Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 23/03/1998
← Terug naar "Wet betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten "
Wet betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten Loi relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 23 MAART 1998. - Wet betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 23 MARS 1998. - Loi relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

a) « dieren » : de levende gewervelde en ongewervelde dieren van welke a) « animaux » : les animaux vivants vertébrés et invertébrés de
soort ook; toutes espèces;
b) « dierlijke producten » : elke al dan niet verwerkte materie van b) « produits animaux » : toute matière d'origine animale transformée
dierlijke oorsprong. ou non.

Art. 3.Met toepassing van artikel 45 van de wetten op de

Art. 3.En application de l'article 45 des lois sur la comptabilité de

Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt bij het l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, il est institué au Ministère
Ministerie van Middenstand en Landbouw een « Begrotingsfonds voor de des Classes moyennes et de l'Agriculture un « Fonds budgétaire pour la
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten » santé et la qualité des animaux et des produits animaux », ci-après
ingesteld, hierna « het Fonds » te noemen. dénommé « le Fonds ».
Bij het Fonds wordt een Raad opgericht waarvan de organisatie, de Auprès du Fonds est créé un Conseil, dont l'organisation, la
samenstelling en de werkwijze door de Koning worden bepaald. composition et le fonctionnement sont arrêtés par le Roi.

Art. 4.Ten laste van het Fonds kunnen de prefinanciering of de

Art. 4.Peut être imputé au Fonds, le préfinancement ou le financement

financiering van de uitgaven van de overheid aangerekend worden, des dépenses de l'autorité effectuées dans le cadre de :
gedaan in het kader van : 1° de dierengezondheidswet van 24 maart 1987; 1° la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux;
2° de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van 2° la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à
stoffen met hormonale, antihormonale, beta-adrenergische of effet hormonal, à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à
productiestimulerende werking; effet stimulateur de production chez les animaux;
3° de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, 3° la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime;
4° de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de rassen 4° la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races
van voor de landbouw nuttige huisdieren. d'animaux domestiques utiles à l'agriculture.

Art. 5.Het Fonds wordt gestijfd door :

Art. 5.Le Fonds est alimenté par :

1° de verplichte bijdragen, bedoeld in de artikelen 14 en 15, of 1° les cotisations obligatoires, visées aux articles 14 et 15, ou
opgelegd door de Koning met toepassing van artikel 6, § 1, ten laste imposées par le Roi en application de l'article 6, § 1er, à charge des
van de natuurlijke en rechtspersonen die dieren of dierlijke producten personnes physiques ou morales qui produisent, transforment,
voortbrengen, verwerken, vervoeren, bewerken, verkopen of verhandelen; transportent, traitent, vendent ou commercialisent des animaux ou des produits animaux;
2° de heffingen, bedoeld in artikel 16, of opgelegd door de Koning met 2° les prélèvements, visés à l'article 16, ou imposés par le Roi en
toepassing van artikel 7, voor de controles en prestaties van de application de l'article 7, pour les contrôles et prestations de
overheid in het kader van de wetten, bedoeld in artikel 4; l'autorité dans le cadre des lois, visées à l'article 4;
3° de vrijwillige of contractuele bijdragen; 3° les contributions volontaires ou contractuelles;
4° de ontvangsten voortkomend uit de deelneming van de Europese 4° les recettes provenant des participations de la Communauté
Gemeenschap in de uitgaven van het Fonds; européenne aux dépenses effectuées par le Fonds;
5° de administratieve geldboeten, opgelegd in het kader van de 5° les amendes administratives, imposées dans le cadre des lois,
wettten, bedoeld in artikel 4; visées à l'article 4;
6° de bedragen aan de Staat verschuldigd in het kader van artikel 7 6° les montants dus à l'Etat dans le cadre de l'article 7 de la loi
van de voornoemde wet van 15 juli 1985; susvisée du 15 juillet 1985;
7° de financiële garanties, vastgesteld in het kader van de voornoemde 7° les garanties financières fixées dans le cadre de la loi susvisée
wet van 24 maart 1987; du 24 mars 1987;
8° de terugvorderingen van vergoedingen in het kader van de voornoemde 8° les recouvrements d'indemnités dans le cadre de la loi susvisée du
wet van 24 maart 1987. 24 mars 1987.

