Wet houdende wijziging van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen | Loi portant modification de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
23 FEBRUARI 2018. - Wet houdende wijziging van de wet van 11 december | 23 FEVRIER 2018. - Loi portant modification de la loi du 11 décembre |
1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Artikel 13, 1°, van de wet van 11 december 1998 betreffende de |
la Constitution. Art. 2.L'article 13, 1°, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
veiligheidsadviezen wordt aangevuld met de bepalingen onder c) en d), | est complété par les c) et d) rédigés comme suit : |
luidende : "c) de ambtenaar, houder van een veiligheidsmachtiging, die in een | « c) le fonctionnaire, titulaire d'une habilitation de sécurité, qui, |
openbaar bestuur, een instelling van openbaar nut of een autonoom | dans une administration publique, un organisme d'intérêt public ou une |
overheidsbedrijf, door de minister wordt aangewezen om te zorgen voor | entreprise publique autonome, est désigné par le ministre pour veiller |
de inachtneming van de veiligheidsregels in het kader van een | à l'observation des règles de sécurité dans le cadre d'un avis de |
veiligheidsadvies of veiligheidsattest, of het personeelslid, houder | sécurité ou d'une attestation de sécurité, ou le membre du personnel, |
van een veiligheidsmachtiging, dat door de leiding van de | titulaire d'une habilitation de sécurité, qui est désigné par la |
rechtspersoon wordt aangewezen om te zorgen voor de inachtneming van | direction de la personne morale pour veiller à l'observation des |
de veiligheidsregels in het kader van een veiligheidsadvies of | règles de sécurité dans le cadre d'un avis de sécurité ou d'une |
veiligheidsattest; | attestation de sécurité ; |
d) de magistraat van het openbaar ministerie, houder van een | d) le magistrat du ministère public, titulaire d'une habilitation de |
veiligheidsmachtiging, die door de minister van Justitie wordt | sécurité, est désigné par le ministre de la Justice pour veiller à |
aangewezen om te zorgen voor de inachtneming van de veiligheidsregels | l'observation des règles de sécurité sur proposition du : |
op voordracht van : | |
- de federaal procureur wat het federaal parket betreft; | - procureur fédéral en ce qui concerne le parquet fédéral ; |
- de betrokken procureur-generaal wat de parketten, | - procureur général concerné en ce qui concerne les parquets, les |
arbeidsauditoraten, parket-generaal en auditoraat-generaal van zijn | auditorats du travail, le parquet général et l'auditorat général de |
ressort betreft; | son ressort ; |
- de voorzitter van het College van procureurs-generaal wat de | - président du Collège des procureurs généraux en ce qui concerne le |
steundienst van het openbaar ministerie betreft." | service d'appui du ministère public. » |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Dans la même loi est inséré un article 13/1 rédigé comme suit |
" Art. 13/1.De personen bedoeld in artikel 13, 1°, worden in het |
: « Art. 13/1.Les personnes visées à l'article 13, 1°, sont en |
bijzonder belast met : | particulier chargées : |
a) enerzijds het toepassen en het controleren van het beleid inzake de | a) d'une part, de l'application et du contrôle de la politique en |
beveiliging en de bescherming van de geclassificeerde informatie of | matière de sécurité et de la protection de l'information classifiée |
anderzijds de opvolging van de veiligheidsattesten of | ou, d'autre part, du suivi des attestations de sécurité ou des avis de |
veiligheidsadviezen; | sécurité ; |
b) de nazorg, in het bijzonder voor de melding van elementen in | b) du suivi, en particulier pour la mention des éléments relatifs aux |
verband met personen die een veiligheidsadvies, veiligheidsattest, of | personnes qui ont reçu un avis de sécurité, une attestation de |
een veiligheidsmachtiging hebben ontvangen, en die kunnen leiden tot | sécurité, ou une habilitation de sécurité, et qui peuvent mener à une |
een herziening van dit veiligheidsadvies, veiligheidsattest, of van | révision de cet avis de sécurité, attestation de sécurité, ou de cette |
deze veiligheidsmachtiging. | habilitation de sécurité. |
De Koning kan aan de veiligheidsofficieren andere opdrachten | Le Roi peut confier aux officiers de sécurité d'autres missions |
toevertrouwen respectievelijk inzake de veiligheidsmachtigingen en de | respectivement en matière d'habilitations de sécurité et de protection |
bescherming van wat werd geclassificeerd conform artikel 3, § 1 en | de ce qui a été classifié conformément à l'article 3, § 1er, et en |
