Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 23/02/2022
← Terug naar "Wet tot tenuitvoerlegging van verordening 2020/1503 van het Europees parlement en de raad van 7 oktober 2020 betreffende Europese crowdfundingdienstverleners voor bedrijven en tot wijziging van verordening (EU) 2017/1129 en richtlijn (EU) 2019/1937, en tot omzetting van richtlijn (EU) 2021/338 van het Europees parlement en de raad van 16 februari 2021 tot wijziging van richtlijn 2014/65/EU wat betreft informatievereisten, productgovernance en positielimieten, en richtlijnen 2013/36/EU en (EU) 2019/878 wat betreft de toepassing daarvan op beleggingsondernemingen, om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-crisis (II). - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot tenuitvoerlegging van verordening 2020/1503 van het Europees parlement en de raad van 7 oktober 2020 betreffende Europese crowdfundingdienstverleners voor bedrijven en tot wijziging van verordening (EU) 2017/1129 en richtlijn (EU) 2019/1937, en tot omzetting van richtlijn (EU) 2021/338 van het Europees parlement en de raad van 16 februari 2021 tot wijziging van richtlijn 2014/65/EU wat betreft informatievereisten, productgovernance en positielimieten, en richtlijnen 2013/36/EU en (EU) 2019/878 wat betreft de toepassing daarvan op beleggingsondernemingen, om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-crisis (II). - Duitse vertaling van uittreksels Loi visant à mettre en oeuvre le règlement 2020/1503 du parlement européen et du conseil du 7 octobre 2020 relatif aux prestataires européens de services de financement participatif pour les entrepreneurs, et modifiant le règlement (UE) 2017/1129 et la directive (UE) 2019/1937 et à transposer la directive (UE) 2021/338 du parlement européen et du conseil du 16 février 2021 modifiant la directive 2014/65/UE en ce qui concerne les obligations d'information, la gouvernance des produits et les limites de position, et les directives 2013/36/UE et (UE) 2019/878 en ce qui concerne leur application aux entreprises d'investissement, afin de soutenir la reprise à la suite de la crise liée à la COVID-19 (II). - Traduction allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
23 FEBRUARI 2022. - Wet tot tenuitvoerlegging van verordening (EU) 23 FEVRIER 2022. - Loi visant à mettre en oeuvre le règlement (UE)
2020/1503 van het Europees parlement en de raad van 7 oktober 2020 2020/1503 du parlement européen et du conseil du 7 octobre 2020
betreffende Europese crowdfundingdienstverleners voor bedrijven en tot relatif aux prestataires européens de services de financement
wijziging van verordening (EU) 2017/1129 en richtlijn (EU) 2019/1937, participatif pour les entrepreneurs, et modifiant le règlement (UE)
en tot omzetting van richtlijn (EU) 2021/338 van het Europees 2017/1129 et la directive (UE) 2019/1937 et à transposer la directive
parlement en de raad van 16 februari 2021 tot wijziging van richtlijn (UE) 2021/338 du parlement européen et du conseil du 16 février 2021
2014/65/EU wat betreft informatievereisten, productgovernance en modifiant la directive 2014/65/UE en ce qui concerne les obligations
d'information, la gouvernance des produits et les limites de position,
positielimieten, en richtlijnen 2013/36/EU en (EU) 2019/878 wat et les directives 2013/36/UE et (UE) 2019/878 en ce qui concerne leur
betreft de toepassing daarvan op beleggingsondernemingen, om bij te application aux entreprises d'investissement, afin de soutenir la
dragen aan het herstel van de COVID-19-crisis (II). - Duitse vertaling reprise à la suite de la crise liée à la COVID-19 (II). - Traduction
van uittreksels allemande d'extraits
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 25 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des
tot 27 van de wet van 23 februari 2022 tot tenuitvoerlegging van articles 25 à 27 de la loi du 23 février 2022 visant à mettre en
verordening (EU) 2020/1503 van het Europees parlement en de raad van 7 oeuvre le règlement (UE) 2020/1503 du parlement européen et du conseil
oktober 2020 betreffende Europese crowdfundingdienstverleners voor du 7 octobre 2020 relatif aux prestataires européens de services de
financement participatif pour les entrepreneurs, et modifiant le