Art. 6.§ 1. De Koning bepaalt, na het advies van de Raad van het

Art. 6.§ 1er. Le Roi, après avis du Conseil du Fonds, détermine le

Fonds, het bedrag van de verplichte bijdragen bedoeld in artikel 5, montant des cotisations obligatoires visées à l'article 5, 1°, ainsi
1°, evenals de regels voor de inning ervan. Onverminderd de sancties, que les modalités de leur perception. Sans préjudice des sanctions
bedoeld in de artikelen 10 en 12, bepaalt de Koning eveneens de prévues aux articles 10 et 12, le Roi détermine également les
gevolgen van het niet-betalen van deze verplichte bijdragen. conséquences du non-paiement de ces cotisations obligatoires.
De verplichte bijdragen kunnen vastgesteld worden volgens de sanitaire Les cotisations obligatoires peuvent être fixées en fonction des
risico's verbonden aan de dieren of aan de ondernemingen. Een deel van risques sanitaires liés aux animaux ou aux entreprises. Une partie des
de verplichte bijdragen kan aangewend worden voor het dekken van de cotisations obligatoires peut être affectée à couvrir les frais de
kosten van inning en storting aan het Fonds. perception et de versement au Fonds.
De verplichte bijdragen kunnen worden geheven voor elk dier dat wordt Les cotisations obligatoires peuvent être prélevées pour chaque animal
gehouden, verhandeld, vervoerd, geslacht of verwerkt, met uitzondering qui est détenu, commercialisé, transporté, abattu ou transformé, à
van de ingevoerde en uitgevoerde dieren. Zij kunnen forfaitair worden l'exception des animaux importés ou exportés. Elles peuvent être
vastgesteld of in verhouding tot de waarde van de dieren of de karkassen. Zij kunnen eveneens worden geheven voor elke onderneming die dieren of dierlijke producten houdt, verhandelt, vervoert, slacht of verwerkt. In dat geval kunnen zij forfaitair worden vastgesteld of in verhouding tot de omvang van de onderneming. § 2. De koninklijke besluiten betreffende de verplichte bijdragen zijn van rechtswege opgeheven met terugwerkende kracht tot op de dag van hun inwerkingtreding wanneer zij door de wetgever niet werden bekrachtigd in het jaar volgend op dat van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. fixées forfaitairement ou proportionnellement à la valeur des animaux ou des carcasses. Elles peuvent aussi être prélevées pour chaque entreprise qui détient, commercialise, transporte, abat ou transforme des animaux ou des produits animaux. Dans ce cas, elles peuvent être fixées forfaitairement ou proportionnellement à l'importance de l'entreprise. § 2. Les arrêtés royaux relatifs aux cotisations obligatoires sont abrogés de plein droit avec effet rétroactif à la date de leur entrée en vigueur lorsqu'ils n'ont pas été confirmés par le législateur dans l'année qui suit celle de leur publication au Moniteur belge.
§ 3. Indien de verplichte bijdrage wordt geïnd bij personen, die § 3. Si la cotisation obligatoire est perçue à charge de personnes qui
dieren of dierlijke producten verwerken, vervoeren, bewerken, verkopen transforment, transportent, traitent, vendent ou commercialisent des
of verhandelen, kan de Koning, na het advies van de Raad van het animaux ou produits animaux, le Roi peut déterminer, après avis du
Fonds, bepalen dat de verplichte bijdrage geheel of gedeeltelijk wordt Conseil du Fonds, que la cotisation obligatoire est répercutée
totalement ou partiellement vers les producteurs. Il peut aussi
doorberekend naar de producenten. Hij kan eveneens de wijze van deze déterminer les modalités de cette répercussion dans tous les stades
doorberekening bepalen in alle stadia tussen verwerking en productie, entre la transformation et la production, ainsi que les modalités
alsmede de wijze van opmaken van facturen en aankoopdocumenten. Hij d'établissement de factures et de documents d'achat. Il peut
kan bepalen dat deze doorberekening plaats heeft bij de prijsvorming déterminer que cette répercussion a lieu lors de la formation du prix
tussen partijen naar aanleiding van het verrichten van diensten en/of entre parties à l'occasion de la prestation de services et/ou à
naar aanleiding van het verkopen van dieren of dierlijke producten. l'occasion de la vente d'animaux ou de produits animaux.

Art. 7.De Koning bepaalt, na het advies van de Raad van het Fonds,

Art. 7.Le Roi, après avis du Conseil du Fonds, détermine le montant

het bedrag van de heffingen bedoeld in artikel 5, 2°, evenals de des prélèvements visés à l'article 5, 2°, ainsi que les modalités de
nadere regelen voor de inning ervan. Onverminderd de sancties bedoeld
in de artikelen 10 en 12, bepaalt de Koning eveneens de gevolgen van leur perception. Sans préjudice des sanctions prévues aux articles 10
het niet-betalen van deze heffingen.

Art. 8.Onverminderd de besluiten genomen ter uitvoering van de wetten, bedoeld in artikel 4, worden het bedrag en de voorwaarden van de tussenkomsten van het Fonds in het kader van jaarlijkse programma's bepaald door de Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw behoort, na het advies van de Raad van het Fonds. Bovendien geeft de Raad van het Fonds zijn advies betreffende alle vragen waarvan het onderzoek hem door de Minister wordt opgedragen en hij kan hem elk voorstel voorleggen betreffende de uitvoering van de wetten, bedoeld in artikel 4.

Art. 9.Een bijzonder reglement betreffende het beheer van het Fonds wordt door de Koning opgemaakt op de gezamenlijke voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw behoort en de Minister tot wiens bevoegdheid de Begroting behoort.

Art. 10.Ingeval de in deze wet bedoelde verplichte bijdragen of heffingen niet worden betaald door de betalingsplichtige, zelfs indien de betaling het voorwerp uitmaakt van een betwisting voor de rechtbanken, worden de erkenning of de licentie zoals bedoeld in

et 12, le Roi détermine également les conséquences du non-paiement de ces prélèvements.

Art. 8.Sans préjudice des arrêtés pris en exécution des lois, visées à l'article 4, le montant et les conditions des interventions du Fonds sont fixés dans le cadre de programmes annuels par le Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions, après avis du Conseil du Fonds. En outre, le Conseil du Fonds donne son avis sur toutes les questions dont l'examen lui est confié par le Ministre et il peut lui soumettre toute proposition relative à l'exécution des lois, visées à l'article 4.

Art. 9.Un règlement spécial relatif à la gestion du Fonds est établi par le Roi sur la proposition conjointe du Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions et du Ministre ayant le Budget dans ses attributions.

Art. 10.En cas de non-paiement par le débiteur des cotisations obligatoires ou des prélèvements visés à la présente loi, même si le paiement fait l'objet d'une contestation devant les tribunaux,

artikelen 12, 13, 15 en 18bis van de voornoemde wet van 24 maart 1987 l'agrément ou la licence visés aux articles 12, 13, 15 et 18bis de la
en artikel 3 van de voornoemde wet van 28 maart 1975 en in voorkomend loi susvisée du 24 mars 1987 et à l'article 3 de la loi susvisée du 28
geval de aflevering van certificaten in toepassing van artikel 19 van mars 1975 et le cas échéant la délivrance de certificats en
de voornoemde wet van 24 maart 1987 en artikel 3 van de voornoemde wet application de l'article 19 de la loi précitée du 24 mars 1987 et de
van 28 maart 1975, geschorst vanaf de vijftiende werkdag volgend op de l'article 3 de la loi précitée du 28 mars 1975 sont suspendus à partir
dag van de kennisgeving van de ingebrekestelling bij een ter post du quinzième jour ouvrable qui suit celui de la notification de la
aangetekende brief met ontvangstbewijs. mise en demeure par lettre recommandée à la poste avec accusé de
De ingebrekestelling herneemt de tekst van het voorgaande lid. réception. La mise en demeure reproduit le texte de l'alinéa précédent.
De voornoemde maatregel neemt van rechtswege een einde op de eerste La mesure précitée cesse ses effets de plein droit le premier jour
werkdag volgend op die waarop de verschuldigde verplichte bijdragen of ouvrable qui suit celui où les cotisations obligatoires ou les
heffingen effectief op de rekening van het Fonds werden gecrediteerd. prélèvements dus ont été crédités effectivement au compte du Fonds.