inzake de veiligheidsadviezen of de veiligheidsattesten. | matière d'avis de sécurité ou d'attestations de sécurité. |
De veiligheidsofficier oefent zijn taken volledig onafhankelijk uit. | L'officier de sécurité exerce ses tâches en toute indépendance. Il |
Hij brengt verslag aan de leidinggevende ambtenaar van de openbare | fait rapport au fonctionnaire dirigeant des administrations publiques, |
besturen, van de instellingen van openbaar nut of van de autonome | des organismes d'intérêt publics ou des entreprises publiques |
overheidsbedrijven, of aan de respectievelijke korpschef van het | autonomes, ou au chef de corps respectif du ministère public visé à |
openbaar ministerie bedoeld in artikel 13, d), of aan de | l'article 13, d), ou au responsable d'une personne morale de droit |
verantwoordelijke van een privaatrechtelijke rechtspersoon. Hij | |
informeert de overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, wanneer het | privé. Il informe l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, lorsque |
voorzien is." | cela est prévu. » |
Art. 4.In artikel 15bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 4.Dans l'article 15bis de la même loi, inséré par la |
programmawet van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 6 | loi-programme du 27 décembre 2006 et modifié par la loi du 6 décembre |
december 2015, wordt het vierde lid vervangen als volgt : | 2015, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De Koning bepaalt de nadere regels van inning van de retributies, de | « Le Roi détermine les modalités de perception des rétributions, les |
nadere regels van overmaking van deze retributies aan de | modalités de versement de ces rétributions au service administratif à |
administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie `Nationale | comptabilité autonome « Autorité nationale de Sécurité » et celles |
Veiligheidsoverheid' en die betreffende de boekhouding." | relatives à la comptabilité. » |
Art. 5.Artikel 17 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid |
Art. 5.L'article 17 de la même loi est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
"De Koning kan het elektronisch indienen van de instemming bedoeld in | « Le Roi peut rendre obligatoire l'introduction électronique de |
artikel 16, §§ 1 en 2, verplicht stellen." | l'accord visé à l'article 16, §§ 1er et 2. » |
Art. 6.Artikel 22quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 6.L'article 22quinquies de la même loi, inséré par la loi de 3 |
3 mei 2005 en gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, wordt | mai 2005 et modifié par la loi du 30 décembre 2009, est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
" Art. 22quinquies.§ 1. De uitoefening van een beroep, een functie, |
« Art. 22quinquies.§ 1er. L'exercice d'une profession, d'une |
een opdracht of mandaat, de toegang tot lokalen, gebouwen of | fonction, d'une mission ou d'un mandat, l'accès aux locaux, bâtiments |
terreinen, of het bezit van een vergunning, een licentie of een | ou sites, ou la détention d'un permis, d'une licence ou d'une |
toelating kan enkel onderworpen worden aan de in artikel 22sexies | autorisation ne peut être soumis à la vérification de sécurité visée à |
bedoelde veiligheidsverificatie, indien deze door een niet geëigend | l'article 22sexies, que si cet exercice, cet accès ou cette détention, |
gebruik schade kan toebrengen aan de belangen bedoeld in artikel 12, | par un usage inapproprié, peut nuire aux intérêts visés à l'article |
eerste lid. In dit geval is de procedure die gevolgd moet worden, | 12, alinéa 1er. Dans ce cas, la procédure devant être suivie est |
opgenomen in paragraaf 2 en volgende. | reprise aux paragraphe 2 et suivants. |
§ 2. Op vraag van de bevoegde administratieve overheid of op eigen | § 2. A la demande de l'autorité administrative compétente ou |
initiatief voeren zowel privaatrechtelijke als publiekrechtelijke | d'initiative, les personnes morales de droit public ou de droit privé |
rechtspersonen die deel uitmaken van een betrokken activiteitensector, | |
bedoeld in § 7, een risicoanalyse binnen de eigen rechtspersoon uit. | qui font partie d'un secteur d'activité concerné, tel que visé au § 7, |
Deze risicoanalyse evalueert of de uitoefening van een beroep, een | effectuent une analyse de risques pour elles-mêmes. Cette analyse de |
functie, een opdracht of mandaat, de toegang tot lokalen, gebouwen of | risque évalue si l'exercice d'une profession, d'une fonction, d'une |
