Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 22/11/2001
← Terug naar "Wet ter vergemakkelijking van de uitoefening van het beroep van advocaat en van de vestiging in België van advocaten die onderdaan zijn van een andere lidstaat van de Europese Unie "
Wet ter vergemakkelijking van de uitoefening van het beroep van advocaat en van de vestiging in België van advocaten die onderdaan zijn van een andere lidstaat van de Europese Unie Loi visant à faciliter l'exercice de la profession d'avocat ainsi que l'établissement en Belgique d'avocats ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union européenne
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
22 NOVEMBER 2001. - Wet ter vergemakkelijking van de uitoefening van 22 NOVEMBRE 2001. - Loi visant à faciliter l'exercice de la profession
het beroep van advocaat en van de vestiging in België van advocaten d'avocat ainsi que l'établissement en Belgique d'avocats
die onderdaan zijn van een andere lidstaat van de Europese Unie (1) ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union européenne (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 428, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek wordt

Art. 2.L'article 428, alinéa 1er, du Code judiciaire, est remplacé

vervangen door het volgende lid : par l'alinéa suivant :
« Niemand kan de titel van advocaat voeren of het beroep van advocaat « Nul ne peut porter le titre d'avocat ni en exercer la profession
uitoefenen indien hij geen Belg of onderdaan van een lidstaat van de s'il n'est Belge ou ressortissant d'un état membre de l'Union
Europese Unie is, niet in het bezit is van het diploma van doctor of
licentiaat in de rechten, niet de eed heeft afgelegd bedoeld in européenne, porteur du diplôme de docteur ou de licencié en droit,
artikel 429 en niet is ingeschreven op het tableau van de Orde of op s'il n'a prêté le serment visé à l'article 429 et s'il n'est inscrit
de lijst van de stagiairs. » au tableau de l'Ordre ou sur la liste des stagiaires. »

Art. 3.In artikel 429, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

Art. 3.Dans l'article 429, alinéa 1er, du même Code, les mots « du

tussen de woorden « aanneming » en « heeft » de woorden « van de serment de l'avocat » sont insérés entre les mots « réception » et « a
eedaflegging van de advocaat » ingevoegd. ».

Art. 4.Artikel 430 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 4

Art. 4.L'article 430 du même Code, remplacé par la loi du 4 mai 1984

mei 1984 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001, wordt vervangen door et modifié par la loi du 4 juillet 2001, est remplacé par la
de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Art. 430.1. In de hoofdplaats van ieder gerechtelijk arrondissement

