← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, wat betreft de erkenning van handelszaken voor dieren "
Wet tot wijziging van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, wat betreft de erkenning van handelszaken voor dieren | Loi modifiant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, en ce qui concerne l'agrément d'établissements commerciaux pour animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 JUNI 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, wat betreft de erkenning van handelszaken voor dieren | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 JUIN 2004. - Loi modifiant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, en ce qui concerne l'agrément d'établissements commerciaux pour animaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 5, § 4, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de |
Art. 2.L'article 5, § 4, de la loi du 14 août 1986 relative à la |
bescherming en het welzijn der dieren, opgeheven door de wet van 4 mei | protection et au bien-être des animaux, abrogé par la loi du 4 mai |
1995, wordt hersteld in de volgende lezing : | 1995, est rétabli dans la rédaction suivante : |
« § 4. Wanneer een van de in artikel 42 bedoelde maatregelen wordt | « § 4. Lorsque l'une des mesures visées à l'article 42 est prise dans |
genomen in een in § 1 bedoelde inrichting, brengt de Dienst | un établissement visé au § 1er, le Service Bien-être animal du Service |
Dierenwelzijn van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu daar onverwijld verslag | Environnement en fait rapport sans délai au ministre qui a le |
over uit aan de minister die bevoegd is voor het welzijn der dieren. | bien-être des animaux dans ses attributions. Ce rapport ne doit pas |
Dat verslag hoeft niet te worden opgemaakt als de Dienst Dierenwelzijn | être fait si le Service Bien-être animal du Service public fédéral |
van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Voedselketen en Leefmilieu besluit tot de teruggave tegen waarborgsom. | décide la restitution sous caution. Le ministre peut prononcer le retrait de l'agrément accordé à |
De Minister kan de erkenning van de inrichting intrekken. Dat brengt | l'établissement. Ce retrait entraîne, pour le propriétaire ou le |
voor de eigenaar of de houder die de betrokken inrichting beheert en | détenteur qui gère l'établissement concerné et y exerce une |
er een direct toezicht uitoefent op de dieren, gedurende een bepaalde | surveillance directe des animaux, l'interdiction de solliciter un |
of onbepaalde tijd of definitief het verbod met zich om een nieuwe | nouvel agrément pendant une durée déterminée, indéterminée ou |
erkenning aan te vragen. Bovendien mag deze laatste gedurende de | définitivement. En outre, ce dernier ne pourra pas, pendant la période |
betrokken periode geen inrichting bedoeld in artikel 5, § 1, beheren | en question, gérer un établissement visé à l'article 5, § 1er, ou y |
noch er een direct toezicht uitoefenen op de dieren. » | exercer une surveillance directe des animaux. ». |
Art. 3.Artikel 35 van dezelfde wet wordt aangevuld met een 7° en 8°, |
Art. 3.L'article 35 de la même loi est complété par un 7° et 8°, |
luidend : | rédigé comme suit : |
« 7° een erkeningsaanvraag indient met het oog op de uitbating van een | « 7° introduit une demande d'agrément pour l'exploitation d'un |
in artikel 5, § 1, bedoelde inrichting, terwijl voor hem een verbod | établissement visé à l'article 5, § 1er, alors qu'il fait l'objet |
geldt als bedoeld in § 4 van hetzelfde artikel; | d'une interdiction visée au § 4 du même article; |
8° een inrichting als bedoeld in artikel 5, § 1, beheert, of er een | 8° gère un établissement visé à l'article 5, § 1er, et y exerce une |
direct toezicht uitoefent op de dieren, terwijl voor hem een verbod | surveillance directe sur les animaux alors qu'il fait l'objet d'une |
geldt als bedoeld in § 4 van hetzelfde artikel. » | interdiction visée au § 4 du même article. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 3-298/1. - Amendementen, | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 3-298/1. - |
nr. 3-298/2. - Verslag namens de commissie, nr. 3-298/3. - Tekst | Amendements, n° 3-298/2. - Rapport fait au nom de la commission, n° |
aangenomen door de commissie, nr. 3-298/4. - Tekst aangenomen in | 3-298/3. - Texte adopté par la commission, n° 3-298/4. - Texte adopté |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer, nr. 3-298/5. | en séance plénière et transmis à la Chambre, n° 3-298/5. |
Kamer : | Chambre : |
Parlementaire stukken. - Ontwerpen overgezonden door de Senaat, nr. | Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 51-734/1. |
51-734/1. - Amendementen, nr. 51/734/2. - Verslag namens de commissie, | Amendements, n° 51/734/2. - Rapport fait au nom de la commission, n° |
nr. 51-734/3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de | 51-734/3. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction |
Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-734/4. | royale, n° 51-734/4. |