terreinen, of het bezit van een vergunning, een licentie of een | mission ou d'un mandat, l'accès à des locaux, des bâtiments, des |
toelating, door een niet geëigend gebruik schade kan toebrengen aan | sites, ou la détention d'un permis, d'une licence ou d'une |
één van de belangen vermeld in artikel 12, eerste lid. Deze | autorisation peut, par un usage inapproprié, porter atteinte à un des |
risicoanalyse wordt overgezonden aan de bevoegde administratieve | intérêts visé à l'article 12, alinéa 1er. Cette analyse de risque est |
overheid bedoeld in § 7. | transmise à l'autorité administrative compétente visée au § 7. |
§ 3. Op basis van de risicoanalyse bedoeld in § 2, en op basis van een | § 3. Sur la base de l'analyse de risque visée au § 2 et sur la base |
specifieke dreigingsanalyse die de bevoegde administratieve overheid | d'une analyse spécifique de la menace demandée par l'autorité |
aanvraagt aan de bevoegde diensten in functie van de aard van de | administrative compétente aux services compétents en fonction de la |
dreiging, stelt de bevoegde administratieve overheid een impactanalyse | nature de la menace, l'autorité administrative compétente effectue une |
op. Deze impactanalyse beoogt het in kaart brengen van de schade die | analyse d'impact. Cette analyse d'impact vise à identifier les |
kan worden toegebracht aan de belangen vermeld in artikel 12, eerste | dommages qui peuvent être infligés aux intérêts visés à l'article 12, |
lid. Op basis van deze elementen doet zij een voorstel om de | alinéa 1er. Sur la base de ces éléments, elle fait une proposition |
uitoefening van een beroep, een functie, een opdracht of mandaat, de | pour soumettre l'exercice d'une profession, d'une fonction, d'une |
toegang tot lokalen, gebouwen of terreinen, of het bezit van een | mission ou d'un mandat, l'accès aux locaux, bâtiments ou sites, ou la |
vergunning, een licentie of een toelating te onderwerpen aan een | détention d'un permis, d'une licence ou d'une autorisation, à une |
veiligheidsverificatie bedoeld in artikel 22sexies voor de | vérification de sécurité visée à l'article 22sexies pour le secteur |
activiteitensector die haar aanbelangt, door een aanvraagdossier over | d'activités qui la concerne, en transmettant un dossier de demande à |
te zenden aan de overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid. | l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er. |
§ 4. De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid beoordeelt het aan | § 4. L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, évalue le dossier de |
haar voorgelegde aanvraagdossier bedoeld in § 3 met betrekking tot de | demande visé au § 3 qui lui est soumis en ce qui concerne la |
vormelijke ontvankelijkheid, en onderzoekt de geldigheid van de vraag | recevabilité formelle et examine la validité de la demande qui lui est |
die haar werd gesteld in het licht van de belangen bedoeld in artikel | faite au regard des intérêts visés à l'article 12, alinéa 1er et |
12, eerste lid, en geeft vervolgens al dan niet haar goedkeuring | décide ensuite de l'approuver ou non. |
hieraan. De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid zendt haar beslissing | L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, transmet sa décision à |
over aan de bevoegde administratieve overheid die het desbetreffende | l'autorité administrative compétente qui a soumis le dossier de |
aanvraagdossier voorlegde, die op haar beurt de beslissing meedeelt | demande y afférent et qui à son tour communique la décision au secteur |
aan de desbetreffende activiteitensector zoals bedoeld in § 7. | d'activité concerné, tel que visé au § 7. |
De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid kan bijkomende | L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, peut réclamer des |
informatie opvragen alvorens haar beslissing te nemen. | informations complémentaires avant de prendre sa décision. |
§ 5. Elke bevoegde administratieve overheid die conform § 7 door de | § 5. Chaque autorité administrative compétente qui, conformément au |
Koning is aangeduid voor de activiteitensector die haar aanbelangt, | paragraphe 7, a été désignée par le Roi pour le secteur d'activités |
bekomt, op haar vraag, de documenten voor het uitvoeren van de risico- | qui la concerne obtient, à sa demande, de l'autorité visée à l'article |
en impactanalyse van de overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid. De | 15, alinéa 1er, les documents pour l'accomplissement de l'analyse de |
publiek- en privaatrechtelijke rechtspersonen die onder een | risque et d'impact. Les personnes morales de droit public et de droit |