bedrijven en tot wijziging van verordening (EU) 2017/1129 en richtlijn règlement (UE) 2017/1129 et la directive (UE) 2019/1937 et à
(EU) 2019/1937, en tot omzetting van richtlijn (EU) 2021/338 van het transposer la directive (UE) 2021/338 du parlement européen et du
Europees parlement en de raad van 16 februari 2021 tot wijziging van conseil du 16 février 2021 modifiant la directive 2014/65/UE en ce qui
richtlijn 2014/65/EU wat betreft informatievereisten, concerne les obligations d'information, la gouvernance des produits et
productgovernance en positielimieten, en richtlijnen 2013/36/EU en les limites de position, et les directives 2013/36/UE et (UE) 2019/878
(EU) 2019/878 wat betreft de toepassing daarvan op en ce qui concerne leur application aux entreprises d'investissement,
beleg-gingsondernemingen, om bij te dragen aan het herstel van de afin de soutenir la reprise à la suite de la crise liée à la COVID-19
COVID-19-crisis (II) (Belgisch Staatsblad van 4 april 2022). (II) (Moniteur belge du 4 avril 2022).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
23. FEBRUAR 2022 - Gesetz zur Durchführung der Verordnung (EU) 23. FEBRUAR 2022 - Gesetz zur Durchführung der Verordnung (EU)
2020/1503 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Oktober 2020/1503 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Oktober
2020 über Europäische Schwarmfinanzierungsdienstleister für 2020 über Europäische Schwarmfinanzierungsdienstleister für
Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EU) 2017/1129 und der Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EU) 2017/1129 und der
Richtlinie (EU) 2019/1937 und zur Umsetzung der Richtlinie (EU) Richtlinie (EU) 2019/1937 und zur Umsetzung der Richtlinie (EU)
2021/338 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2021/338 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar
2021 zur Änderung der Richtlinie 2014/65/EU im Hinblick auf die 2021 zur Änderung der Richtlinie 2014/65/EU im Hinblick auf die
Informationspflichten, die Produktüberwachung und die Positionslimits Informationspflichten, die Produktüberwachung und die Positionslimits
sowie der Richtlinien 2013/36/EU und (EU) 2019/878 im Hinblick auf sowie der Richtlinien 2013/36/EU und (EU) 2019/878 im Hinblick auf
ihre Anwendung auf Wertpapierfirmen, zur Förderung der ihre Anwendung auf Wertpapierfirmen, zur Förderung der
wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Krise (II) wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Krise (II)
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
(...) (...)
TITEL 2 - Durchführung der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen TITEL 2 - Durchführung der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische Parlaments und des Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische
Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der
Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937 Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937
(...) (...)
KAPITEL 5 - Steuerrechtliche Bestimmungen KAPITEL 5 - Steuerrechtliche Bestimmungen
Art. 25 - Artikel 21 Absatz 1 Nr. 13 des Einkommensteuergesetzbuches Art. 25 - Artikel 21 Absatz 1 Nr. 13 des Einkommensteuergesetzbuches
1992, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. März 2019, wird wie 1992, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. März 2019, wird wie
folgt abgeändert: folgt abgeändert:
a) In Buchstabe e) werden die Wörter "muss von der Autorität a) In Buchstabe e) werden die Wörter "muss von der Autorität
Finanzielle Dienste und Märkte als Alternativfinanzierungsplattform Finanzielle Dienste und Märkte als Alternativfinanzierungsplattform
zugelassen sein oder von einem belgischen beaufsichtigten Unternehmen zugelassen sein oder von einem belgischen beaufsichtigten Unternehmen
oder einem beaufsichtigten Unternehmen, das dem Recht eines anderen oder einem beaufsichtigten Unternehmen, das dem Recht eines anderen
Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt, Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt,
betrieben werden, das aufgrund seines Status gemäß dem Gesetz vom 18. betrieben werden, das aufgrund seines Status gemäß dem Gesetz vom 18.