«

Art. 430.1. Il est dressé, au chef-lieu de chaque arrondissement

wordt uiterlijk op 1 december van elk jaar een tableau opgemaakt van judiciaire, au plus tard le 1er décembre de chaque année, un tableau
de Orde van advocaten, een lijst van de advocaten die hun beroep de l'Ordre des avocats, une liste des avocats qui exercent leur
uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de profession sous le titre professionnel d'un autre état membre de
Europese Unie en een lijst van stagiairs, die hun kantoor in het l'Union européenne et une liste des stagiaires ayant leur cabinet dans
arrondissement hebben. l'arrondissement.
Het tableau en de lijsten worden aangeplakt of bekendgemaakt door Le tableau et les listes sont affichés ou publiés par les soins du
toedoen van de stafhouder, die ervoor zorgt dat zij worden bijgewerkt. bâtonnier, qui veille à leur mise à jour.
2. Evenwel zijn er in het gerechtelijk arrondissement Brussel twee 2. Toutefois, dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, il existe
Orden : de Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel en de deux Ordres : l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles et
Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel. l'Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles.
De Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel bestaat uit de L'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles est composé des
advocaten die hun kantoor hebben in het administratief arrondissement avocats ayant leur cabinet dans l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad en die zijn ingeschreven op het tableau, op de lijst Bruxelles-Capitale et qui ont obtenu leur inscription au tableau, à la
van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
een andere lidstaat van de Europese Unie of op de lijst van de professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne ou à la
stagiairs. liste des stagiaires.
De Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel bestaat uit L'Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles est composé
de advocaten die hun kantoor hebben in het administratief des avocats ayant leur cabinet dans l'arrondissement administratif de
arrondissement Brussel-Hoofdstad en in het administratief Bruxelles-Capitale et dans l'arrondissement administratif de
arrondissement Halle-Vilvoorde en die zijn ingeschreven op het Hal-Vilvorde et qui ont obtenu leur inscription au tableau, à la liste
tableau, op de lijst van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder des avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel
de beroepstitel van een andere lidstaat van de Europese Unie of op de d'un autre état membre de l'Union européenne ou à la liste des
lijst van de stagiairs. stagiaires.
De Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel maakt de lijst op L'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles dresse la liste
van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van des avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel
een andere lidstaat van de Europese Unie, alsook de lijst van de d'un autre état membre de l'Union européenne et la liste des
stagiairs die hun kantoor gevestigd hebben in het administratief stagiaires, qui ont installé leur cabinet dans l'arrondissement
arrondissement Brussel-Hoofdstad. administratif de Bruxelles-Capitale.
De Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel maakt de L'Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles dresse la
lijst op van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
beroepstitel van een andere lidstaat van de Europese Unie, alsook de professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne et la liste
des stagiaires, qui ont installé leur cabinet dans les arrondissements
lijst van de stagiairs die hun kantoor gevestigd hebben in de administratifs de Bruxelles-Capitale et de Hal-Vilvorde.
administratieve arrondissementen Brussel-Hoofdstad en Halle-Vilvoorde.
3. In het gerechtelijk arrondissement Brussel worden de adviezen 3. Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les avis visés aux
bedoeld in de artikelen 66, 88, § 1, en 195 gegeven door de stafhouder articles 66, 88, § 1er, et 195 sont donnés par le bâtonnier de chacun
van elk van de twee ordes van advocaten. » des deux ordres des avocats. »

Art. 5.In artikel 431 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

Art. 5.Dans l'article 431 du même Code, remplacé par la loi du 7

7 februari 1985 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001 worden tussen février 1985 et modifié par la loi du 4 juillet 2001, les mots « , à
de woorden « tableau » en « of » de woorden « , op de lijst van de la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne » sont
andere lidstaat van de Europese Unie » ingevoegd. insérés entre les mots « tableau » et « ou ».

Art. 6.Artikel 432, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen

Art. 6.L'article 432, alinéa 1er, du même Code, est remplacé par

door het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Over de inschrijving op het tableau, op de lijst van de advocaten « Les inscriptions au tableau, à la liste des avocats qui exercent
die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere leur profession sous le titre professionnel d'un autre état membre de
lidstaat van de Europese Unie en voor de stage beslist de raad van de l'Union européenne et au stage sont décidées par le conseil de
Orde, die meester is over het tableau, over voornoemde lijst en over l'Ordre, maître du tableau, de la liste précitée et de la liste des
de lijst van de stagiairs. » stagiaires. »

Art. 7.Artikel 434 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de

Art. 7.L'article 434 du même Code, est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 434.Om op het tableau van de Orde te worden ingeschreven

«

Art. 434.Pour être inscrit au tableau de l'Ordre, il est

moeten, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 428bis, tweede nécessaire, sous réserve de l'application de l'article 428bis, alinéa
lid, drie jaar stage worden verricht of voor personen ingeschreven op 2, d'avoir accompli trois ans de stage ou, pour les personnes
de lijst van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de inscrites à la liste des avocats qui exercent leur profession sous le
beroepstitel van een andere lidstaat van de Europese Unie, moet titre professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne, de
voldaan zijn aan de voorwaarden gesteld in artikel 477nonies. » remplir les conditions fixées à l'article 477nonies. »

Art. 8.In artikel 437, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden

Art. 8.Dans l'article 437, alinéa 2, du même Code, les mots « , de la

tussen de woorden « tableau » en « of » de woorden « , van de lijst liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne » sont
een andere lidstaat van de Europese Unie » ingevoegd. insérés entre les mots « tableau » et « ou ».