activiteitensector vallen waarvoor de administratieve overheid werd | privé qui relèvent d'un secteur d'activités pour lequel l'autorité |
aangewezen, bekomen op hun vraag deze documenten eveneens van de | administrative a été désignée, obtiennent à leur demande également ces |
overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid. | documents de l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er. |
§ 6. De bevoegde administratieve overheid en de publiek- en | § 6. L'autorité administrative compétente et la personne morale de |
privaatrechtelijke rechtspersoon die een beroep, een functie, een | droit public et de droit privé qui a une profession, une fonction, une |
opdracht of mandaat, een toegang tot lokalen, gebouwen of terreinen, | mission ou un mandat, un accès aux locaux, bâtiments ou sites, ou la |
of het bezit van een vergunning, een licentie of een toelating, heeft | détention d'un permis, d'une licence ou d'une autorisation qui est |
die onderhevig is aan de veiligheidsverificatie bedoeld in artikel | soumis à la vérification de sécurité visée à l'article 22sexies, |
22sexies, beschikt over tenminste één veiligheidsofficier bedoeld in | dispose au moins d'un officier de sécurité visé à l'article 13, 1°, |
artikel 13, 1°, a), b), c) of d). | a), b), c) ou d). |
§ 7. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgelegd na overleg in de | § 7. Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad, de activiteitensectoren die onder de toepassing van dit | ministres, les secteurs d'activités soumis à l'application du présent |
artikel vallen en de bevoegde administratieve overheden voor elk van | article et les autorités administratives compétentes pour chacun de |
deze sectoren." | ces secteurs. » |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 22quinquies/1 ingevoegd, |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 22quinquies/1 |
luidende : | rédigé comme suit : |
"Art. 22quinquies/1. § 1. De publiek- en privaatrechtelijke | « Art. 22quinquies/1. § 1er. La personne morale de droit public et de |
rechtspersoon brengt de betrokkene op de hoogte van het feit dat hij | droit privé informe la personne concernée du fait qu'elle tombe sous |
onder de toepassing valt van de goedgekeurde aanvraag bedoeld in | l'application de la demande approuvée visée à l'article 22quinquies, § |
artikel 22quinquies, § 4, en van de verplichting tot het ondergaan van | 4, et de l'obligation de se soumettre à la vérification de sécurité |
de in artikel 22sexies, bedoelde veiligheidsverificatie. | visée à l'article 22sexies, |
Nadat de betrokkene op de hoogte is gebracht, vraagt de | Après que la personne concernée a été informée, l'officier de |
veiligheidsofficier bedoeld in artikel 22quinquies, § 6, | sécurité, visé à l'article 22quinquies, § 6, demande, préalablement à |
voorafgaandelijk aan de veiligheidsverificatie bedoeld in artikel | la vérification de sécurité telle que visée à l'article 22sexies le |
22sexies, de instemming van de betrokkene, en zendt het individuele | consentement de la personne concernée et transmet, la demande |
verificatieverzoek en de instemming over aan de veiligheidsofficier | individuelle de vérification et le consentement à l'officier de |
van de bevoegde administratieve overheid, opdat hij deze centraliseert | sécurité de l'autorité administrative compétente pour qu'il les |
en de conformiteit ervan nakijkt, vooraleer deze te bezorgen aan de in | centralise et en vérifie la conformité, avant de les transmettre à |
artikel 15, eerste lid, bedoelde overheid. | l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er. |
§ 2. De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, zendt haar met | § 2. L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, transmet son avis de |
redenen omkleed veiligheidsadvies over aan de administratieve overheid | sécurité motivé à l'autorité administrative qui l'a sollicité. |
die erom verzocht. De administratieve overheid brengt de | L'autorité administrative informe l'officier de sécurité de |
veiligheidsofficier van de werkgever, op de hoogte van het | l'employeur de l'avis de sécurité. |
veiligheidsadvies. | |
Indien er een negatief veiligheidsadvies verleend wordt, deelt de | Lorsqu'un avis de sécurité négatif est rendu, l'autorité |
administratieve overheid die erom verzocht, dit gemotiveerd | administrative compétente qui l'a sollicité communique cet avis de |
veiligheidsadvies eveneens mee, overeenkomstig artikel 22, vijfde lid, | sécurité motivé, conformément à l'article 22, alinéa 5, par envoi |