Dezember 2016 zur Regelung der Anerkennung und zur Festlegung des Dezember 2016 zur Regelung der Anerkennung und zur Festlegung des
Rahmens von Crowdfunding und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen Rahmens von Crowdfunding und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen
im Bereich Finanzen eine solche Tätigkeit ausüben darf" durch die im Bereich Finanzen eine solche Tätigkeit ausüben darf" durch die
Wörter "muss von der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte oder von Wörter "muss von der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte oder von
der zuständigen Behörde ihres Herkunftsmitgliedstaates gemäß Artikel der zuständigen Behörde ihres Herkunftsmitgliedstaates gemäß Artikel
12 der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen Parlaments und des 12 der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische
Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der
Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937 als Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937 als
Schwarmfinanzierungsdienstleister zugelassen sein" ersetzt. Schwarmfinanzierungsdienstleister zugelassen sein" ersetzt.
b) In Buchstabe f) werden die Wörter "oder sie werden von einem b) In Buchstabe f) werden die Wörter "oder sie werden von einem
Finanzierungsvehikel gewährt, das im Gesetz vom 18. Dezember 2016 zur Finanzierungsvehikel gewährt, das im Gesetz vom 18. Dezember 2016 zur
Regelung der Anerkennung und zur Festlegung des Rahmens von Regelung der Anerkennung und zur Festlegung des Rahmens von
Crowdfunding und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Crowdfunding und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich
Finanzen erwähnt ist und" durch die Wörter "oder sie werden von einer Finanzen erwähnt ist und" durch die Wörter "oder sie werden von einer
Zweckgesellschaft wie in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe q der Zweckgesellschaft wie in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe q der
vorerwähnten Verordnung (EU) 2020/1503 erwähnt gewährt, die" ersetzt. vorerwähnten Verordnung (EU) 2020/1503 erwähnt gewährt, die" ersetzt.
Art. 26 - Artikel 14526 desselben Gesetzbuches wird wie folgt Art. 26 - Artikel 14526 desselben Gesetzbuches wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
a) Paragraph 1 Absatz 1 Buchstabe b) wird wie folgt ersetzt: a) Paragraph 1 Absatz 1 Buchstabe b) wird wie folgt ersetzt:
"b) neue Anlageinstrumente, die von einer in Artikel 2 Absatz 1 "b) neue Anlageinstrumente, die von einer in Artikel 2 Absatz 1
Buchstabe q der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen Parlaments Buchstabe q der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische und des Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische
Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der
Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937 erwähnten Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937 erwähnten
Zweckgesellschaft ausgegeben worden sind und die der Steuerpflichtige Zweckgesellschaft ausgegeben worden sind und die der Steuerpflichtige
über eine Crowdfunding-Plattform gezeichnet hat, vorausgesetzt, die über eine Crowdfunding-Plattform gezeichnet hat, vorausgesetzt, die
Zweckgesellschaft investiert die Zahlungen der Steuerpflichtigen - Zweckgesellschaft investiert die Zahlungen der Steuerpflichtigen -
gegebenenfalls nach Abzug einer Entschädigung für ihre Vermittlerrolle gegebenenfalls nach Abzug einer Entschädigung für ihre Vermittlerrolle
- direkt in neue Namensaktien oder -anteile, die einen Teil des - direkt in neue Namensaktien oder -anteile, die einen Teil des
Kapitals einer in § 3 Absatz 1 erwähnten Gesellschaft vertreten, die Kapitals einer in § 3 Absatz 1 erwähnten Gesellschaft vertreten, die
anlässlich der Gründung dieser Gesellschaft oder einer Kapitalerhöhung anlässlich der Gründung dieser Gesellschaft oder einer Kapitalerhöhung
binnen vier Jahren nach ihrer Gründung ausgegeben werden und binnen vier Jahren nach ihrer Gründung ausgegeben werden und
vollständig eingezahlt werden. Emittenten von Aktienzertifikaten vollständig eingezahlt werden. Emittenten von Aktienzertifikaten
gelten als Zweckgesellschaften,". gelten als Zweckgesellschaften,".