Art. 11.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van

Art. 11.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police

gerechtelijke politie, worden overtredingen van de wet en van de ter judiciaire, les infractions aux dispositions de la présente loi et de
uitvoering ervan genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door de ses arrêtés d'exécution sont recherchées et constatées par les agents
gerechtelijke agenten bij de parketten, de leden van de rijkswacht, de judiciaires des parquets, par les membres de la gendarmerie, par les
ambtenaren van gemeentelijke politie, de ambtenaren van het Ministerie agents de la police communale, par les fonctionnaires du Ministère des
van Middenstand en Landbouw, aangeduid door de Minister die de Classes moyennes et de l'Agriculture, désignés par le Ministre qui a
Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, de erkende dierenartsen door l'Agriculture dans ses attributions, par les médecins vétérinaires
dezelfde Minister aangewezen, de ambtenaren van de Administratie der agréés désignés par le même Ministre, par les fonctionnaires de
douane en accijnzen, de dierenartsen-ambtenaren van het Instituut voor l'Administration des Douanes et Accises, par les
veterinaire keuring in het kader van hun opdrachten in het slachthuis vétérinaires-fonctionnaires de l'Institut d'expertise vétérinaire dans
en ook door de andere ambtenaren aangewezen door de Koning. Degenen le cadre de leurs missions en abattoir ainsi que par les autres
onder hen die de eed voorgeschreven bij het decreet van 20 juli 1831 fonctionnaires désignés par le Roi. Les personnes concernées qui
betreffende de eedaflegging bij de aanvang der grondwettelijke n'auraient pas prêté le serment prescrit par le décret du 20 juillet
vertegenwoordigende monarchie niet hebben afgelegd, moeten hem voor de 1831 concernant le serment à la mise en vigueur de la monarchie
vrederechter afleggen.
De door deze overheidspersonen opgemaakte processen-verbaal hebben constitutionnelle représentative, le prêteront devant le juge de paix.
bewijskracht tot het tegenbewijs is geleverd; een afschrift ervan Les procès-verbaux établis par ces agents de l'autorité font foi
wordt binnen vijftien dagen na de vaststelling ter kennis gebracht van jusqu'à preuve du contraire; une copie en est notifiée aux auteurs de
de overtreders. l'infraction dans les quinze jours de la constatation.
In de uitoefening van hun opdracht mogen dezelfde overheidspersonen Les mêmes agents de l'autorité ont, dans l'exercice de leurs
slachthuizen, fabrieken, magazijnen, bergplaatsen, burelen, boten, fonctions, libre accès en tout temps aux abattoirs, usines, magasins,
bedrijfsgebouwen, stallen, stapelhuizen, stations, wagons, voertuigen, dépôts, bureaux, bateaux, bâtiments d'entreprises, étables, entrepôts,
bossen, cultuur- en braakliggende gronden en de in open lucht gelegen gares, wagons, véhicules, bois, terrains de culture et en friche, et
bedrijven te allen tijde betreden. aux entreprises situées en plein air.
Zij mogen de plaatsen die tot woning dienen slechts bezoeken met Ils ne peuvent procéder à la visite des lieux servant à l'habitation
verlof van de rechter in de politierechtbank. si ce n'est en vertu d'une autorisation du juge au tribunal de police.
Zij kunnen zich alle voor het volbrengen van hun opdracht nodige Ils peuvent se faire communiquer tous renseignements et documents
inlichtingen en bescheiden doen verstrekken en overgaan tot alle nécessaires à l'exercice de leurs fonctions et procéder à toutes
nuttige vaststellingen. constatations utiles.

Art. 12.Onverminderd de toepassing in voorkomend geval van de strengere straffen, bepaald bij het Strafwetboek of bij bijzondere strafwetten, wordt gestraft met geldboete van honderd tot vijfduizend frank : - degene die de bedragen, verschuldigd aan het Fonds en bedoeld in artikel 5, niet betaalt of de volledige bedragen niet tijdig betaalt, of - degene die de wijze van de doorberekening of de wijze van opmaken van facturen of aankoopdocumenten niet naleeft of die de verplichte bijdrage doorberekent zonder dat de doorberekening wordt toegestaan, of - degene die teneinde te ontsnappen aan de bepalingen betreffende de

Art. 12.Sans préjudice de l'application éventuelle des peines plus sévères, fixées par le Code pénal ou par les lois pénales particulières, est puni d'une amende de cent à cinq mille francs : - celui qui ne paie pas les montants, dus au Fonds et visés à l'article 5, ou qui ne paie pas la totalité de ces montants dans le délai, ou - celui qui ne respecte pas les modalités de la répercussion, ou les modalités de l'établissement de factures ou de documents d'achat, ou qui répercute la cotisation obligatoire sans que cette répercussion soit autorisée, ou - celui qui, pour échapper aux dispositions relatives aux montants,

bedragen, bedoeld in artikel 5, of betreffende de wijze van de visés à l'article 5, ou relatives aux modalités de la répercussion ou
doorberekening of de wijze van opmaken van facturen of aux modalités relatives à l'établissement de factures ou de documents
aan-koopdocumenten, zich verzet tegen de bezoeken, inspecties, d'achat, s'oppose aux visites, inspections, contrôles ou demandes de
controles of verzoeken om inlichtingen of om documenten door de in renseignements ou de documents des personnes de l'autorité prévues à
artikel 11 van deze wet bepaalde overheidspersonen of die willens en l'article 11 de la présente loi ou qui, sciemment, fournit des
wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen of documenten verstrekt. renseignements ou communique des documents inexacts ou incomplets.

Art. 13.Alle bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip

Art. 13.Toutes les dispositions du livre Ier du Code pénal, y compris

van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de in artikel le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions
12 bepaalde misdrijven. visées à l'article 12.

