← Terug naar "Wet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de overgangsbepalingen (2) "
Wet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de overgangsbepalingen (2) | Loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 23 juin 2010, modifiant le Protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la Communauté européenne de l'Energie atomique (2) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
23 MAART 2011. - Wet houdende instemming met het Protocol, gedaan te | 23 MARS 2011. - Loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles |
Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging van het aan het Verdrag | le 23 juin 2010, modifiant le Protocole sur les dispositions |
betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van | transitoires, annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur |
de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese | |
Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de | le fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la |
overgangsbepalingen (1) (2) | Communauté européenne de l'Energie atomique (1) (2) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.Het Protocol, gedaan te Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging |
Art. 2.Le Protocole, fait à Bruxelles le 23 juin 2010, modifiant le |
van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag | Protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Traité sur |
betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot | l'Union européenne, au Traité sur le fonctionnement de l'Union |
oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte | européenne et au Traité instituant la Communauté européenne de |
Protocol betreffende de overgangsbepalingen, zal volkomen gevolg | l'Energie atomique, sortira son plein et entier effet. |
hebben. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, belast met Europese Zaken, | Le Ministre de la Coopération au Développement, chargé des Affaires européennes, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL. |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2010-201. | (1) Session 2010-2011. |
Senaat. | Sénat : |
Documenten : Ontwerp van wet ingediend op 13 december 2010, nr. | Documents : Projet de loi déposé le 13 décembre 2010, n° 5-576/1. - |
5.576/1. - Verslag, nr. 5-576/2 van 21 december 2010. | Rapport, n° 5-576/2 du 21 décembre 2010. |
Parlementaire handelingen : Bespreking, vergadering van 23 december | Annales parlementaires : Discussion, séance du 23 décembre 2010. - |
2010. - Stemming vergadering van 23 december 2010. | Vote, séance du 23 décembre 2010. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Documenten : Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 53-903/1 van 24 | Documents : Projets transmis par le Sénat, n° 53-903/1 du 24 décembre |
december 2010. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de | 2010. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction |
Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 53-903/2 van 3 maart 2011. | royale, n° 53-903/2 du 3 mars 2011. |
Parlementaire handelingen : Bespreking, vergadering van 3 maart 2011. | Annales parlementaires : Discusssion, séance du 3 mars 2011. - Vote, |
- Stemming, vergadering van 3 maart 2011. | séance du 3 mars 2011. |
(2) Zie het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaamse Gewest van | (2) Voir le Décret de la Communauté flamande/la Région flamande du 1er |
15 juli 2011 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2011 Ed. 1), het | juillet 2011 (Moniteur belge du 31 août 2011 - Ed. 1), le Décret de la |
Decreet van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2011 (Belgisch | Communauté française di 20 octobre 2011 (Moniteur belge du ........ - |
Ed. ..), le Décret de la Communauté germanophone du 23 mai 2011 | |
Staatsblad van .......... - Ed. ..), het Decreet van Duitstalige | (Moniteur belge du 26 septembre 2011 - Ed. 1), le Décret de la Région |
Gemeenschap van 23 mei 2011 (Belgisch Staatsblad van 26 september 2011 | wallonne du 13 octobre 2011 (Moniteur belge du 24 octobre 2011 - Ed. |
- Ed. 1), het Decreet van het Waalse Gewest van 13 oktober 2011 | 1), le Décret de la Région wallonne du 13 octobre 2011 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 24 oktober 2011 - Ed. 1), het Decreet van het | |
Waalse Gewest van 13 oktober 2011 (Belgisch Staatsblad van 25 oktober | |
2011 - Ed. 2), de Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest | du 25 octobre 2011 - Ed. 2), l'Ordonnance de la Région de |
van 20 juli 2011 (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2011 - Ed. 1) en | Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2011 (Moniteur belge du 10 août 2011 |
de Ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het | - Ed. 1) et l'Ordonnance de la Commission communautaire commune de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 10 november 2011 (Belgisch | Région de Bruxelles-Capitale du 10 novembre 2011 (Moniteur belge du 18 |
Staatsblad van 18 november 2011 - Ed. 2). | novembre 2011 - Ed. 2). |
Protocol tot wijziging van het aan het Verdrag betreffende de Europese | Protocole modifiant le Protocole sur les dispositions transitoires, |
Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het | annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur le |
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie | fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la |
gehechte Protocol betreffende de overgangsbepalingen. | Communauté européenne de l'Energie atomique |
HET KONINKRIJK BELGIE, | |
DE REPUBLIEK BULGARIJE, | LE ROYAUME DE BELGIQUE, |
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE DE BULGARIE, |
HET KONINKRIJK DENEMARKEN, | LA REPUBLIQUE TCHEQUE, |
DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND, | LE ROYAUME DE DANEMARK, |
LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, | |
DE REPUBLIEK ESTLAND, | LA REPUBLIQUE D'ESTONIE, |
IERLAND, | L'IRLANDE, |
DE HELLEENSE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE HELLENIQUE, |
HET KONINKRIJK SPANJE, | LE ROYAUME D'ESPAGNE, |
DE FRANSE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE FRANÇAISE, |
DE ITALIAANSE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE ITALIENNE, |
DE REPUBLIEK CYPRUS, | LA REPUBLIQUE DE CHYPRE, |
DE REPUBLIEK LETLAND, | LA REPUBLIQUE DE LETTONIE, |
DE REPUBLIEK LITOUWEN, | LA REPUBLIQUE DE LITUANIE, |
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG, | LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG, |
DE REPUBLIEK HONGARIJE, | LA REPUBLIQUE DE HONGRIE, |
MALTA, | MALTE, |
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN, | LE ROYAUME DES PAYS-BAS, |
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK, | LA REPUBLIQUE D'AUTRICHE, |
DE REPUBLIEK POLEN, | LA REPUBLIQUE DE POLOGNE, |
DE PORTUGESE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE PORTUGAISE, |
ROEMENIE, | LA ROUMANIE, |
DE REPUBLIEK SLOVENIE, | LA REPUBLIQUE DE SLOVENIE, |
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE SLOVAQUE, |
DE REPUBLIEK FINLAND, | LA REPUBLIQUE DE FINLANDE, |
HET KONINKRIJK ZWEDEN, | LE ROYAUME DE SUEDE, |
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIE EN NOORD-IERLAND, | LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD, |
hierna « DE HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN » genoemd, | ci-après dénommés « LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES », |
OVERWEGENDE dat, doordat het Verdrag van Lissabon na de verkiezingen | CONSIDERANT qu'il convient, du fait que le traité de Lisbonne est |
voor het Europees Parlement van 4 tot en met 7 juni 2009 in werking is | entré en vigueur après les élections parlementaires européennes du 4 |
getreden, en zoals is vastgelegd in de tijdens de bijeenkomst van de | au 7 juin 2009, et comme prévu par la déclaration adoptée par le |
Europese Raad van 11 en 12 december 2008 aangenomen verklaring en het | Conseil européen lors de sa réunion des 11 et 12 décembre 2008 et par |
door de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 18 en 19 juni 2009 | l'accord politique dégagé par le Conseil européen lors de sa réunion |
bereikte politiek akkoord, moet worden voorzien in | des 18 et 19 juin 2009, de prévoir des mesures transitoires concernant |
overgangsmaatregelen betreffende de samenstelling van het Europees | la composition du Parlement européen jusqu'au terme de la législature |
Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, | 2009-2014, |
OVERWEGENDE dat door deze overgangsmaatregelen de lidstaten die meer | CONSIDERANT que ces mesures transitoires ont pour objet de permettre à |
leden van het Europees Parlement zouden hebben gehad indien het | ceux des Etats membres dont le nombre de députés européens aurait été |
Verdrag van Lissabon op het ogenblik van de verkiezingen voor het | plus élevé si le traité de Lisbonne avait été en vigueur au moment des |
Europees Parlement van juni 2009 van toepassing was geweest, over dat | élections parlementaires européennes de juin 2009, de disposer du |
extra aantal zetels moeten kunnen beschikken en die zetels moeten | nombre approprié de sièges supplémentaires et de les pourvoir, |
kunnen toewijzen, | COMPTE TENU du nombre de sièges par Etat membre qui avait été prévu |
