Wet tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex | Loi modifiant la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
23 JUNI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 | 23 JUIN 2020. - Loi modifiant la loi du 30 août 2013 portant le Code |
houdende de Spoorcodex (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
ferroviaire (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Deze wet zet artikel 8 van de Richtlijn 2004/49/EG van het Europees | La présente loi transpose l'article 8 de la directive 2004/49/CE du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de | Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la |
communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van | sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive |
de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan | 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises |
spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake | ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la |
de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van | répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la |
rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake | tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en |
veiligheidscertificering (Spoorwegveiligheidsrichtlijn) om. | matière de sécurité (directive sur la sécurité ferroviaire). |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet | CHAPITRE 2. - Modification de la loi |
van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex | du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire |
Art. 2.Artikel 3 van de Spoorcodex, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 2.L'article 3 du Code ferroviaire, modifié en dernier lieu par |
van 11 januari 2019, wordt aangevuld met de bepalingen onder 82°, 83° | la loi du 11 janvier 2019, est complété par les 82°, 83° et 84°, |
en 84°, luidende: | rédigés comme suit: |
"82° "nationaal regelgevend kader inzake veiligheid": het geheel van | "82° "cadre réglementaire national en matière de sécurité": l'ensemble |
regels en procedures in verband met de veiligheid op nationaal niveau, | des règles et procédures en lien avec la sécurité au niveau national, |
dat met name het stelsel van nationale veiligheidsvoorschriften omvat; | qui comprend notamment l'ensemble des règles nationales de sécurité; |
83° "regelgevend kader inzake veiligheid": het Europees regelgevend | 83° "cadre réglementaire en matière de sécurité": le cadre |
kader inzake veiligheid bedoeld in de richtlijn 2004/49/EG en het | réglementaire européen en matière de sécurité visé par la directive |
nationaal regelgevend kader inzake veilig heid; | 2004/49/CE et le cadre réglementaire national en matière de sécurité; |
84° "Infrastructuurgebruiker ("IG")": | 84° "Utilisateur de l'infrastructure ("UI")": |
a) de spoorwegondernemingen die recht hebben op toegang tot de | a) les entreprises ferroviaires ayant un droit d'accès sur |
Belgische spoorweginfrastructuur krachtens artikel 5, § 1, 1°, 2°, of | l'infrastructure ferroviaire belge, en vertu de l'article 5, § 1er, |
3°, en hun hulpondernemingen; | 1°, 2°, ou 3°, et leurs auxiliaires; |
b) de infrastructuurbeheerder met het oog op het onderhoud, het | b) le gestionnaire de l'infrastructure aux fins d'entretien et de |
beheer, de vernieuwing en de uitbreiding van de spoorweginfrastructuur | gestion, de renouvellement et d'extension de l'infrastructure |
krachtens artikel 8 en zijn hulpondernemingen; | ferroviaire, en vertu de l'article 8 et ses auxiliaires; |
c) de ondernemingen die de Belgische spoorweginfrastructuur mogen | c) les associations autorisées à circuler sur l'infrastructure |
gebruiken krachtens artikel 5, § 1, 4°. ". | ferroviaire belge en vertu de l'article 5, § 1er, 4°. ". |
Art. 3.Artikel 25/1 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt: |
Art. 3.L'article 25/1 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 25/1.§ 1. De spoorwegondernemingen hebben toegang tot de |
" Art. 25/1.§ 1er. Les entreprises ferroviaires accèdent au "traffic |
"traffic control". | control". |
De spoorwegondernemingen hebben bovendien toegang tot de seinposten | Les entreprises ferroviaires ont également accès aux postes de |
van de infrastructuurbeheerder, zijnde Brugge, Gent, Brussel, | signalisation du gestionnaire de l'infrastructure de Bruges, Gand, |
Antwerpen, Hasselt, Luik, Namen, Charleroi en Bergen om aan de | Bruxelles, Anvers, Hasselt, Liège, Namur, Charleroi et Mons, en vue de |
infrastructuurbeheerder een prioriteitsvolgorde voor te stellen | proposer au gestionnaire de l'infrastructure un ordre de priorité |
aangaande hun eigen treinen in geval van verstoring, voor zover door | concernant leurs propres trains en cas de perturbation, pour autant |
dit voorstel op geen enkele manier deelgenomen wordt aan de | que cette proposition ne participe en aucune façon à l'exercice de |
uitoefening van de essentiële functies met betrekking tot de verdeling | fonctions essentielles relatives à la répartition des capacités de |
van infrastructuurcapaciteiten. | l'infrastructure. |
Wanneer een spoorwegonderneming wenst toegang te hebben tot andere | Lorsqu'une entreprise ferroviaire souhaite accéder à d'autres postes |