Art. 14.Volgende verplichte bijdragen aan het Fonds worden opgelegd

Art. 14.Les cotisations obligatoires suivantes au Fonds sont mises à

aan de slachthuizen en de uitvoerders : charge des abattoirs et des exportateurs :
1° voor de periode van 1 januari 1988 tot 30 juni 1989 : 1° pour la période du 1er janvier 1988 au 30 juin 1989 :
315 frank voor elk rund, 105 frank voor elk kalf en 20 frank voor elk 315 francs par bovin, 105 francs par veau et 20 francs par porc, s'ils
varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période;
uitgevoerd; 2° voor de periode van 1 juli 1989 tot 31 december 1990 : 2° pour la période du 1er juillet 1989 au 31 décembre 1990 :
0,80 frank per kg karkas voor elk rund en elk kalf en 0,25 frank per 0,80 franc par kg de carcasse pour tout bovin ou tout veau et 0,25
kg karkas voor elk varken, indien zij in die periode werden geslacht franc par kg de carcasse pour tout porc, s'ils ont été abattus ou
of levend uitgevoerd; exportés vivants pendant cette période;
3° voor de periode van 1 januari 1991 tot 30 juni 1995 : 3° pour la période du 1er janvier 1991 au 30 juin 1995 :
630 frank voor elk rund, 200 frank voor elk kalf en 40 frank voor elk 630 francs par bovin, 200 francs par veau et 40 francs par porc, s'ils
varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période;
uitgevoerd; 4° voor de periode van 1 juli 1995 tot 31 maart 1996 : 4° pour la pérode du 1er juillet 1995 au 31 mars 1996 :
560 frank voor elk rund, 180 frank voor elk kalf en 40 frank voor elk 560 francs par bovin, 180 francs par veau et 40 francs par porc, s'ils
varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période;
uitgevoerd;
5° voor de periode van 1 april 1996 tot 31 december 1996 : 5° pour la période du 1er avril 1996 au 31 décembre 1996 :
504 frank voor elk rund, 162 frank voor elk kalf en 40 frank voor elk 504 francs par bovin, 162 francs par veau et 40 francs par porc, s'ils
varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période;
uitgevoerd; 6° voor de periode van 1 januari 1997 tot de eerste dag van de maand 6° pour la période du 1er janvier 1997 au 1er jour du mois qui suit la
volgend op de publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad : publication de la présente loi au Moniteur belge :
454 frank voor elk rund en 146 frank voor elk kalf, indien zij in die 454 francs par bovin et 146 francs par veau, s'ils sont abattus
periode worden geslacht; pendant cette période;
7° voor de periode van de eerste dag volgend op de publicatie van deze 7° pour la période du 1er jour qui suit la publication de la présente
wet in het Belgisch Staatsblad tot de datum waarop de Koning de loi au Moniteur belge à la date à laquelle le Roi aura fixé les
bedragen bedoeld in artikel 6, § 1, vastgesteld zal hebben : montants visés à l'article 6, § 1er :
410 frank voor elk rund en 132 frank voor elk kalf, indien zij in die 410 francs par bovin et 132 francs par veau, s'ils sont abattus
periode worden geslacht. pendant cette période.
Deze verplichte bijdragen worden doorberekend naar de producent. Ces cotisations obligatoires sont répercutées vers le producteur.
Deze verplichte bijdragen zijn slechts verschuldigd voor de nationale Ces cotisations obligatoires ne sont dues que pour les animaux
dieren. Zij zijn niet verschuldigd voor de ingevoerde dieren. Zij zijn nationaux. Elles ne sont pas dues pour les animaux importés. Elles ne
niet meer verschuldigd voor de uitgevoerde dieren vanaf 1 januari sont plus dues pour les animaux exportés à partir du 1er janvier 1997.
1997. Wat de ingevoerde dieren betreft, worden de verplichte bijdragen die En ce qui concerne les animaux importés, les cotisations obligatoires,
met ingang van 1 januari 1988 werden betaald met toepassing van het qui à partir du 1er janvier 1988 ont été payées en application de
koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de verplichte l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations
bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux,
dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april 1989, 23 modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 1989, 23 novembre 1990, 19
november 1990, 19 april 1993, 15 mei 1995, 25 februari 1996 en 13 avril 1993, 15 mai 1995, 25 février 1996 et 13 mars 1997, sont
maart 1997, terugbetaald aan de schuldeisers die het bewijs leveren remboursées aux créanciers qui apportent la preuve que les cotisations
dat de door hen betaalde verplichte bijdragen betrekking hadden op obligatoires payées par eux concernaient des animaux importés, que ces
ingevoerde dieren,dat deze verplichte bijdragen door hen niet werden cotisations obligatoires n'ont pas été répercutées par eux vers le
doorberekend naar de producent of dat de doorberekening werd ongedaan producteur ou que leur répercussion a été annulée et qu'ils ont payé
gemaakt en dat zij de verplichte bijdragen volledig betaald hebben toutes les cotisations obligatoires pour les animaux nationaux, en ce
voor de nationale dieren, met inbegrip van de uitgevoerde slachtdieren compris les animaux d'abattage exportés et les animaux d'élevage et de
en de uitgevoerde fok- en gebruiksdieren. rente exportés.

Art. 15.Volgende verplichte bijdragen aan het Fonds worden opgelegd

Art. 15.Les cotisations obligatoires suivantes au Fonds sont mises à

aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden : charge des responsables des exploitations où sont détenus des porcs :
1° voor de periode van 1 januari 1993 tot 31 december 1995 : 1° pour la période du 1er janvier 1993 au 31 décembre 1995 :
- 125 frank of 100 frank per fokvarken dat kan gehouden worden, met - 125 francs ou 100 francs par porc d'élevage qui peut être détenu,
een minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet avec un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des
biggen van het bedrijf worden afgevoerd. Deze bedragen worden verhoogd porcelets quittent ou non l'exploitation. Ces montants sont augmentés
met 10 frank voor bedrijven waar meer dan 200 fokvarkens kunnen de 10 francs pour des exploitations où peuvent être détenus plus de
gehouden worden; 200 porcs d'élevage;
- 85 frank of 35 frank per mestvarken dat kan gehouden worden, met een - 85 francs ou 35 francs par porc à l'engrais qui peut être détenu,
minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet op het avec un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des
porcelets sont introduits ou non dans l'exploitation. Ces montants
bedrijf biggen worden aangevoerd. Deze bedragen worden verhoogd met 10 sont augmentés de 10 francs pour des exploitations où peuvent être
frank voor bedrijven waar meer dan 1500 mestvarkens kunnen gehouden worden; détenus plus de 1500 porcs à l'engrais;
2° voor de periode van 1 januari 1996 tot de datum waarop de Koning de 2° pour la période du 1er janvier 1996 jusqu'à la date à laquelle le
bedragen bedoeld in artikel 6, § 1, vastgesteld zal hebben : Roi aura fixé les montants visés à l'article 6, § 1er :
- 37 frank of 12 frank per fokvarken dat kan gehouden worden, met een - 37 francs ou 12 francs par porc d'élevage qui peut être détenu, avec
minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet biggen un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des porcelets
van het bedrijf worden afgevoerd. Indien de afvoer van biggen steeds quittent ou non l'exploitation. Toutefois, dans le cas où la sortie de
naar hetzelfde bedrijf van bestemming, waar ze gehouden worden tot de porcelets se fait toujours vers la même exploitation où ils sont
slachting geschiedt, bedraagt de verplichte bijdrage evenwel 12 frank détenus jusqu'à l'abattage, la cotisation obligatoire est de 12 francs
per fokvarken dat kan gehouden worden, met een minimum van 250 frank par porc d'élevage qui peut être détenu, avec un minimum de 250 francs
per bedrijf. Deze bedragen worden verhoogd met 10 frank voor bedrijven par exploitation. Ces montants sont augmentés de 10 francs pour des
waar meer dan 200 fokvarkens kunnen gehouden worden; exploitations où peuvent être détenus plus de 200 porcs d'élevage;
- 106 frank of 35 frank per mestvarken dat kan gehouden worden, met - 106 francs ou 35 francs par porc à l'engrais qui peut être détenu,
een minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet op avec un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des
het bedrijf biggen worden aangevoerd. Indien de biggen steeds van porcelets sont introduits ou non dans l'exploitation. Toutefois, au
hetzelfde bedrijf van oorsprong, waar ze geboren worden, afkomstig cas où les porcelets proviennent toujours de la même exploitation
zijn, bedraagt de verplichte bijdrage evenwel 35 frank per mestvarken d'origine où ils sont nés, la cotisation obligatoire est de 35 francs
dat kan worden gehouden, met een minimum van 250 frank per bedrijf. par porc à l'engrais qui peut être détenu, avec un minimum de 250
Deze bedragen worden verhoogd met 10 frank voor bedrijven waar meer francs par exploitation. Ces montants sont augmentés de 10 francs pour
dan 1500 mestvarkens kunnen gehouden worden. des exploitations où peuvent être détenus plus de 1500 porcs à
l'engrais. Les cotisations obligatoires visées dans le présent article sont
De verplichte bijdragen bedoeld in dit artikel worden verhoogd met 50 augmentées de 50 % lorsque l'exploitation ne dispose pas de
% wanneer het bedrijf niet beschikt over het attest bedoeld in het
koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de l'attestation visée dans l'arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant
uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens. les conditions d'équipement pour la détention de porcs.