REKENING HOUDEND met het aantal zetels per lidstaat dat is vastgesteld | par le projet de décision du Conseil européen agréé politiquement par |
in het ontwerp-besluit van de Europese Raad dat op 11 oktober 2007 | le Parlement européen le 11 octobre 2007 et par le Conseil européen |
politiek is goedgekeurd door het Europees Parlement en door de | |
Europese Raad (verklaring nr. 5 gehecht aan de Slotakte van de | (déclaration n° 5 annexée à l'acte final de la Conférence |
intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft | intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne) et compte |
aangenomen), en rekening houdend met verklaring nr. 4 gehecht aan de | tenu de la déclaration n° 4 annexée à l'acte final de la Conférence |
Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van | intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne, |
Lissabon heeft aangenomen, OVERWEGENDE dat, voor de resterende tijd tussen de datum van | CONSIDERANT qu'il y a lieu de créer, pour la période restant à courir |
inwerkingtreding van dit protocol en het einde van de zittingsperiode | entre la date d'entrée en vigueur du présent protocole et la fin de la |
2009-2014, de 18 extra zetels moeten worden ingesteld waarin voor de | législature 2009-2014, les dix-huit sièges supplémentaires prévus pour |
betrokken lidstaten is voorzien in het politiek akkoord dat de | les Etats membres concernés par l'accord politique dégagé par le |
Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 18 en 19 juni 2009 heeft | Conseil européen lors de sa réunion des 18 et 19 juin 2009, |
bereikt, OVERWEGENDE dat daartoe een tijdelijke overschrijding mogelijk moet | CONSIDERANT qu'il y a lieu, pour ce faire, de permettre un dépassement |
worden gemaakt van het aantal parlementsleden per lidstaat en het | provisoire du nombre de députés par Etat membre et du nombre maximal |
maximumaantal parlementsleden waarin zowel bij de verdragen die ten | de députés prévus tant par les dispositions des traités en vigueur au |
tijde van de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009 | moment des élections parlementaires européennes de juin 2009, que par |
van toepassing waren als bij artikel 14, lid 2, eerste alinea, van het | l'article 14, paragraphe 2, premier alinéa, du traité sur l'Union |
Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon, is voorzien, OVERWEGENDE dat tevens de nadere regelingen moeten worden vastgesteld voor de toewijzing van de tijdelijk ingestelde extra zetels door de betrokken lidstaten, OVERWEGENDE dat, aangezien het overgangsmaatregelen betreft, het protocol betreffende de overgangsbepalingen, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Gemeenschap, aan het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie is gehecht, moet worden gewijzigd, | européenne, tel que modifié par le traité de Lisbonne, CONSIDERANT qu'il convient aussi de fixer les modalités qui permettront aux Etats membres concernés de pourvoir les sièges supplémentaires provisoirement créés, CONSIDERANT que, s'agissant de dispositions transitoires, il convient de modifier le protocole sur les dispositions transitoires, annexé au traité sur l'Union européenne, au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, |
ZIJN DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENGEKOMEN, | SONT CONVENUS DES DISPOSITIONS CI-APRES : |
ARTIKEL 1 | ARTICLE 1er |
Artikel 2 van het protocol betreffende de overgangsbepalingen, dat aan | L'article 2 du protocole sur les dispositions transitoires, annexé au |
het Verdrag betreffende de Europese Gemeenschap, aan het Verdrag | traité sur l'Union européenne, au traité sur le fonctionnement de |
betreffende de werking van de Europese Unie en aan het Verdrag tot | |
oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie is gehecht, | l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne de |
wordt vervangen door het volgende : | l'énergie atomique, est remplacé par le texte suivant : |
« ARTIKEL 2 | « ARTICLE 2 |
1. Voor de resterende duur van de zittingsperiode 2009-2014 vanaf de | 1. Pour la période de la législature 2009-2014 restant à courir à |
datum van inwerkingtreding van dit artikel, en in afwijking van de | compter de la date d'entrée en vigueur du présent article, et par |
artikelen 189, tweede alinea, en 190, lid 2, van het Verdrag tot | dérogation aux articles 189, second alinéa, et 190, paragraphe 2, du |
oprichting van de Europese Gemeenschap en van de artikelen 107, tweede | traité instituant la Communauté européenne et aux articles 107, second |
alinea, en 108, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese | alinéa, et 108, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté |
Gemeenschap voor Atoomenergie, die van kracht waren ten tijde van de | européenne de l'énergie atomique, qui étaient en vigueur aux moment |
verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009, en in | des élections parlementaires européennes de juin 2009, et par |
afwijking van het aantal zetels waarin is voorzien in artikel 14, lid | dérogation au nombre de sièges prévus par l'article 14, paragraphe 2, |
2, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, worden | premier alinéa, du traité sur l'Union européenne, les dix-huit sièges |
de volgende 18 zetels toegevoegd aan de huidige 736 zetels, waardoor | suivants sont ajoutés aux 736 sièges existants, portant ainsi |
het totaal aantal leden van het Europees Parlement tijdelijk op 754 | provisoirement le nombre total de membres du Parlement européen à 754 |
wordt gebracht tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014 : | jusqu'à la fin de la législature 2009-2014 : |
Bulgarije 1 | Bulgarie 1 |
Spanje 4 | Espagne 4 |
Frankrijk 2 | France 2 |
Italië 1 | Italie 1 |
Letland 1 | Lettonie 1 |
Malta 1 | Malte 1 |
Nederland 1 | Pays-Bas 1 |
Oostenrijk 2 | Autriche 2 |
Polen 1 | Pologne 1 |
Slovenië 1 | Slovénie 1 |
Zweden 2 | Suède 2 |
Verenigd Koninkrijk 1 | Royaume-Uni 1 |
2. In afwijking van artikel 14, lid 3, van het Verdrag betreffende de | 2. Par dérogation à l'article 14, paragraphe 3, du traité sur l'Union |
Europese Unie, dragen de betrokken lidstaten de personen voor die de | européenne, les Etats membres concernés désignent les personnes qui |
in lid 1 bedoelde extra zetels zullen bezetten, overeenkomstig het | occuperont les sièges supplémentaires visés au paragraphe 1er, |
recht van de betrokken lidstaten en op voorwaarde dat deze personen in | conformément à la législation des Etats membres concernés et pour |
rechtstreekse algemene verkiezingen zijn verkozen, | autant que les personnes en question aient été élues au suffrage |
a) in een ad hoc georganiseerde rechtstreekse algemene verkiezing in | universel direct : a) par une élection au suffrage universel direct ad hoc dans l'Etat |
de betrokken lidstaat, overeenkomstig de toepasselijke bepalingen voor | membre concerné, conformément aux dispositions applicables pour les |
de verkiezingen voor het Europees Parlement; | élections au Parlement européen; |
b) als resultaat van de verkiezingen voor het Europees Parlement van 4 | b) par référence aux résultats des élections parlementaires |
tot en met 7 juni 2009; of | européennes du 4 au 7 juin 2009; ou |
c) door voordracht, door het nationaal parlement van de betrokken | c) par désignation par le parlement national de l'Etat membre |
lidstaat uit zijn midden, van het vereiste aantal leden, volgens de | concerné, en son sein, du nombre de députés requis, selon la procédure |
door elk van die lidstaten vastgestelde procedure. | fixée par chacun de ces Etats membres. |
3. Tijdig vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2014 | 3. En temps utile avant les élections parlementaires européennes de |
stelt de Europese Raad, overeenkomstig artikel 14, lid 2, tweede | 2014, le Conseil européen adopte, conformément à l'article 14, |
alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, een besluit | paragraphe 2, second alinéa, du traité sur l'Union européenne, une |
inzake de samenstelling van het Europees Parlement vast. » | décision fixant la composition du Parlement européen. » |
ARTIKEL 2 | ARTICLE 2 |
Dit protocol wordt door de Hoge Verdragsluitende Partijen bekrachtigd | Le présent protocole est ratifié par les Hautes Parties Contractantes |
overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen. De akten | en conformité avec leurs exigences constitutionnelles respectives. Les |
van bekrachtiging worden nedergelegd bij de regering van de Italiaanse | instruments de ratification sont déposés auprès du gouvernement de la |
Republiek. | République italienne. |
Het treedt indien mogelijk in werking op 1 december 2010, mits alle | Le présent protocole entre en vigueur, si possible le, 1er décembre |
akten van bekrachtiging zijn nedergelegd, of bij gebreke daarvan op de | 2010, à condition que tous les instruments de ratification aient été |
eerste dag van de maand die volgt op het nederleggen van de akte van | déposés, ou, à défaut, le premier jour du mois suivant le dépôt de |
bekrachtiging door de ondertekenende staat die als laatste deze | l'instrument de ratification de l'Etat signataire qui procède le |
handeling verricht. | dernier à cette formalité. |