seinposten dan deze bedoeld in het voorgaande lid, verleent de | de signalisation que ceux visés à l'alinéa précédent, le gestionnaire |
infrastructuurbeheerder haar toegang na een onderzoek over de fysieke | de l'infrastructure lui octroie cet accès après une étude de |
haalbaarheid die hij geval per geval uitvoert. | faisabilité physique qu'il réalise au cas par cas. |
§ 2. Teneinde de bevoegdheden bedoeld in paragraaf 1 uit te oefenen, | § 2. Afin d'exercer les prérogatives visées au § 1er, chaque |
mag elke spoorwegonderneming beschikken over een vertegenwoordiger bij | entreprise ferroviaire peut disposer d'un représentant au sein du |
"traffic control" en over een vertegenwoordiger bij elke seinpost | "traffic control" et d'un représentant au sein de chaque poste de |
bedoeld in § 1. | signalisation visé au § 1er. |
De infrastructuurbeheerder bepaalt de praktische regels voor toegang | Le gestionnaire de l'infrastructure détermine les modalités pratiques |
tot de twee typen installaties, bedoeld in § 1, en maakt deze bekend | de l'accès aux deux types d'installations visées au § 1er, et les |
op zijn beveiligde internetsite.". | publie sur son site Internet sécurisé.". |
Art. 4.Artikel 68 van dezelfde Codex, gewijzigd bij de wet van 23 |
Art. 4.L'article 68 du même Code, modifié par la loi du 23 novembre |
november 2017, wordt vervangen als volgt: | 2017, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 68.§ 1. Het nationaal regelgevend kader inzake veiligheid |
" Art. 68.§ 1er. Le cadre réglementaire national en matière de |
omvat: | sécurité comprend: |
1° de nationale veiligheidsvoorschriften betreffende de principes die | 1° les règles nationales de sécurité relatives aux principes |
van toepassing zijn op de exploitatieveiligheid van de | applicables à la sécurité d'exploitation de l'infrastructure |
spoorweginfrastructuur, betreffende de vereisten die van toepassing | ferroviaire, relatives aux exigences applicables au personnel de |
zijn op het veiligheidspersoneel en het personeel van de met het | |
onderhoud belaste entiteiten, betreffende de vereisten die van | sécurité et au personnel des entités chargées de l'entretien, |
toepassing zijn op het rollend materieel en betreffende de vereisten | relatives aux exigences applicables au matériel roulant et relatives |
die van toepassing zijn op de spoorweginfrastructuur; | aux exigences applicables à l'infrastructure ferroviaire; |
2° de technische specificaties voor gebruik van het netwerk en de | 2° les spécifications techniques d'utilisation du réseau et les |
operationele procedures betreffende de exploitatieveiligheid van de | procédures opérationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de |
spoorweginfrastructuur; | l'infrastructure ferroviaire; |
3° de organisatorische bepalingen betreffende de exploitatieveiligheid | 3° les dispositions organisationnelles relatives à la sécurité |
van de spoorweginfrastructuur; | d'exploitation de l'infrastructure ferroviaire; |
4° de regels betreffende onderzoeken naar ongevallen en incidenten; | 4° les règles relatives aux enquêtes sur les accidents et les incidents; |
5° de vereisten betreffende het verkeer van voertuigen met een | 5° les exigences relatives à la circulation des véhicules à caractère |
patrimoniaal karakter; | patrimonial; |
6° de interne veiligheidsvoorschriften; | 6° les règles internes de sécurité; |
7° de regels betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen per | 7° les règles relatives au transport de marchandises dangereuses par |
spoor. | chemin de fer. |
§ 2. De Koning bepaalt: | § 2. Le Roi détermine: |
1° de volgende nationale veiligheidsvoorschriften: | 1° les règles nationales de sécurité suivantes: |
a) de principes die van toepassing zijn op de exploitatieveiligheid | a) les principes applicables à la sécurité d'exploitation de |
van de spoorweginfrastructuur; | l'infrastructure ferroviaire; |
b) de vereisten die van toepassing zijn op het veiligheidspersoneel en | b) les exigences applicables au personnel de sécurité et au personnel |
het personeel van de met het onderhoud belaste entiteiten; | des entités chargées de l'entretien; |
c) de vereisten die van toepassing zijn op het rollend materieel; | c) les exigences applicables au matériel roulant; |
d) de vereisten die van toepassing zijn op de spoorweginfrastructuur; | d) les exigences applicables à l'infrastructure ferroviaire; |
2° de regels betreffende onderzoeken naar ongevallen en incidenten; | 2° les règles relatives aux enquêtes sur les accidents et les incidents; |
3° de vereisten voor het verkeer van voertuigen met een patrimoniaal | 3° les exigences relatives à la circulation de véhicules à caractère |
karakter op het netwerk. | patrimonial sur le réseau. |
§ 3. In afwezigheid van TSI's of ter aanvulling van de TSI's, en op | § 3. En l'absence de STI ou en complément des STI, le gestionnaire de |
basis van de principes bepaald door de Koning op grond van paragraaf | l'infrastructure identifie et adopte, sur la base des principes |
2, 1°, a) en d), identificeert en stelt de infrastructuurbeheerder de | définis par le Roi en vertu du paragraphe 2, 1°, a) et d), les |