b) Paragraph 1 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: b) Paragraph 1 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt:
"Die in Absatz 1 erwähnte Crowdfunding-Plattform ist ein "Die in Absatz 1 erwähnte Crowdfunding-Plattform ist ein
Schwarmfinanzierungsdienstleister wie in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe Schwarmfinanzierungsdienstleister wie in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe
e der vorerwähnten Verordnung (EU) 2020/1503 erwähnt, der von der e der vorerwähnten Verordnung (EU) 2020/1503 erwähnt, der von der
Autorität Finanzielle Dienste und Märkte oder von der zuständigen Autorität Finanzielle Dienste und Märkte oder von der zuständigen
Behörde seines Herkunftsmitgliedstaates gemäß Artikel 12 dieser Behörde seines Herkunftsmitgliedstaates gemäß Artikel 12 dieser
Verordnung zugelassen ist." Verordnung zugelassen ist."
c) In § 3 Absatz 1 Nr. 11 werden die Wörter "das Finanzierungsvehikel" c) In § 3 Absatz 1 Nr. 11 werden die Wörter "das Finanzierungsvehikel"
durch die Wörter "die Zweckgesellschaft" ersetzt. durch die Wörter "die Zweckgesellschaft" ersetzt.
d) In § 3 Absatz 3 Nr. 2 werden die Wörter "ein in § 1 Absatz 1 d) In § 3 Absatz 3 Nr. 2 werden die Wörter "ein in § 1 Absatz 1
Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "eine in Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "eine in
§ 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt. § 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt.
e) In § 3 Absatz 3 Nr. 3 werden die Wörter "ein in § 1 Absatz 1 e) In § 3 Absatz 3 Nr. 3 werden die Wörter "ein in § 1 Absatz 1
Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "eine in Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "eine in
§ 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt. § 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt.
f) In § 3 Absatz 3 Nr. 4 werden die Wörter "ein in § 1 Absatz 1 f) In § 3 Absatz 3 Nr. 4 werden die Wörter "ein in § 1 Absatz 1
Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "eine in Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "eine in
§ 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt. § 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt.
g) In § 3 Absatz 6 werden die Wörter "das Finanzierungsvehikel" durch g) In § 3 Absatz 6 werden die Wörter "das Finanzierungsvehikel" durch
die Wörter "die Zweckgesellschaft" ersetzt. die Wörter "die Zweckgesellschaft" ersetzt.
h) In § 4 werden die Wörter "oder das in § 1 Absatz 1 Buchstabe b) h) In § 4 werden die Wörter "oder das in § 1 Absatz 1 Buchstabe b)
erwähnte Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "oder die in § 1 erwähnte Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "oder die in § 1
Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt. Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt.
i) In § 5 Absatz 1 werden die Wörter "das Finanzierungsvehikel" durch i) In § 5 Absatz 1 werden die Wörter "das Finanzierungsvehikel" durch
die Wörter "die Zweckgesellschaft" ersetzt. die Wörter "die Zweckgesellschaft" ersetzt.
j) In § 5 Absatz 4 werden die Wörter "des Finanzierungsvehikels" durch j) In § 5 Absatz 4 werden die Wörter "des Finanzierungsvehikels" durch
die Wörter "der Zweckgesellschaft" ersetzt. die Wörter "der Zweckgesellschaft" ersetzt.