Art. 16.Volgende heffingen aan het Fonds worden opgelegd aan de

Art. 16.Les prélèvements suivants au Fonds sont mis à charge des

melkinrichtingen en aan de houders van vergunningen voor de verkoop établissements laitiers et des titulaires de licences de vente de
van zuivelproducten : produits laitiers :
1° voor de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1995 : 1° pour la période du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1995 :
1) aan de melkinrichtingen 0,20 frank per kilogram botervet en 0,32 1) à charge des établissements laitiers 0,20 franc par kilogramme de
frank per kilogram eiwit vervat in de in België verzamelde melk en/of graisse butyrique et 0,32 franc par kilogramme de protéines contenues
de behandelde, verwerkte en/of verpakte melk en producten op basis van dans le lait collecté en Belgique et/ou le lait et les produits à base
melk, welke ook de herkomst en de vorm weze waaronder zij worden de lait traités, transformés et/ou conditionnés, quelle qu'en soit
verkregen. l'origine ou la forme sous laquelle ils sont obtenus.
Onder « melkinrichtingen » wordt verstaan de melkinrichtingen erkend Par « établissements laitiers », on entend les établissements laitiers
in toepassing van het koninklijk besluit van 7 maart 1994 betreffende de erkenning van melkinrichtingen. Indien die producten achtereenvolgens door meerdere melkinrichtingen behandeld, verwerkt en/of verpakt worden, is de heffing verschuldigd door ieder van hen, voor zover de verhandeling van de genoemde producten het voorwerp was van een handelsverrichting. Ingeval van loonwerk is de heffing verschuldigd door de loonwerker voor zover er geen heffing wordt geïnd op het verwerkt product bij de eigenaar ervan. De heffing is niet verschuldigd door de melkinrichtingen die rauwe melk of room verzamelen indien deze producten zonder behandeling, verwerking of verpakking worden doorverkocht, en het voorwerp zijn van agréés en application de l'arrêté royal du 7 mars 1994 relatif à l'agrément des établissements laitiers. Si ces produits sont traités, transformés et/ou conditionnés successivement par plusieurs établissements laitiers, le prélèvement est dû par chacun d'eux pour autant que le transfert desdits produits ait fait l'objet d'une opération commerciale. En cas de travail à façon, le prélèvement est dû par le travailleur à façon pour autant qu'un prélèvement ne soit pas perçu sur le produit travaillé auprès de son propriétaire. Le prélèvement n'est pas dû par les établissements laitiers qui récoltent du lait cru ou de la crème si ces produits sont revendus sans traitement, transformation et/ou conditionnement et font l'objet
de heffing in het onmiddellijk volgende stadium; de la perception d'un prélèvement au stade immédiatement ultérieur;
2) aan de houders van vergunningen voor de afgifte van de vergunningen 2) à charge des titulaires de licences pour la délivrance des licences
voor de verkoop van zuivelproducten : de vente de produits laitiers :
Onder « houders van vergunningen » wordt verstaan de houders van Par « titulaires de licences », on entend les titulaires de licences
vergunningen voor de verkoop van zuivelproducten afgegeven in de vente de produits laitiers délivrées en vertu de l'arrêté royal du
toepassing van het koninklijk besluit van 27 februari 1963 betreffende 27 février 1963 relatif à la distribution de produits laitiers.
de verdeling van zuivelproducten.
a) groothandelaars in zuivelproducten, groothandelaars in rauwe melk a) négociants-grossistes en produits laitiers, négociants en lait cru
en room en groothandelaars die kaasproducten opnieuw verwerken : een et crème et grossistes qui retravaillent des produits laitiers
heffing van 2.600 frank; fromagers : un prélèvement de 2.600 francs;
b) groothandelaars die zuivelproducten andere dan kaas opnieuw b) grossistes qui retravaillent des produits laitiers autres que
verwerken : een heffing van 8 000 frank; fromagers : un prélèvement de 8 000 francs;
c) kleinhandelaars in zuivelproducten, houders van een winkel, venters c) détaillants en produits laitiers, tenanciers de magasins de vente,
: een heffing van 1 000 frank; colporteurs : un prélèvement de 1 000 francs;
d) producent-venters, houders van melkkoeien voor de verkoop van d) producteurs-colporteurs, détenteurs de vaches laitières pour la
zuivelproducten van hun eigen bedrijf : een heffing van 1 000 frank; vente des produits laitiers de leur propre exploitation : un prélèvement de 1 000 francs;
3) de melkinrichtingen die bovendien groothandelaar of kleinhandelaar 3) les établissements laitiers qui exercent en plus l'activité de
zijn, betalen de heffingen voorgeschreven in 1) en 2); grossiste ou de détaillant paient les prélèvements prévus au 1) et 2);
4) de melkinrichtingen doen aan het Bestuur voor de Dierengezondheid 4) les établissements laitiers transmettent à l'Administration de la
en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten van het Ministerie van Santé animale et de la Qualité des produits animaux du Ministère des
Middenstand en Landbouw binnen de vijfenveertig dagen na het einde van Classes moyennes et de l'Agriculture dans les quarante-cinq jours,
iedere maand wanneer zij personen zijn die rauwe melk of room ophalen après la fin de chaque mois, pour les personnes récoltant du lait cru
ou de la crème et pour les personnes redevables des prélèvements
of personen die meer dan 10 000 frank heffingen per maand verschuldigd dépassant 10 000 francs par mois, ou après la fin de chaque trimestre
zijn, of na het einde van ieder trimester wanneer zij andere personen pour les autres, une déclaration des quantités soumises à prélèvement.
zijn, een verklaring van de aan heffingen onderworpen hoeveelheden Le paiement des prélèvements dus est fait dans les deux mois après le
toekomen. De verschuldigde heffingen worden betaald binnen twee maanden na de mois ou le trimestre concernés. Dans une même année civile, un
desbetreffende maand of het desbetreffende trimester. Binnen hetzelfde
burgerlijk jaar mag een betaling die lager is dan 500 frank naar de paiement inférieur à 500 francs peut être reporté à la période