technische specificaties voor gebruik van het netwerk en de | spécifications techniques d'utilisation du réseau et les procédures |
operationele procedures betreffende de exploitatieveiligheid van de | opérationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de son |
spoorweginfrastructuur vast voor wat betreft de operationele interface | infrastructure ferroviaire, en ce qui concerne l'interface |
tussen hemzelf en de spoorwegondernemingen of de toeristische | opérationnelle entre lui-même et les entreprises ferroviaires ou les |
ondernemingen bedoeld in artikel 5, § 1, 4°. | associations touristiques visées à l'article 5, § 1er, 4°. |
In hun relatie met de infrastructuurbeheerder leven de | |
spoorwegondernemingen en de toeristische ondernemingen bedoeld in | Les entreprises ferroviaires et les associations touristiques visées à |
artikel 5, § 1, 4°, die specificaties en procedures na en voeren deze | l'article 5, § 1er, 4°, se conforment à ces spécifications et |
procédures dans leurs rapports avec le gestionnaire de | |
specificaties en procedures in in hun interne veiligheidsvoorschriften | l'infrastructure et intègrent ces spécifications et procédures dans |
bedoeld in paragraaf 7 en passen deze toe op het betrokken personeel. | leurs règles internes de sécurité visées au paragraphe 7 et les |
appliquent au personnel concerné. | |
Deze specificaties en procedures en hun wijzigingen zijn onderworpen | Ces spécifications et procédures, et leurs modifications, sont |
aan het eensluidend advies van de Veiligheidsinstantie volgens een | soumises à l'avis conforme de l'Autorité de sécurité, selon une |
procedure bepaald door de Koning. | procédure déterminée par le Roi. |
Wanneer overeenkomstig de artikelen 168 en volgende, de | Lorsque, conformément aux articles 168 et suivants, le gestionnaire de |
infrastructuurbeheerder bij de Veiligheidsinstantie een aanvraag | l'infrastructure introduit auprès de l'Autorité de sécurité une |
indient voor toelating tot indienststelling, wordt het verzoek om | demande d'autorisation de mise en service, la demande d'avis conforme |
eensluidend advies, bedoeld in het derde lid, geïntegreerd in het dossier van de toelatingsaanvraag. | visée à l'alinéa 3 est intégrée au dossier de demande d'autorisation. |
De infrastructuurbeheerder maakt de technische specificaties voor | Le gestionnaire de l'infrastructure publie les spécifications |
gebruik van het netwerk en de operationele procedures betreffende de | techniques d'utilisation du réseau et les procédures opérationnelles |
exploitatieveiligheid van de spoorweginfrastructuur, bedoeld in het | relatives à la sécurité d'exploitation de son infrastructure |
eerste lid, bekend volgens de nadere regels bepaald door de Koning | ferroviaire visées à l'alinéa 1er selon les modalités arrêtées par le |
overeenkomstig paragraaf 6. | Roi conformément au paragraphe 6. |
§ 4. In afwezigheid van TSI's of ter aanvulling van de TSI's, en op | § 4. En l'absence de STI ou en complément des STI, sur la base des |
basis van de principes bepaald door de Koning op grond van paragraaf | |
2, 1°, a), identificeert en stelt de infrastructuurbeheerder de | principes définis par le Roi en vertu du paragraphe 2, 1°, a), le |
organisatorische bepalingen betreffende de exploitatieveiligheid van | gestionnaire de l'infrastructure identifie et adopte les dispositions |
de spoorweginfrastructuur vast voor wat betreft de organisatorische | organisationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de son |
interface tussen hemzelf en de spoorwegondernemingen of de | infrastructure ferroviaire en ce qui concerne l'interface |
organisationnelle entre lui-même et les entreprises ferroviaires ou | |
toeristische ondernemingen bedoeld in artikel 5, § 1, 4°. | les associations touristiques visées à l'article 5, § 1er, 4°. |
Voordat de infrastructuurbeheerder deze organisatorische bepalingen | Avant d'adopter ces dispositions organisationnelles, le gestionnaire |
vaststelt, raadpleegt hij de spoorwegondernemingen en de toeristische | de l'infrastructure se concerte avec les entreprises ferroviaires et |
ondernemingen bedoeld in artikel 5, § 1, 4° met naleving van de | les associations touristiques visées à l'article 5, § 1er, 4°, dans le |
processen opgenomen in zijn veiligheidsbeheersysteem. | respect des processus repris dans son système de gestion de la |
De spoorwegondernemingen en de toeristische ondernemingen bedoeld in | sécurité. Les entreprises ferroviaires et les associations touristiques visées à |
artikel 5, § 1, 4°, leven de organisatorische bepalingen bedoeld in | l'article 5, § 1er, 4°, se conforment aux dispositions |
het eerste lid, na wanneer zij zich in die gevallen bevinden en voeren | organisationnelles visées à l'alinéa 1er lorsqu'elles se trouvent dans |
deze organisatorische bepalingen in in hun interne | les cas qui y sont visés et intègrent ces dispositions |
organisationnelles dans leurs règles internes de sécurité visées au | |
veiligheidsvoorschriften bedoeld in paragraaf 7 en passen deze toe op | paragraphe 7 et les appliquent au personnel concerné. |
het betrokken personeel. | |