via een aangetekende zending, aan de betrokken persoon. | recommandé également à la personne concernée. |
§ 3. Indien binnen de voorgeschreven termijn geen advies werd | § 3. Si aucun avis n'est rendu dans le délai prescrit, l'autorité |
verleend, stelt de bevoegde administratieve overheid die het | administrative compétente qui a demandé l'avis de sécurité, met en |
veiligheidsadvies vroeg, de overheid bedoeld in artikel 15, eerste | demeure l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er de délivrer un |
lid, in gebreke om een veiligheidsadvies te verlenen binnen de termijn | avis de sécurité dans le délai qu'elle détermine et qui inclut au |
die zij bepaalt, en die minstens de voorgeschreven termijn omvat. | moins le délai prescrit. Si l'avis de sécurité n'est pas rendu à |
Indien bij het verstrijken van deze termijn geen veiligheidsadvies | |
werd verleend, wordt het geacht positief te zijn. | l'expiration de ce délai, il est réputé positif. |
§ 4. Het in § 2, eerste lid, bedoelde veiligheidsadvies, wordt | § 4. L'avis de sécurité visé au § 2, alinéa 1er, est délivré pour une |
toegekend met een geldigheidsduur van hoogstens vijf jaar. | durée de validité de maximum cinq ans. |
§ 5. De overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, kan later op eigen | § 5. L'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, peut de sa propre |
initiatief een nieuw veiligheidsadvies uitbrengen op basis van | initiative émettre ultérieurement un nouvel avis de sécurité sur la |
gegevens en inlichtingen bedoeld in artikel 22sexies. Zij deelt dit | base des données et informations visées à l'article 22sexies. Elle |
advies mee aan de bevoegde administratieve overheid die, in het geval | communique cet avis à l'autorité administrative compétente qui, en cas |
van een negatief veiligheidsadvies, dit met redenen omkleed | d'avis de sécurité négatif transmet cet avis de sécurité motivé, |
veiligheidsadvies, overeenkomstig artikel 22, vijfde lid, via een | conformément à l'article 22, alinéa 5, par envoi recommandé à la |
aangetekende zending, aan de betrokken persoon en, aan de | |
veiligheidsofficier van de werkgever van de betrokken persoon | personne concernée et, à l'officier de sécurité de l'employeur de la |
overzendt. | personne concernée. |
§ 6. De betrokken persoon kan op iedere moment, via zijn | § 6. La personne concernée peut à tout moment via son officier de |
veiligheidsofficier, aan de bevoegde administratieve overheid | sécurité faire savoir par écrit à l'autorité administrative compétente |
schriftelijk te kennen geven dat hij niet, of niet langer, het | |
voorwerp wil uitmaken van een veiligheidsverificatie. De bevoegde | qu'elle ne souhaite pas ou plus faire l'objet d'une vérification de |
administratieve overheid brengt dit ter kennis van de overheid bedoeld | sécurité. L'autorité administrative compétente en informe l'autorité |
in artikel 15, eerste lid. | visée à l'article 15, alinéa 1er. |
§ 7. De Koning bepaalt de in §§ 1 tot 3, 5 en 6 bedoelde termijnen | § 7. Le Roi fixe les délais visés aux §§ 1er à 3, 5 et 6 ainsi que les |
evenals de andere toepassingsmodaliteiten van deze bepalingen.". | autres modalités d'application de ces dispositions.". |
Art. 8.In artikel 22sexies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 8.Dans l'article 22sexies de la même loi, inséré par la loi du 3 |
3 mei 2005, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : | mai 2005, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De veiligheidsverificatie bestaat uit de consultatie en de | « § 1er. La vérification de sécurité consiste en la consultation et |
evaluatie van : | l'évaluation : |
1° de gegevens bedoeld in artikel 19, tweede lid, 1° ; | 1° des données visées à l'article 19, alinéa 2, 1° ; |
2° des informations rassemblées dans le cadre de la loi organique des | |
2° de inlichtingen verzameld in het kader van de wet van 30 november | services de renseignement et de sécurité du 30 novembre 1998, |
1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, | communiquées par les services de renseignement et de sécurité ; |
overgezonden door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; | 3° des données et informations des banques de données policières |
3° de gegevens en informatie uit de internationale politionele | internationales résultant de traités liant la Belgique, communiquées |
databanken voortvloeiend uit verdragen die België binden, overgezonden | |
door de politiediensten; | par les services de police ; |
4° de gegevens en informatie bedoeld in artikelen 44/1 en 44/2 van de | 4° des données et informations visées aux articles 44/1 et 44/2 de la |
