Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 23/03/2001
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wetgeving betreffende het verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, wat de burgemeester, schepenen, de voorzitter en de leden van het bureau van de districtraden en O.C.M.W.-voorzitter betreft en tot invoering van een suppletief sociaal statuut voor de O.C.M.W.-voorzitter. - Erratum "
Wet tot wijziging van de wetgeving betreffende het verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, wat de burgemeester, schepenen, de voorzitter en de leden van het bureau van de districtraden en O.C.M.W.-voorzitter betreft en tot invoering van een suppletief sociaal statuut voor de O.C.M.W.-voorzitter. - Erratum Loi modifiant la législation relative au congé pour l'exercice d'un mandat politique, en ce qui concerne le bourgmestre, les échevins, le président et les membres du bureau des conseils de district et le président du C.P.A.S. et instaurant un statut social supplétif pour le président du C.P.A.S. - Erratum
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MAART 2001. - Wet tot wijziging van de wetgeving betreffende het verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, wat de burgemeester, schepenen, de voorzitter en de leden van het bureau van de districtraden en O.C.M.W.-voorzitter betreft en tot invoering van een suppletief sociaal statuut voor de O.C.M.W.-voorzitter. - Erratum MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MARS 2001. - Loi modifiant la législation relative au congé pour l'exercice d'un mandat politique, en ce qui concerne le bourgmestre, les échevins, le président et les membres du bureau des conseils de district et le président du C.P.A.S. et instaurant un statut social supplétif pour le président du C.P.A.S. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 5 april 2001, bladzijden 11480, 11481 Au Moniteur belge du 5 avril 2001, pages 11480, 11481 et 11482, aux
en 11482, in de artikelen 11, 12, 13, 14, 15 en 16, worden telkens de articles 11, 12, 13, 14, 15 et 16, il y a lieu de remplacer chaque
woorden « artikel 37bis » vervangen door de woorden « artikel 37quater fois les mots « article 37bis » par « article 37quater ».
». Bladzijde 11480, artikel 10, in de Nederlandse tekst worden de woorden Page 11480, article 10, dans le texte en néerlandais, remplacer les
« artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3n 2°, 3° en 4° » vervangen door de mots « artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3n 2°, 3° en 4° » par les mots
woorden « artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3, 2°, 3° en 4° ». « artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3, 2°, 3° en 4° ».
Artikel 11, in de Franse tekst, vervangen de woorden « centres publics Article 11, dans le texte en français, les mots « centres publics
d'aide social » door de woorden « centres publics d'aide sociale » en d'aide social » sont remplacés par les mots « centres publics d'aide
de woorden « sont assujetis » door de woorden « sont assujettis ». sociale » et les mots « sont assujetis » sont remplacés par les mots « sont assujettis ».
In de Nederlandse tekst, worden de woorden « van de wet va1 augustus » Dans le texte en néerlandais, les mots « van de wet va1 augustus »
vervangen door de woorden « van de wet van 1 augustus ». sont remplacés par les mots « van de wet van 1 augustus ».
Bladzijde 11481, in de Franse tekst, vervangen de woorden « visés Page 11481, article 13, dans le texte en français les mots « visés
l'article » door de woorden « visés à l'article ». l'article » sont remplacés par les mots « visés à l'article ».
Artikel 15 in de Franse tekst, na de woorden « inséré par la loi du 12 Article 15, dans le texte en français, après les mots « inséré par la
août 2000, » de volgende woorden toegevoegen « est complété comme suit loi du 12 août 2000 », ajouter les mots « est complété comme suit : ».
: ».
^