De infrastructuurbeheerder maakt de organisatorische bepalingen | Le gestionnaire de l'infrastructure publie les dispositions |
betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorweginfrastructuur, | organisationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de son |
bedoeld in het eerste lid, bekend volgens de nadere regels bepaald | infrastructure ferroviaire visées à l'alinéa 1er selon les modalités |
door de Koning overeenkomstig paragaaf 6. | arrêtées par le Roi conformément au paragraphe 6. |
§ 5. Elke infrastructuurgebruiker kan een gemotiveerd verzoek richten | § 5. Tout utilisateur de l'infrastructure peut adresser une demande |
tot de infrastructuurbeheerder opdat hij, in toepassing van de | motivée au gestionnaire de l'infrastructure pour qu'il adopte des |
spécifications techniques d'utilisation du réseau, des procédures | |
paragrafen 3 en 4, de technische specificaties voor gebruik van het netwerk, de operationele procedures of de organisatorische bepalingen | opérationnelles ou des dispositions organisationnelles en application des paragraphes 3 et 4. |
vaststelt. Dit verzoek bevat ten minste: | Cette demande contient au minimum: |
1° de risico's van het ontbreken van de technische specificaties voor | 1° les risques que représentent l'absence de spécification technique |
gebruik van het netwerk, de operationele procedures of de | d'utilisation du réseau, de procédure opérationnelle ou de disposition |
organisatorische bepalingen, bedoeld in het eerste lid; | organisationnelle visée à l'alinéa 1er; |
2° de analyse die de risico's heeft geïdentificeerd op basis van de | 2° l'analyse qui a identifié les risques par application d'un |
toepassing van het risicobeheerproces opgenomen in bijlage 1 van de | processus de gestion des risques similaire à celui repris à l'annexe 1re |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 402/2013 van de Commissie van 30 april | du règlement d'exécution (UE) n° 402/2013 de la Commission du 30 avril |
2013 betreffende de gemeenschappelijke veiligheidsmethode voor | 2013 concernant la méthode de sécurité commune relative à l'évaluation |
risico-evaluatie en -beoordeling en tot intrekking van verordening | et à l'appréciation des risques et abrogeant le règlement (CE) n° |
(EG) nr. 352/2009. | 352/2009. |
De infrastructuurbeheerder beantwoordt dit verzoek op gemotiveerde | Le gestionnaire de l'infrastructure répond à cette demande de manière |
wijze binnen een termijn die niet langer is dan 90 werkdagen. | motivée dans un délai n'excédant pas 90 jours ouvrables. |
Bij een negatieve beslissing kan de infrastructuurgebruiker een | En cas de décision négative, l'utilisateur de l'infrastructure peut |
verzoek tot herziening indienen. | introduire une demande de révision. |
Dit verzoek wordt vergezeld door een beoordelingsverslag opgesteld | Cette demande est accompagnée d'un rapport d'évaluation de la sécurité |
door een beoordelingsinstantie als bedoeld in de | rédigé par un organisme d'évaluation au sens du règlement d'exécution |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 402/2013 van de Commissie van 30 april | (UE) n° 402/2013 de la Commission du 30 avril 2013 concernant la |
2013 betreffende de gemeenschappelijke veiligheidsmethode voor | méthode de sécurité commune relative à l'évaluation et à |
risico-evaluatie en -beoordeling en tot intrekking van verordening (EG) nr. 352/2009. | l'appréciation des risques et abrogeant le règlement (CE) n° 352/2009. |
De infrastructuurbeheerder aan wie het verzoek gericht is, beantwoordt | Le gestionnaire de l'infrastructure à qui la demande a été adressée |
dit verzoek tot herziening op gemotiveerde wijze binnen een termijn | répond à cette demande de révision de manière motivée dans un délai |
die niet langer is dan 90 werkdagen. | n'excédant pas 90 jours ouvrables. |
Bij een positieve beslissing stelt de infrastructuurbeheerder de | En cas de réponse positive, le gestionnaire de l'infrastructure adopte |
technische specificaties voor gebruik van het netwerk, de operationele | les spécifications techniques d'utilisation du réseau, les procédures |
procedures of de organisatorische bepalingen vast overeenkomstig de | opérationnelles ou les dispositions organisationnelles conformément |
paragrafen 3 en 4. | aux paragraphes 3 et 4. |
§ 6. De Koning bepaalt de nadere regels voor bekendmaking van het | § 6. Le Roi détermine les modalités de publication de l'ensemble des |
geheel van de elementen bedoeld in de paragrafen 3, 4 en 5, alsook | éléments visés aux paragraphes 3, 4 et 5, ainsi que les modalités de |
voor de bekendmaking van de elementen bedoeld in de punten | publication des éléments visés aux points 4.2.1.2.2.1., 4.2.2.5.2. et |
4.2.1.2.2.1., 4.2.2.5.2. en 4.8.1 van de Uitvoeringsverordening (EU) | 4.8.1 du Règlement d'exécution (UE) 2019/773 de la Commission du 16 |
2019/773 van de Commissie van 16 mei 2019 betreffende de technische | mai 2019 concernant la spécification technique d'interopérabilité |
specificaties inzake interoperabiliteit van het subsysteem exploitatie | relative au sous-système "Exploitation et gestion du trafic" du |