volgende periode worden overgedragen. suivante.
De heffingen bepaald onder 2) zijn jaarlijks en bij voorbaat Les prélèvements prévus au 2) sont payables annuellement et par
betaalbaar. anticipation.
De laattijdige betaling heeft van rechtswege een nalatigheidsintrest Le paiement tardif entraîne de plein droit un intérêt de retard
tegen de wettelijke rentevoet tengevolge, vermeerderd met 500 frank calculé au taux légal, majoré de 500 francs à titre de frais
voor administratieve kosten; administratif;
5) een bedrag van 250 frank per titel voor de vervanging en de 5) un montant de 250 francs par titre pour le remplacement et le
vernieuwing van de vergunningstitels, verloren of beschadigd gedurende renouvellement des titres de licences, perdus ou détériorés au cours
het dienstjaar. de l'exercice.
Indien zich in de loop van het jaar een wijziging voordoet, Si au cours de l'exercice une modification intervient, notamment en ce
inzonderheid met betrekking tot de houder van de vergunning, de zetel qui concerne le titulaire de la licence, le siège ou la nature de
of de aard van de onderneming, wordt de nieuwe titel kosteloos l'entreprise, le nouveau titre est délivré gratuitement.
uitgereikt. Het kosteloos uitreiken wordt toegestaan op voorwaarde, ingeval de Cette gratuité est accordée à la condition, en cas de changement du
houder van de vergunning gewijzigd wordt, dat de overnemer de handel titulaire de la licence, que le cessionnaire continue le commerce de
in zuivelproducten voortzet op dezelfde zetel of op hetzelfde produits laitiers au même siège ou centre d'activité que celui du
activiteitscentrum als de overdrager en, ingeval de aard van cédant et, en cas de changement de la nature de l'entreprise, que
onderneming gewijzigd wordt, dat deze blijft behoren tot een categorie celle-ci continue d'appartenir à une catégorie payant le même taux;
die hetzelfde bedrag betaalt;
6) de portkosten en fiscale kosten met betrekking tot het aanbieden en 6) les frais postaux et fiscaux afférents à la présentation et au
het innen van de sommen, verschuldigd voor de uitgereikte, vervangen recouvrement des sommes dues pour les titres de licences délivrés,
of vernieuwde vergunningstitels, zijn ten laste van de belanghebbende. remplacés ou renouvelés, sont à charge des intéressés.
De distributiekaarten worden door de titularis van de vergunning te Les cartes de distribution sont établies à ses frais par le titulaire
zijnen laste opgemaakt; de la licence;
7) elke titel afgeleverd in de loop van een jaar is slechts geldig tot 7) tout titre délivré au cours d'une année n'est valable que jusqu'au
31 december van dat jaar en verplicht tot de betaling van het ganse 31 décembre de cette année et donne lieu au paiement de l'intégralité
bedrag van de heffing vastgesteld bij 2). Indien de titel betrekking du prélèvement fixé au 2). Si le titre se rapporte à une activité
heeft op een handelsactiviteit die na 30 juni gestart is, is de houder commerciale ayant débuté après le 30 juin, le titulaire de la licence
van de vergunning enkel de helft van het bedrag vastgesteld bij 2) n'est redevable que de la moitié du montant défini au 2);
verschuldigd;
2° voor de periode van 1 januari 1996 tot de datum waarop de Koning de 2° pour la période du 1er janvier 1996 jusqu'à la date à laquelle le
bedragen bedoeld in artikel 7 vastgesteld zal hebben : Roi aura fixé les montants visés à l'article 7 :
1) aan de melkinrichtingen 0,10 frank per kilogram botervet en 0,16 frank per kilogram eiwit die vervat zijn in : - de melk en producten op basis van melk die zij bereid hebben; - de in België opgehaalde melk indien geen heffingen worden geïnd op de producten die rechtstreeks met deze melk vervaardigd zijn. Melkinrichtingen die boter of room opnieuw verwerken, zijn enkel een heffing van 0,03 frank per kilogram botervet, vervat in de herverwerkte boter, verschuldigd aan het Fonds. Geen enkele heffing wordt geheven op de melk en de producten op basis van melk indien die producten slechts het voorwerp uitmaakten van een verpakking; 1) à charge des établissements laitiers 0,10 franc par kilogramme de graisse butyrique et 0,16 franc par kilogramme de protéines contenues : - dans le lait et les produits laitiers qu'ils ont fabriqués; - dans le lait collecté en Belgique si des prélèvements ne sont pas perçus sur les produits fabriqués directement à base de ce lait. Les établissements laitiers qui retravaillent les beurres ou les crèmes sont seulement redevables au Fonds d'un prélèvement de 0,03 franc par kilogramme de graisse butyrique contenue dans le beurre retravaillé. Aucun prélèvement n'est perçu sur le lait et les produits laitiers si ces produits n'ont fait l'objet que d'un conditionnement;
2) aan de houders van vergunningen voor de afgifte van de vergunningen 2) à charge des titulaires de licences pour la délivrance des licences
voor de verkoop van zuivelproducten : de vente de produits laitiers :
a) groothandelaars in zuivelproducten, groothandelaars in rauwe melk a) négociants-grossistes en produits laitiers, négociants en lait cru
en room en groothandelaars die kaasproducten opnieuw verwerken : een et crème et grossistes qui retravaillent des produits laitiers
heffing van 1.300 frank; fromagers : un prélèvement de 1.300 francs;
b) groothandelaars die zuivelproducten andere dan kaas opnieuw b) grossistes qui retravaillent des produits laitiers autres que
verwerken : een heffing van 4 000 frank; fromagers : un prélèvement de 4 000 francs;
c) kleinhandelaars in zuivelproducten, houders van een winkel, venters c) détaillants en produits laitiers, tenanciers de magasins de vente,
: een heffing van 500 frank; colporteurs : un prélèvement de 500 francs;
d) producent-venters en houders van melkkoeien, voor de verkoop van d) producteurs-colporteurs et détenteurs de vaches laitières, pour la
zuivelproducten van hun eigen bedrijf : een heffing van 500 frank. vente des produits laitiers de leur propre exploitation : un prélèvement de 500 francs.
De bepalingen van 1°, 3) tot 7) blijven van toepassing. Les dispositions de 1°, 3) à 7) restent d'application.