Art. 27 - Artikel 14527 desselben Gesetzbuches wird wie folgt Art. 27 - Artikel 14527 desselben Gesetzbuches wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
a) Paragraph 1 Absatz 1 Buchstabe b) wird wie folgt ersetzt: a) Paragraph 1 Absatz 1 Buchstabe b) wird wie folgt ersetzt:
"b) neue Anlageinstrumente, die von einer in Artikel 2 Absatz 1 "b) neue Anlageinstrumente, die von einer in Artikel 2 Absatz 1
Buchstabe q der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen Parlaments Buchstabe q der Verordnung (EU) 2020/1503 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische und des Rates vom 7. Oktober 2020 über Europäische
Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der Schwarmfinanzierungsdienstleister für Unternehmen und zur Änderung der
Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937 erwähnten Verordnung (EU) 2017/1129 und der Richtlinie (EU) 2019/1937 erwähnten
Zweckgesellschaft ausgegeben worden sind und die der Steuerpflichtige Zweckgesellschaft ausgegeben worden sind und die der Steuerpflichtige
über eine Crowdfunding-Plattform gezeichnet hat, vorausgesetzt, die über eine Crowdfunding-Plattform gezeichnet hat, vorausgesetzt, die
Zweckgesellschaft investiert die Zahlungen der Steuerpflichtigen - Zweckgesellschaft investiert die Zahlungen der Steuerpflichtigen -
gegebenenfalls nach Abzug einer Entschädigung für ihre Vermittlerrolle gegebenenfalls nach Abzug einer Entschädigung für ihre Vermittlerrolle
- direkt in neue Namensaktien oder -anteile, die einen Teil des - direkt in neue Namensaktien oder -anteile, die einen Teil des
Kapitals einer in § 2 Absatz 1 erwähnten Gesellschaft vertreten, die Kapitals einer in § 2 Absatz 1 erwähnten Gesellschaft vertreten, die
anlässlich einer Kapitalerhöhung im fünften, sechsten, siebten, anlässlich einer Kapitalerhöhung im fünften, sechsten, siebten,
achten, neunten oder zehnten Jahr nach ihrer Gründung ausgegeben achten, neunten oder zehnten Jahr nach ihrer Gründung ausgegeben
werden und vollständig eingezahlt werden. Emittenten von werden und vollständig eingezahlt werden. Emittenten von
Aktienzertifikaten werden Zweckgesellschaften gleichgesetzt." Aktienzertifikaten werden Zweckgesellschaften gleichgesetzt."
b) In § 2 Absatz 1 Nr. 13 werden die Wörter "beziehungsweise das b) In § 2 Absatz 1 Nr. 13 werden die Wörter "beziehungsweise das
Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "beziehungsweise die Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "beziehungsweise die
Zweckgesellschaft" ersetzt. Zweckgesellschaft" ersetzt.
c) In § 2 Absatz 5 Nr. 2 werden die Wörter "oder über ein in § 1 c) In § 2 Absatz 5 Nr. 2 werden die Wörter "oder über ein in § 1
Absatz 1 Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter Absatz 1 Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter
"oder über eine in § 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte "oder über eine in § 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte
Zweckgesellschaft" ersetzt. Zweckgesellschaft" ersetzt.
d) In § 2 Absatz 5 Nr. 3 werden die Wörter "oder über ein in § 1 d) In § 2 Absatz 5 Nr. 3 werden die Wörter "oder über ein in § 1
Absatz 1 Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter Absatz 1 Buchstabe b) erwähntes Finanzierungsvehikel" durch die Wörter
"oder über eine in § 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte "oder über eine in § 1 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte
Zweckgesellschaft" ersetzt. Zweckgesellschaft" ersetzt.
e) In § 3 werden die Wörter "oder das in § 1 Absatz 1 Buchstabe b) e) In § 3 werden die Wörter "oder das in § 1 Absatz 1 Buchstabe b)
erwähnte Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "oder die in § 1 erwähnte Finanzierungsvehikel" durch die Wörter "oder die in § 1
Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt. Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Zweckgesellschaft" ersetzt.
f) In § 4 Absatz 1 werden die Wörter "oder das Finanzierungsvehikel" f) In § 4 Absatz 1 werden die Wörter "oder das Finanzierungsvehikel"
durch die Wörter "oder die Zweckgesellschaft" ersetzt. durch die Wörter "oder die Zweckgesellschaft" ersetzt.
g) In § 4 Absatz 3 werden die Wörter "oder des Finanzierungsvehikels" g) In § 4 Absatz 3 werden die Wörter "oder des Finanzierungsvehikels"
durch die Wörter "oder der Zweckgesellschaft" ersetzt. durch die Wörter "oder der Zweckgesellschaft" ersetzt.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 23. Februar 2022 Gegeben zu Brüssel, den 23. Februar 2022
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Für den Minister der Justiz, abwesend: Für den Minister der Justiz, abwesend:
Der Minister des Mittelstands und der Selbständigen Der Minister des Mittelstands und der Selbständigen
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^