmaatregelen peuvent être surveillées dans l'Etat d'exécution a expiré;
is verstreken; 4° indien het door de bevoegde autoriteit in de 4° lorsqu'il a été informé par l'autorité compétente de l'Etat
tenuitvoerleggingsstaat in kennis is gesteld van de wens om niet d'exécution de son souhait de mettre un terme à la surveillance des
langer toe te zien op de toezichtmaatregelen door het gebrek aan mesures de contrôle en raison de l'absence de réactions du ministère
reacties van het openbaar ministerie zoals vereist in artikel 30; public telles que requises à l'article 30;
5° indien het besloten heeft om het certificaat in te trekken en de 5° lorsqu'il a pris la décision de retirer le certificat et en a
bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat daarvan in kennis informé l'autorité compétente de l'Etat d'exécution conformément à
heeft gesteld overeenkomstig artikel 31. l'article 31.
§ 2. In de in paragraaf 1 bedoelde gevallen pleegt het openbaar § 2. Dans les cas visés au paragraphe 1er, le ministère public
ministerie overleg met de bevoegde autoriteit in de consulte l'autorité compétente de l'Etat d'exécution afin d'éviter
tenuitvoerleggingsstaat om te voorkomen dat het toezicht op de toezichtmaatregelen wordt onderbroken.Afdeling 4. - Gegevens die moeten worden toegezonden aan de tenuitvoerleggingsstaat

Art. 33.Het openbaar ministerie stelt de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat onverwijld, ambtshalve of op verzoek van laatstgenoemde en op een zodanige wijze dat de kennisgeving schriftelijk kan worden vastgelegd, in kennis van: 1° elke vervolgbeslissing in verband met een beslissing inzake toezichtmaatregelen en van het feit dat een rechtsmiddel is ingesteld tegen een beslissing inzake toezichtmaatregelen;

toute interruption dans la surveillance des mesures de contrôle.Section 4. - Informations à transmettre à l'Etat d'exécution

Art. 33.Le ministère public informe sans délai l'autorité compétente de l'Etat d'exécution, d'office ou à la demande de cette dernière, par tout moyen laissant une trace écrite: 1° de toute décision ultérieure en lien avec une décision relative à des mesures de contrôle et du fait qu'un recours juridictionnel a été formé contre une décision relative à des mesures de contrôle;

2° de noodzaak van het voortduren van het toezicht op de 2° de la nécessité de poursuivre la surveillance des mesures de
toezichtmaatregelen rekening houdend met de gegeven omstandigheden en, contrôle compte tenu des circonstances de l'espèce et, le cas échéant,
in voorkomend geval, enige vervolgbeslissing genomen overeenkomstig artikel 28, § 2; de toute décision ultérieure prise conformément à l'article 28, § 2;
3° de aanvullende termijn gedurende welke naar zijn oordeel het 3° de la durée supplémentaire de surveillance des mesures de contrôle
toezicht in voorkomend geval moet voortduren. qu'il estime, le cas échéant, encore nécessaire.
HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepaling CHAPITRE 5. - Disposition transitoire

Art. 34.§ 1. Deze wet is in de relaties met de lidstaten van de

Art. 34.§ 1er. La présente loi s'applique dans les relations avec les

Europese Unie die het kaderbesluit 2009/829/JBZ van de Raad van 23 Etats membres de l'Union européenne qui ont transposé la
oktober 2009 inzake de toepassing, tussen de lidstaten van de Europese décision-cadre 2009/829/JAI du Conseil du 23 octobre 2009 concernant
Unie, van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen l'application, entre les Etats membres de l'Union européenne, du
inzake toezichtmaatregelen als alternatief voor voorlopige hechtenis principe de reconnaissance mutuelle aux décisions relatives à des
hebben omgezet met ingang van 29 mei 2017 van toepassing op de mesures de contrôle en tant qu'alternative à la détention préventive,
toezending van beslissingen betreffende: à partir du 29 mai 2017, à la transmission de décisions concernant:
1° enige persoon ten aanzien van wie een beslissing inzake 1° toute personne faisant l'objet d'une décision relative à des
toezichtmaatregelen is genomen in België aan een lidstaat van de mesures de contrôle en Belgique vers un Etat membre de l'Union
Europese Unie en; européenne et;
2° enige persoon ten aanzien van wie een beslissing inzake 2° toute personne faisant l'objet d'une décision relative à des
toezichtmaatregelen is genomen in een lidstaat van de Europese Unie mesures de contrôle dans un Etat membre de l'Union européenne vers la
aan België. Belgique.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Justitie, Le ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Stukken : 54 - 2264. Documents : 54 - 2264.
Integraal Verslag : 14 maart 2017. Compte rendu intégral : 14 mars 2017.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^