Art. 17.Het Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de

Art. 17.L'Administration de la Santé animale et de la Qualité des

Dierlijke Producten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw produits animaux du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture
doet het nodige voor de inning van de verplichte bijdragen, bedoeld in fait le nécessaire pour la perception des cotisations obligatoires
de artikelen 14 en 15 en van de heffingen bedoeld in artikel 16. visées aux articles 14 et 15 et des prélèvements, visés à l'article
In voorkomend geval heeft van rechtswege schuldvergelijking plaats uit 16. Le cas échéant la compensation s'opère de plein droit par la seule
kracht van de wet tussen de bedragen verschuldigd krachtens de force de la loi entre les montants qui sont dus en vertu des
bepalingen van de artikelen 14, 15 en 16 en de bedragen betaald met dispositions des articles 14, 15 et 16 et les montants payés en
toepassing van het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende application de l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux
de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des
productie van de dieren, het koninklijk besluit van 14 juni 1993 animaux, de l'arrêté royal du 14 juin 1993 relatif aux cotisations
betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux
en de productie van de dieren, vastgesteld volgens de sanitaire
risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden worden en het fixées d'après les risques sanitaires liés aux exploitations où sont
koninklijk besluit van 5 juli 1995 tot vaststelling van de retributies détenus des porcs et de l'arrêté royal du 5 juillet 1995 fixant les
verschuldigd aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de rétributions à payer au Fonds de la santé et de la production des
dieren door de melkinrichtingen en door de houders van vergunningen animaux par les établissements laitiers et par les titulaires de
voor de verkoop van zuivelproducten. licences de vente de produits laitiers.

Art. 18.Indien het slachthuis, de uitvoerder of de verantwoordelijke

Art. 18.Si l'abattoir, l'exportateur ou le responsable de

van het bedrijf waar varkens worden gehouden het bedrag van de l'exploitation où sont détenus des porcs ne paie pas le montant des
verplichte bijdragen bedoeld in de artikelen 14 en 15, niet betaalt na cotisations obligatoires visées aux articles 14 et 15, après deux
sommations, le montant des cotisations obligatoires est doublé.
twee aanmaningen, wordt het bedrag van de verplichte bijdragen A tous les stades de la commercialisation ou de la production
verdubbeld. précédant l'abattage ou l'exportation, les cotisations obligatoires
De verplichte bijdragen bedoeld in artikel 14 worden in alle stadia visées à l'article 14 sont répercutées totalement vers le producteur.
van verhandeling of productie die de slachting of de uitvoer
voorafgaan, geheel doorberekend naar de producent. Deze doorberekening Cette répercussion a lieu lors de la formation du prix entre parties
heeft plaats bij de prijsvorming tussen partijen zowel naar aanleiding tant à l'occasion de la vente d'animaux qu'à l'occasion de la
van de verkoop van dieren als naar aanleiding van het verrichten van prestation de services par l'abattoir ou l'exportateur.
diensten door het slachthuis of de uitvoerder.
Deze verplichte bijdrage mag niet worden vermeld op de factuur of op Cette cotisation obligatoire ne peut être mentionnée sur la facture ou
het stuk bedoeld bij artikel 4 van het koninlijk besluit nr. 22 van 15 sur le document visé par l'article 4 de l'arrêté royal n° 22 du 15
september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling voor septembre 1970 relatif au régime particulier applicable aux
landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde. exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée.
Deze verplichte bijdragen moeten door de slachthuizen worden betaald Ces cotisations obligatoires doivent être payées par les abattoirs au
uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de slachting of op plus tard le dernier jour du mois qui suit celui de l'abattage ou de
het aangetekend schrijven van het Bestuur. Zij moeten door de la lettre recommandée de l'Administration. Elles doivent être payées
uitvoerders worden betaald aan het Bestuur uiterlijk de laatste dag par les exportateurs à l'Administration au plus tard le dernier jour
van de maand die volgt op het aangetekend schrijven van dit Bestuur. du mois qui suit celui de la lettre recommandée de cette Administration.
De verplichte bijdragen bedoeld in artikel 15 zijn jaarlijks Les cotisations obligatoires visées à l'article 15 sont dues
verschuldigd. Zij worden betaald aan het Bestuur binnen de dertig annuellement. Elles sont payées à l'Administration dans les trente
dagen die volgen op het verzoek tot betaling dat bij aangetekende jours qui suivent la demande de paiement envoyée par lettre
brief wordt verzonden. recommandée.
Bij gebreke aan tijdige betaling van de verplichte bijdragen, bedoeld A défaut de paiement dans les délais des cotisations obligatoires
in de artikelen 14 en 15, is van rechtswege en zonder aanmaning een visées aux articles 14 et 15 un intérêt de retard calculé au taux
verwijlinterest tegen de wettelijke rentevoet verschuldigd. légal est dû de plein droit et sans sommation.