wet op het politieambt die worden overgezonden door de | loi sur la fonction de police qui sont communiquées par les services |
politiediensten, met toelating van de bevoegde gerechtelijke overheden | de police moyennant autorisation des autorités judiciaires compétentes |
voor de gegevens van gerechtelijke politie. Voor deze laatsten brengen | pour les données de police judiciaire. Pour ces dernières, les |
de gerechtelijke overheden, op vraag van de politionele diensten, hen | autorités judiciaires, à la demande des services de police, les |
op de hoogte van de status van een opsporingsonderzoek of van een | informent du statut d'une information ou d'une instruction judiciaire |
gerechtelijk onderzoek; | ; |
5° andere gegevens en informatie. | 5° d'autres données et informations. |
Het toereikend, ter zake en niet overmatig karakter van de gegevens en | Le caractère adéquat, pertinent et non excessif des données et |
informatie bedoeld in het eerste lid, 3°, 4° en 5°, evenals de lijst | informations visées à l'alinéa 1er, 3°, 4° et 5°, ainsi que la liste |
ervan worden bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg | de ces données et informations sont déterminés par un arrêté royal |
in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van | délibéré en Conseil des ministres après avis de la Commission pour la |
de persoonlijke levenssfeer. | protection de la vie privée. |
Wanneer de persoon voor wie de veiligheidsverificatie vereist is in | Lorsque la personne pour laquelle la vérification de sécurité est |
het buitenland woont, er op doorreis is of er verblijft, of er gewoond | requise, réside, transite ou séjourne à l'étranger, ou y a résidé, |
heeft, er op doorreis is geweest of er verbleven heeft, kunnen de | |
overheid bedoeld in artikel 15, eerste lid, en de diensten bedoeld in | transité ou séjourné, l'autorité visée à l'article 15, alinéa 1er, et |
het eerste lid, de informatie bedoeld in het eerste lid opvragen bij | les services visés à l'alinéa 1er, peuvent solliciter les informations |
de bevoegde diensten van het betrokken land. | visées à l'alinéa 1er auprès des services compétents du pays concerné. |
Wanneer de gouverneur krachtens de wapenwet van 8 juni 2006 een | Dans les cas où le gouverneur délivre une autorisation ou un document |
vergunning of gelijkaardig document verleent, of wanneer de minister | similaire en vertu de la loi sur les armes du 8 juin 2006, ou lorsque |
van Binnenlandse Zaken bevoegd is krachtens artikel 93 van de wet van | le ministre de l'Intérieur est compétent en vertu de l'article 93 de |
2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, | la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et |
bestaat de veiligheidsverificatie daarenboven uit de evaluatie van de | particulière, la vérification de sécurité consiste également en |
door het openbaar ministerie overgezonden gerechtelijke informatie en | l'évaluation des informations judiciaires transmises par le ministère |
van de door de bevoegde diensten die afhangen van de minister van | public et des informations relatives à l'intéressé transmises par les |
Binnenlandse Zaken, overgezonden informatie betreffende de betrokkene. | services compétents dépendant du ministre de l'Intérieur. |
Indien zij het nuttig acht voor de analyse van een dossier kan de in | Si elle le juge utile pour l'analyse d'un dossier, l'autorité visée à |
artikel 22ter bedoelde overheid, binnen de limieten van het eerste | l'article 22ter peut, dans les limites de l'alinéa 1er exiger la |
lid, mededeling eisen van aanvullende informatie. | communication d'informations complémentaires. |
Deze gegevens vormen samen het verificatiedossier. | L'ensemble de ces données constitue le dossier de vérification. |
Behalve in het geval dat de veiligheidsverificatie bedoeld in artikel | Sauf dans les cas où une vérification de sécurité telle que visée aux |
22bis en in artikel 22quinquies, § 1, eerste lid voor hun vereist is, | articles 22bis et 22quinquies, § 1er, alinéa 1er, est requise pour |
kan de persoon jonger dan 18 jaar niet aan een veiligheidsverificatie | eux, la personne âgée de moins de 18 ans ne peut pas être soumise à |
onderworpen worden.". | une vérification de sécurité. ». |
Art. 9.Artikel 22septies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 9.L'article 22septies de la même loi, inséré par la loi du 27 |
27 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 6 december 2015, wordt | décembre 2006 et modifié par la loi du 6 décembre 2015, est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