en verkeersleiding van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en tot | système ferroviaire au sein de l'Union européenne et abrogeant la |
intrekking van Besluit 2012/757/EU, onverminderd haar artikel 6. | décision 2012/757/UE, sans préjudice de son article 6. |
§ 7. De infrastructuurgebruikers stellen, ieder voor wat hem betreft, | § 7. Les utilisateurs de l'infrastructure adoptent, chacun en ce qui |
de interne veiligheidsvoorschriften vast in het kader van hun | le concerne, des règles internes de sécurité dans le cadre de leur |
veiligheidsbeheersysteem.". | système de gestion de la sécurité.". |
Art. 5.Artikel 69 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt: |
Art. 5.L'article 69 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 69.§ 1. Na de vaststelling van de gemeenschappelijke |
" Art. 69.§ 1er. Après l'adoption des objectifs de sécurité communs, |
veiligheidsdoelen kan de Koning, overeenkomstig artikel 68, § 2, 1°, | le Roi peut adopter, conformément à l'article 68, § 2, 1°, une |
een nieuw nationaal veiligheidsvoorschrift aannemen dat gebaseerd is | |
op een hoger veiligheidsniveau dan dat van de gemeenschappelijke | nouvelle règle nationale de sécurité basée sur un niveau de sécurité |
veiligheidsdoelen of dat een weerslag zou kunnen hebben op de | plus élevé que celui des objectifs de sécurité communs ou qui est |
activiteiten van spoorwegondernemingen op het Belgische net, met | susceptible d'affecter les activités d'entreprises ferroviaires sur le |
naleving van de voorwaarden die beschreven worden in de volgende | réseau belge, dans le respect des conditions prévues aux paragraphes |
paragrafen. | suivants. |
De Koning wijst de entiteit aan die belast is met het uitvoeren van deze voorwaarden. | Le Roi désigne l'entité chargée de mettre en oeuvre ces conditions. |
§ 2. De door de Koning aangewezen entiteit, met de technische bijstand | § 2. L'entité désignée par le Roi consulte, avec l'appui technique de |
van de veiligheidsinstantie, raadpleegt de spoorwegondernemingen en/of | l'Autorité de sécurité, les entreprises ferroviaires et/ou les |
de houders en/of de infrastructuurbeheerder en/of de fabrikanten, | détenteurs et/ou le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et/ou |
volgens de inhoud van de nationale veiligheidsvoorschriften als | les fabricants, selon le contenu des règles nationales de sécurité |
bedoeld in paragraaf 1. | visées au paragraphe 1er. |
§ 3. De door de Koning aangewezen entiteit, met de technische bijstand | § 3. L'entité désignée par le Roi soumet, avec l'appui technique de |
van de Veiligheidsinstantie, legt de Europese Commissie het ontwerp | l'Autorité de sécurité, le projet de règle nationale de sécurité à |
van nationale veiligheidsvoorschrift voor ter onderzoek, met opgave | l'examen de la Commission européenne, en exposant les raisons pour |
van de redenen voor de invoering ervan. | lesquelles elle entend l'introduire. |
Als de Europese Commissie laat weten dat zij over de verenigbaarheid | Si la Commission européenne fait savoir qu'elle a de réels doutes |
van het ontwerp van nationale veiligheidsvoorschrift met de | quant à la compatibilité du projet de règle nationale de sécurité avec |
gemeenschappelijke veiligheidsmethoden of met het bereiken van ten | les méthodes de sécurité communes ou avec la possibilité d'atteindre |
minste het gemeenschappelijk veiligheidsdoel ernstige twijfels heeft | au moins les objectifs de sécurité communs, ou qu'elle estime qu'il |
of dat zij van mening is dat het een willekeurige discriminatie of een | établit une discrimination arbitraire entre les Etats membres ou |
verkapte beperking van de spoorwegactiviteiten tussen de lidstaten | constitue une restriction déguisée des opérations de transport |
inhoudt, wordt de aanneming, de inwerkingtreding of de toepassing van | ferroviaire entre ceux-ci, l'adoption, l'entrée en vigueur ou |
het voorschrift opgeschort totdat de Europese Commissie een besluit | l'application de la règle est suspendue jusqu'au moment où la |
neemt of totdat een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de | Commission européenne adopte une décision ou jusqu'à l'expiration d'un |
kennisgeving, verstreken is. | délai de six mois à partir de la notification. |
§ 4. De door de Koning aangewezen entiteit, met de technische bijstand | § 4. L'entité désignée par le Roi notifie, avec l'appui technique de |
van de Veiligheidsinstantie, deelt aan de Europese Commissie de | l'Autorité de sécurité, à la Commission européenne les règles |
krachtens artikel 68, § 2, 1°, vastgestelde of gewijzigde nationale | nationales de sécurité adoptées ou modifiées en vertu de l'article 68, |
veiligheidsvoorschriften mee, tenzij de voorschriften uitsluitend | § 2, 1°, sauf si lesdites règles concernent exclusivement la mise en |
verband houden met de uitvoering van TSI's. Deze kennisgeving omvat | oeuvre d'une STI. Cette notification comprend des informations sur le |
informatie betreffende de hoofdinhoud van de voorschriften met | contenu principal des règles avec les références aux textes |
verwijzing naar de wetteksten, de vorm van de voorschriften en de | législatifs, la forme des règles, et sur l'instance qui a procédé à |