Art. 19.Het koninklijk besluit van 13 maart 1997 tot wijziging van

Art. 19.L'arrêté royal du 13 mars 1997 modifiant l'arrêté royal du 11

het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de verplichte décembre 1987 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la
bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de santé et de la production des animaux est confirmé avec effet à la
dieren is bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn date de son entrée en vigueur.
inwerkingtreding.

Art. 20.Het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de

Art. 20.L'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations

verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux,
van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee is bekrachtigd met fixées pour le secteur avicole est confirmé avec effet à la date de
uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding. son entrée en vigueur.

Art. 21.Worden opgeheven :

Art. 21.Sont abrogés :

1° artikel 32, §§ 2 en 3, van de dierengezondheidswet van 24 maart 1° l'article 32, §§ 2 et 3, de la loi du 24 mars 1987 relative à la
1987, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 santé des animaux, modifiée par les lois des 29 décembre 1990, 20
augustus 1993, 21 december 1994 en 20 december 1995; juillet 1991, 6 août 1993, 21 décembre 1994 et 20 décembre 1995;
2° artikel 1bis van de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering 2° l'article 1er bis de la loi du 20 juin 1956 relative à
van de rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, ingevoegd bij l'amélioration des races d'animaux domestiques utiles à l'agriculture,
het koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986 en vervangen bij de inséré par l'arrêté royal n° 426 du 5 août 1986 et remplacé par la loi
wet van 24 maart 1987; du 24 mars 1987;
3° de wet van 24 april 1996 tot bekrachtiging van het koninklijk 3° la loi du 24 avril 1996 confirmant l'arrêté royal du 15 mai 1995
besluit van 15 mei 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van
11 december 1987 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations
voor de gezondheid en de productie van de dieren; obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux;
4° de wet van 5 februari 1997 tot bekrachtiging van het koninklijk 4° la loi du 5 février 1997 confirmant l'arrêté royal du 25 février
besluit van 25 februari 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 11 december 1987 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds 1996 modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux
voor de gezondheid en de productie van de dieren; cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux;
5° het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de 5° l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations
verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux,
van de dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april
1989, 23 november 1990, 19 april 1993, 15 mei 1995, 25 februari 1996 modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 1989, 23 novembre 1990, 19
en 13 maart 1997; avril 1993, 15 mai 1995, 25 février 1996 et 13 mars 1997;
6° het koninklijk besluit van 14 juni 1993 betreffende de verplichte 6° l'arrêté royal du 14 juin 1993 relatif aux cotisations obligatoires
bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de au Fonds de la santé et de la production des animaux fixées d'après
dieren, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan les risques sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des
bedrijven waar varkens worden gehouden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1996; porcs, modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 1996;
7° het koninklijk besluit van 5 juli 1995 tot vaststelling van de 7° l'arrêté royal du 5 juillet 1995 fixant les rétributions à payer au
retributies verschuldigd aan het Fonds voor de gezondheid en de Fonds de la santé et de la production des animaux par les
productie van de dieren door de melkinrichtingen en door de houders établissements laitiers et par les titulaires de licences de vente de
van vergunnigen voor de verkoop van zuivelproducten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 1996. produits laitiers, modifié par l'arrêté royal du 24 avril 1996.
De verordenende besluiten genomen ter uitvoering van de in het eerste Les arrêtés réglementaires pris en exécution des lois visées à
lid bedoelde wetten blijven van kracht tot aan hun uitdrukkelijke opheffing. l'alinéa 1er restent en vigueur jusqu'à leur abrogation explicite.

Art. 22.In de tabel gevoegd bij de wet van 27 december 1990 houdende

Art. 22.Dans le tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant

oprichting van de begrotingsfondsen, gewijzigd bij de wetten van 6 les fonds budgétaires, modifié par les lois des 6 août 1993, 24
augustus 1993, 24 december 1993, 21 december 1994 en 29 april 1996 décembre 1993, 21 décembre 1994 et 29 avril 1996, la sous-rubrique «
wordt de subrubriek « 31-1 Fonds voor de gezondheid en de productie 31-1 Fonds de la santé et de la production des animaux » est remplacée
van de dieren » vervangen door de volgende tekst : par le texte suivant :
« Fonds 31-1 Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de « Fonds 31-1 Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux
dieren en de dierlijke producten et des produits animaux
De ontvangsten bepaald in artikel 5 van de organieke wet houdende Les recettes visées à l'article 5 de la loi organique créant le Fonds
oprichting van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et produits animaux.
van de dieren en de dierlijke producten.
De uitgaven bepaald in artikel 4 van de organieke wet houdende Les dépenses visées à l'article 4 de la loi organique créant le Fonds
oprichting van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et produits
van de dieren en de dierlijke producten ». animaux. »

Art. 23.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 23.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 14 en Moniteur belge, à l'exception de l'article 14 et de l'article 21,
artikel 21, eerste lid, 5°, die uitwerking hebben met ingang van 1 alinéa 1er, 5°, qui produisent leurs effets le 1er janvier 1988, de
januari 1988, artikel 15 en artikel 21, eerste lid, 6°, die uitwerking l'article 15 et l'article 21, alinéa 1er, 6°, qui produisent leurs
hebben met ingang van 1 januari 1993 en artikel 16 en artikel 21, effets le 1er janvier 1993 et de l'article 16 et l'article 21, alinéa
eerste lid, 7°, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1995. 1er, 7°, qui produisent leurs effets le 1er janvier 1995.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 23 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 23 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Vice-Eerste Minister Le Vice-Premier Ministre
en Minsiter van Financiën en Buitenlandse Handel, et Ministre des Finances et du Commerce extérieur,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
(1) Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers. (1) Documents de la Chambre des représentants.
- 1181 - 96/97 - Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Amendement. - Nr 3 : - 1181 - 96/97 - N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Amendement. - N° 3 :
Verslag. - Nr. 4 : Tekst aangenomen door de Commissie voor het Rapport. - N° 4 : Texte adopté par la Commission de l'Economie, de la
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques
Wetenschappelijke en Culturele Instellingen, de Middenstand en de et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture. -
Landbouw. - Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en N° 5 : Texte adopté en séance plènaire et transmis au Sénat.
overgezonden aan de Senaat.
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - 4 en 12 Annales de la Chambre des représentants. - 4 et 12 février 1998.
februari 1998.
Gedr. St. van de Senaat. Documents du Sénat.
1 - 885 - 1997/1998 : Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van 1 - 885 - 1997/1998 : N° 1 : Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers - Nr. 2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de représentants - N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat.
Senaat.
^