ARTIKEL 3 Dit protocol, opgesteld in één exemplaar, in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de regeringen der andere ondertekenende staten. TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit protocol hebben geplaatst. Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste juni tweeduizend tien. | ARTICLE 3 Le présent protocole rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, est déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne, qui remet une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres Etats signataires. EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent protocole. Fait à Bruxelles, le vingt-trois juin deux mille dix. |
Protocol, gedaan te Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de overgangsbepalingen Staten/Organisaties Datum authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding BULGARIJE 23/06/2010 Bekrachtiging 09/11/2010 | Protocole, fait à Bruxelles le 23 juin 2010, modifiant le Protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la Communauté européenne de l'Energie atomique Etats/Organisations Date authentification Type de consentement Date consentement Entrée vigueur locale ALLEMAGNE 23/06/2010 Ratification 15/06/2011 01/12/2011 AUTRICHE 23/06/2010 Ratification 16/03/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
BELGIE | BELGIQUE |
23/06/2010 Bekrachtiging 22/11/2011 01/12/2011 CYPRUS | 23/06/2010 Ratification 22/11/2011 01/12/2011 BULGARIE 23/06/2010 Ratification 09/11/2010 01/12/2011 CHYPRE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
13/04/2011 | 13/04/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
DENEMARKEN | DANEMARK |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
25/11/2010 | 25/11/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
DUITSLAND | ESPAGNE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
15/06/2011 | 18/02/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
ESTLAND | ESTONIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
29/11/2010 | 29/11/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
FINLAND | FINLANDE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
05/11/2010 | 05/11/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
FRANKRIJK | FRANCE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
07/07/2011 | 07/07/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
GRIEKENLAND | GRECE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
08/11/2011 | 08/11/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
HONGARIJE | HONGRIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
20/12/2010 | 20/12/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
IERLAND | IRLANDE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
23/11/2010 | 23/11/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
ITALIE | ITALIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
28/02/2011 | 28/02/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
LETLAND | LETTONIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
24/11/2010 | 24/11/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
LITOUWEN | LITUANIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
16/05/2011 | 16/05/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
LUXEMBURG | LUXEMBOURG |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
18/01/2011 | 18/01/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
MALTA | MALTE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
15/10/2010 | 15/10/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
NEDERLAND | PAYS-BAS |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
27/04/2011 | 27/04/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
OOSTENRIJK | POLOGNE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
16/03/2011 | 25/05/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
POLEN | PORTUGAL |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
25/05/2011 | 28/04/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
PORTUGAL | ROUMANIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
28/04/2011 | 01/09/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
ROEMENIE | ROYAUME-UNI |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
01/09/2011 | 28/07/2011 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
SLOVAKIJE | SLOVAQUIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
25/11/2010 | 25/11/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |
SLOVENIE | SLOVENIE |
23/06/2010 | 23/06/2010 |
Bekrachtiging | Ratification |
29/12/2010 01/12/2011 SPANJE 23/06/2010 Bekrachtiging 18/02/2011 01/12/2011 TSJECHISCHE REP. 23/06/2010 Bekrachtiging 24/11/2010 01/12/2011 VERENIGD KONINKRIJK 23/06/2010 Bekrachtiging 28/07/2011 01/12/2011 ZWEDEN 23/06/2010 Bekrachtiging 25/11/2010 | 29/12/2010 01/12/2011 SUEDE 23/06/2010 Ratification 25/11/2010 01/12/2011 TCHEQUE REP. 23/06/2010 Ratification 24/11/2010 |
01/12/2011 | 01/12/2011 |