instantie die ze heeft bekendgemaakt. | leur publication. |
Art. 6.In artikel 70, paragraaf 3 van dezelfde Codex, worden de |
Art. 6.Dans l'article 70, paragraphe 3 du même Code, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "de preventieve schorsing van | 1° à l'alinéa 1er, les mots "la suspension préventive de fonctions de |
de veiligheidsfuncties" vervangen door de woorden "de preventieve | sécurité" sont remplacés par les mots "l'interruption préventive de |
onderbreking van de veiligheidskritieke taken"; | l'exécution des tâches critiques de sécurité"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de preventieve schorsing van | 2° à l'alinéa 2, les mots "la suspension préventive de fonctions de |
de veiligheidsfuncties" vervangen door de woorden "de preventieve | sécurité" sont remplacés par les mots "l'interruption préventive de |
onderbreking van de veiligheidskritieke taken". | l'exécution de tâches critiques de sécurité". |
Art. 7.Artikel 71 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt: |
Art. 7.L'article 71 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 71.De Koning en de spoorweginfrastructuurbeheerder zorgen ieder |
" Art. 71.Le Roi et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire |
binnen het kader van hun bevoegdheden voor de aanpassing van het | adaptent chacun dans le cadre de ses compétences le cadre |
nationaal regelgevend kader inzake veiligheid aan de GVD en de GVM | réglementaire national en matière de sécurité, aux OSC et aux MSC au |
naarmate ze worden aangenomen.". | fur et à mesure de leur adoption.". |
Art. 8.In artikel 74, § 1 van dezelfde Codex, worden de volgende |
Art. 8.A l'article 74, § 1er, du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in de bepaling onder 5° worden de woorden "de andere nationale | 1° au 5°, les mots "aux autres règles nationales de sécurité" sont |
veiligheidsvoorschriften" vervangen door de woorden "de technische | remplacés par les mots "aux spécifications techniques d'utilisation du |
specificaties voor gebruik van het netwerk en operationele | réseau et procédures opérationnelles"; |
procedures"; | |
2° de bepalingen onder 9° en 11° worden opgeheven; | 2° le 9° et le 11° sont abrogés; |
3° de bepaling onder 14° wordt vervangen als volgt: | 3° le 14° est remplacé comme suit: |
"14° de controle, de bevordering, de handhaving en medewerking aan de | "14° la vérification, la promotion et, le cas échéant, la bonne |
ontwikkeling van het regelgevend kader inzake veiligheid;". | application et le développement du cadre réglementaire en matière de |
Art. 9.Artikel 89 van dezelfde Codex, wordt vervangen als volgt: |
sécurité;". Art. 9.L'article 89 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 89.De spoorweginfrastructuurbeheerder en de |
" Art. 89.Le gestionnaire de l'infrastructure et les entreprises |
spoorwegondernemingen zetten hun veiligheidsbeheersysteem op met | ferroviaires établissent leur système de gestion de la sécurité dans |
naleving van de relevante bepalingen van het regelgevend kader inzake | le respect des dispositions pertinentes du cadre réglementaire en |
veiligheid, en onder andere de gemeenschappelijke veiligheidsdoelen, | matière de sécurité, et notamment les objectifs de sécurité communs, |
de in de TSI vastgelegde veiligheidseisen en de relevante elementen | les exigences de sécurité définies dans les STI, et les éléments |
van de gemeenschappelijke veiligheidsmethoden.". | pertinents des méthodes de sécurités communes.". |
Art. 10.In artikel 90 van dezelfde Codex, wordt de eerste zin |
Art. 10.Dans l'article 90 du même Code, la première phrase est |
vervangen als volgt: | remplacée par ce qui suit: |
"Het veiligheidsbeheersysteem voldoet aan de relevante bepalingen van | "Le système de gestion de la sécurité satisfait aux dispositions |
het regelgevend kader inzake veiligheid, en onder andere aan de in de | pertinentes du cadre réglementaire en matière de sécurité et notamment |
TSI vastgelegde veiligheidseisen en bevat de in de bijlage 5 | aux exigences de sécurité définies dans les STI et contient les |
beschreven elementen, aangepast volgens de aard, het belang en andere | éléments définis à l'annexe 5, adaptés en fonction de la nature, de |
kenmerken van de uitgeoefende activiteit.". | l'importance et d'autres caractéristiques de l'activité exercée.". |
Art. 11.In artikel 94/1, paragraaf 2, derde lid, 2° van dezelfde |
Art. 11.Dans l'article 94/1, paragraphe 2, alinéa 3, 2° du même Code, |
Codex, worden de woorden "de veiligheidsfuncties" vervangen door de | les mots "fonctions de sécurité" sont remplacés par les mots "tâches |
woorden "de veiligheidskritieke taken". | critiques de sécurité". |
Art. 12.In artikel 96 van dezelfde Codex, worden de volgende |
Art. 12.Dans l'article 96 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in het eerste lid, in de Franse tekst, worden de woorden "est | 1° à l'alinéa 1er, dans la version française, les mots "est |
renouvelable" vervangen door de woorden "peut être renouvelé"; | renouvelable" sont remplacés par les mots "peut être renouvelé"; |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"De Veiligheidsinstantie kan eisen dat de veiligheidsvergunning wordt | "L'Autorité de sécurité peut exiger la révision de l'agrément de |