" Art. 22septies.De werkgever van de natuurlijke persoon voor wie een |
« Art. 22septies.Une rétribution est due par l'employeur de la |
veiligheidsattest of een veiligheidsadvies gevraagd wordt is een | personne physique pour laquelle une attestation de sécurité ou un avis |
retributie verschuldigd. | de sécurité est sollicité. |
Geen retributie is verschuldigd voor de veiligheidsattesten uitgereikt | Aucune rétribution n'est due pour les attestations de sécurité émises |
door de overheden bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 1°, 2°, 3°, 5° | par les autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, 1°, 2°, 3°, 5° |
en 6°. | et 6°. |
Zijn vrijgesteld van de retributie bedoeld in het eerste lid : | Sont exemptés de la rétribution visée à l'alinéa 1er : |
1° de federale overheidsdiensten; | 1° les services publics fédéraux ; |
2° de programmatorische overheidsdiensten; | 2° les services publics de programmation ; |
3° het ministerie van Defensie; | 3° le ministère de la Défense ; |
4° de geïntegreerde Politie; | 4° la Police intégrée ; |
5° het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; | 5° l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ; |
6° het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën. | 6° le Corps interfédéral de l'Inspection des Finances. |
Deze retributie is verschuldigd aan de administratieve dienst met | Cette rétribution est due au service administratif à comptabilité |
boekhoudkundige autonomie `Nationale Veiligheidsoverheid', of | autonome « Autorité nationale de Sécurité » ou, le cas échéant, à |
desgevallend aan de overheid bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 4°. | l'autorité visée à l'article 22ter, alinéa 2, 4°. |
De aflevering van het veiligheidsattest of veiligheidsadvies kan enkel | La délivrance de l'attestation de sécurité ou de l'avis de sécurité ne |
plaatsvinden na betaling van de retributie. | peut avoir lieu qu'après paiement de la rétribution. |
De Koning bepaalt het bedrag van de te innen retributie voor de | Le Roi détermine le montant de la rétribution à percevoir pour les |
veiligheidsattesten en de veiligheidsadviezen. De Koning bepaalt | attestations de sécurité et les avis de sécurité. Le Roi détermine |
eveneens de verdeelsleutel van deze retributie onder de overheden | également la clé de répartition de cette rétribution entre les |
bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 1°, 2°, 3° en 5°. | autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, 1°, 2°, 3° et 5°. |
De Koning bepaalt de nadere regels van inning van de retributies, de | Le Roi détermine les modalités de perception des rétributions, les |
modaliteiten van overmaking van deze retributies aan de | modalités de versement de ces rétributions au service administratif à |
administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie `Nationale | comptabilité autonome « Autorité nationale de Sécurité » et celles |
Veiligheidsoverheid' en die bettreffende de boekhouding. | relatives à la comptabilité. |
In afwijking van het zesde lid bepaalt de Koning het bedrag van de te | Par dérogation à l'alinéa 6, le Roi détermine le montant de la |
innen retributie voor de veiligheidsattesten uitgereikt door de | rétribution à percevoir pour les attestations de sécurité émises par |
overheid bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 4°. De Koning bepaalt | l'autorité visée à l'article 22ter, alinéa 2, 4°. Le Roi détermine |
eveneens de verdeelsleutel van deze retributie onder de overheden | également la clé de répartition de cette rétribution entre les |
bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 2 tot 5°. | autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, 2° à 5°. |
In afwijking van het zevende lid, bepaalt de Koning de nadere regels | Par dérogation à l'alinéa 7, le Roi détermine les modalités de |
van inning van de retributies, de nadere regels van overmaking van | perception des rétributions, les modalités de versement de ces |
deze retributies aan de overheid bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, | rétributions à l'autorité visée à l'article 22ter, alinéa 2, 4° et |
4°, en die bettreffende de boekhouding." | celles relatives à la comptabilité. » |
Art. 10.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 10.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2018. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-2767 (2017/2018). | Documents : 54-2767 (2017/2018). |
Integraal verslag : 18 januari 2018. | Compte rendu intégral : 18 janvier 2018. |