herbekeken indien de relevante bepalingen van het regelgevend kader | sécurité en cas de modification substantielle des dispositions |
inzake veiligheid ingrijpend veranderen.". | pertinentes du cadre réglementaire en matière de sécurité.". |
Art. 13.In artikel 102 van dezelfde Codex, wordt het derde lid |
Art. 13.Dans l'article 102 du même Code, l'alinéa 3 est remplacé par |
vervangen als volgt: | ce qui suit: |
"De Veiligheidsinstantie kan eisen dat het betrokken gedeelte van het | "L'Autorité de sécurité peut exiger la révision de la partie concernée |
veiligheidscertificaat wordt herzien wanneer de relevante bepalingen | du certificat de sécurité en cas de modification substantielle des |
van het regelgevend kader inzake veiligheid ingrijpend zijn | dispositions pertinentes du cadre réglementaire en matière de |
gewijzigd.". | sécurité.". |
Art. 14.Artikel 150 van dezelfde Codex, gewijzigd bij de wet van 23 |
Art. 14.L'article 150 du même Code, modifié par la loi du 23 novembre |
november 2017, wordt opgeheven. | 2017, est abrogé. |
Art. 15.Artikel 151 van dezelfde Codex, gewijzigd bij de wet van 23 |
Art. 15.L'article 151 du même Code, modifié par la loi du 23 novembre |
november 2017, wordt opgeheven. | 2017, est abrogé. |
Art. 16.Artikel 151/1 van dezelfde Codex, ingevoegd bij de wet van 23 |
Art. 16.L'article 151/1 du même Code, inséré par la loi du 23 |
november 2017, wordt vervangen als volgt: | novembre 2017, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 151/1.De spoorwegondernemingen voeren eigen processen in voor |
" Art. 151/1.Les entreprises ferroviaires mettent en place leurs |
de certificering van begeleiders van reizigerstreinen. | propres processus pour la certification des accompagnateurs de trains de voyageurs. |
Zij nemen deze processen op in hun veiligheidsbeheersysteem. | Elles intègrent ces processus dans leur système de gestion de la |
Deze processen zijn in overeenstemming met Uitvoeringsverordening (EU) | sécurité. Ces processus sont conformes au Règlement d'exécution (UE) 2019/773 de |
2019/773 van de Commissie van 16 mei 2019 betreffende de technische | la Commission du 16 mai 2019 concernant la spécification technique |
specificaties inzake interoperabiliteit van het subsysteem exploitatie | d'interopérabilité relative au sous-système "Exploitation et gestion |
en verkeersleiding van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en tot | du trafic" du système ferroviaire au sein de l'Union européenne et |
intrekking van Besluit 2012/757/EU en aan andere toepasselijke | abrogeant la décision 2012/757/UE et aux autres règles européennes |
Europese regels.". | applicables.". |
Art. 17.In artikel 216/1, § 1 van dezelfde Codex, wordt de bepaling |
Art. 17.Dans l'article 216/1, § 1er, du même Code, le 4° est remplacé |
onder 4° vervangen als volgt: | par ce qui suit: |
"4° het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, | "4° le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport |
inspectieverslag of toezichtsverslag met betrekking tot de naleving | d'audit, d'inspection ou de contrôle relatif au respect des |
van de relevante bepalingen van het regelgevend kader inzake | dispositions pertinentes du cadre réglementaire en matière de |
veiligheid of met betrekking tot een veiligheidsvergunning of een | sécurité, ou relatif à un agrément ou un certificat de sécurité;". |
veiligheidscertificaat;". | |
Art. 18.In artikel 216/3 van dezelfde Codex, worden de volgende |
Art. 18.Dans l'article 216/3 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: | 1° au paragraphe 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit: |
"1° het niet vaststellen door de infrastructuurbeheerder van de | "1° le défaut pour le gestionnaire de l'infrastructure d'adopter les |
technische specificaties voor gebruik van het netwerk, de operationele | spécifications techniques d'utilisation du réseau, les procédures |
procedures en de organisatorische bepalingen betreffende de | opérationnelles et les dispositions organisationnelles relatives à la |
exploitatieveiligheid van de spoorweginfrastructuur overeenkomstig | sécurité d'exploitation de l'infrastructure ferroviaire conformément à |
artikel 68, §§ 3 tot 5;"; | l'article 68, §§ 3 à 5;"; |
2° in paragraaf 1 worden in de bepaling onder 2° de woorden "artikel | 2° au paragraphe 1er, point 2°, les mots "à l'article 68, § 4" sont |
68, § 4" vervangen door de woorden "artikel 68, § 7"; | remplacés par les mots "à l'article 68, § 7"; |
3° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: | 3° au paragraphe 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit: |
"3° het niet vaststellen en het niet bijhouden door de | "3° le défaut pour le gestionnaire de l'infrastructure et les |
infrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen van hun | entreprises ferroviaires d'établir et de tenir à jour leur système de |
veiligheidsbeheersysteem met naleving van de relevante bepalingen van | gestion de la sécurité dans le respect des dispositions pertinentes du |
het regelgevend kader inzake veiligheid en onder andere de | cadre réglementaire en matière de sécurité et notamment les objectifs |
gemeenschappelijke veiligheidsdoelen, de in de TSI vastgelegde | de sécurité communs, les exigences de sécurité définies dans les STI, |
veiligheidseisen en de relevante elementen van de gemeenschappelijke | et les éléments pertinents des méthodes de sécurités communes |
veiligheidsmethoden overeenkomstig artikel 89;"; | conformément à l'article 89;"; |
4° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt: | 4° au paragraphe 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit: |
"8° het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot | "8° le fait de ne pas prendre de mesures correctives dans le délai |
verbetering, naar aanleiding van een auditrapport, een | |
inspectieverslag of een toezichtverslag met betrekking tot de naleving | imparti après un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle relatif |
van de relevante bepalingen van het regelgevend kader inzake | au respect des dispositions pertinentes du cadre réglementaire en |
veiligheid of met betrekking tot een veiligheidsvergunning of een | matière de sécurité, ou relatif à un agrément ou un certificat de |
veiligheidscertificaat;"; | sécurité;"; |
5° in paragraaf 2, in de bepaling onder 2° worden de woorden "11° tot | 5° au paragraphe 2, point 2°, les mots "11° à 16° " sont remplacés par |
16° " vervangen door de woorden "11° tot 17° ". | les mots "11° à 17° ". |
Art. 19.In artikel 218, derde lid, van dezelfde Codex worden de |
Art. 19.Dans l'article 218, alinéa 3, du même Code, les mots "à |
woorden "in artikel 214 of in artikel 215" vervangen door de woorden | l'article 214 ou à l'article 215" sont remplacés par les mots "aux |
"in de artikelen 216/1 tot 216/3 of krachtens artikel 216/4". | articles 216/1 à 216/3 ou en vertu de l'article 216/4". |
Art. 20.In titel 8, hoofdstuk 2, van dezelfde Codex wordt een artikel |
Art. 20.Dans le titre 8, chapitre 2, du même Code, il est inséré un |
225/2 ingevoegd, luidende: | article 225/2 rédigé comme suit: |
" Art. 225/2.De Koning stelt, bij besluit vastgesteld na overleg in de |
" Art. 225/2.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad, de toepassingsdatum vast van de artikelen 68, 69, 70, § | ministres, la date d'entrée en application des articles 68, 69, 70, § |
3, 74, § 1, punt 5°, 94/1, § 2, derde lid, 2° en 216/3, § 1, 1° en 2°. | 3, 74, § 1er, 5°, 94/1, § 2, alinéa 3, 2° et 216/3, § 1er, 1° et 2°. |
De infrastructuurgebruikers, de infrastructuurbeheerder, de aangewezen | Les utilisateurs de l'infrastructure, le gestionnaire de |
instanties, de Veiligheidsinstantie, en het Bestuur voldoen aan de | l'infrastructure, les organismes désignés, l'Autorité de sécurité et |
l'Administration se mettent en conformité avec les articles 68, 69, | |
artikelen 68, 69, 70, § 3, 74, § 1, punt 5°, 94/1, § 2, derde lid, 2° | 70, § 3, 74, § 1er, 5°, 94/1, § 2, alinéa 3, 2° et 216/3, § 1er, 1° et |
en 216/3, § 1, 1° en 2°, zoals gewijzigd bij de wet van 23 juni 2020 | 2° tels que modifiés par la loi du 23 juin 2020 modifiant la loi du 30 |
tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex, | août 2013 portant le Code ferroviaire, à la date fixée conformément à |
op de datum vastgesteld overeenkomstig het eerste lid. | l'alinéa 1er. |
Met het oog op de toepassing van het tweede lid, blijven de artikelen | En vue de l'application de l'alinéa 2, les articles 68, 69, 70, § 3, |
68, 69, 70, § 3, 74, § 1, punt 5°, 94/1, § 2, derde lid, 2° en 216/3, | 74, § 1er, 5°, 94/1, § 2, alinéa 3, 2° et 216/3, § 1er, 1° et 2° tels |
§ 1, 1° en 2°, zoals zij van kracht waren vóór de inwerkingtreding van | qu'ils étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur de la loi du 23 |
de wet van 23 juni 2020 tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 | juin 2020 modifiant la loi du 30 août 2013 portant le Code |
houdende de Spoorcodex, van toepassing op infrastructuurgebruikers, de | ferroviaire, continuent à s'appliquer aux utilisateurs de |
infrastructuurbeheerder, de aangewezen instanties, de | l'infrastructure, au gestionnaire de l'infrastructure, aux organismes |
Veiligheidsinstantie en het Bestuur tot en met de datum voorafgaand | désignés, à l'Autorité de sécurité et à l'Administration jusqu'au jour |
aan de datum vastgesteld overeenkomstig het eerste lid.". | précédant la date fixée conformément à l'alinéa 1er.". |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 21.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 21.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw, en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de |
Maatschappelijke Integratie, belast met Grote Steden, | l'Agriculture et de l'Intégration sociale, chargé des Grandes villes, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2019-2020 | (1) Session 2019-2020 |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsontwerp, 55-1258, Nr. 1. - Verslag, 55-2158, Nr. 2. - | Documents. - Projet de loi, 55-1258, N° 1 - Rapport, 55-1258, N° 2 - |
Tekst aangenomen door de Commissie, 55-2158 Nr. 3 - Tekst aangenomen | Texte adopté par la Commission, 55-1258, N° 3 - Texte adopté en séance |
in plenaire vergadering, 55-2158 Nr. 4 | plénière, 55-1258, N° 4. |