Art. 9.In artikel 439 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden

Art. 9.Dans l'article 439 du même Code, les mots « , à la liste des

« Orde » en « of » de woorden « , op de lijst van de advocaten die hun avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel d'un
beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de autre état membre de l'Union européenne » sont insérés entre les mots
Europese Unie », ingevoegd. « Ordre » et « ou ».

Art. 10.In artikel 443, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

Art. 10.Dans l'article 443, alinéa 1er, du même Code, les mots « aux

tussen de woorden « advocaten, » en « de » de woorden « de advocaten avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel d'un
die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere autre état membre de l'Union européenne, » sont insérés entre les mots
lidstaat van de Europese Unie » ingevoegd. « tableau, » et « aux ».

Art. 11.In artikel 449 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « uit

Art. 11.Dans l'article 449 du même Code, les mots « de seize membres

zestien leden, indien vijfhonderd of meer advocaten ingeschreven zijn si le nombre des avocats inscrits au tableau et à la liste des
op het tableau en op de lijst van stagiairs; » vervangen door de stagiaires est de cinq cents ou au-dessus; » sont remplacés par les
woorden « uit zestien leden, indien vijfhonderd of meer advocaten mots « de seize membres si le nombre des avocats inscrits au tableau,
ingeschreven zijn op het tableau, op de lijst van de advocaten die hun à la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne et à la
Europese Unie en op de lijst van de stagiairs; ». liste des stagiaires est de cinq cents ou au-dessus; ».

Art. 12.In artikel 450 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

Art. 12.A l'article 450 du même Code, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) in het eerste lid worden tussen de woorden « advocaten » en « en »
de woorden « , alle advocaten ingeschreven op de lijst van de a) dans l'alinéa 1er, les mots « , à la liste des avocats qui exercent
advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een leur profession sous le titre professionnel d'un autre état membre de
andere lidstaat van de Europese Unie » ingevoegd; l'Union européenne » sont insérés entre les mots « tableau » et « ou
b) het tweede lid wordt vervangen door het volgende lid : »; b) l'alinéa 2 est complété comme suit :
« De stafhouder en de leden van de raad van de Orde worden gekozen uit « ou à la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
de leden van de balie ingeschreven op het tableau of op de lijst van
de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de Europese Unie. ». professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne. ».

Art. 13.In artikel 460, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

Art. 13.Dans l'article 460, alinéa 1er, du même Code, les mots « , de

tussen de woorden « tableau » en « of » de woorden « , van de lijst la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
van advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne » sont
andere lidstaat van de Europese Unie » ingevoegd. insérés entre les mots « tableau » et « ou ».

Art. 14.In artikel 461 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden

Art. 14.Dans l'article 461 du même Code, les mots « , de la liste des

« Orde » en « of » de woorden « , van de lijst van advocaten die hun avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel d'un
beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de autre état membre de l'Union européenne » sont insérés entre les mots
Europese Unie » ingevoegd. « Ordre » et « ou ».

Art. 15.In artikel 462 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden

Art. 15.L'article 462 du même Code est complété comme suit : « , de

« tableau » en « worden » de woorden « , van de lijst van advocaten
die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
lidstaat van de Europese Unie of van de lijst van stagiairs » professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne ou de la
ingevoegd. liste des stagiaires. ».

Art. 16.In artikel 468 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden

Art. 16.Dans l'article 468 du même Code, les mots « sont motivées et

« tuchtzaken, » en « gewezen » de woorden « die met redenen moeten » sont insérés entre les mots « acquittement, » et « sont ».
worden omkleed, » ingevoegd.

Art. 17.In artikel 471, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

Art. 17.Dans l'article 471, alinéa 1er, du même Code, les mots « sur

tussen de woorden « of » en « op » de woorden « op een lijst van une liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre
advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne ou » sont
andere lidstaat van de Europese Unie of » ingevoegd. insérés entre les mots « porté » et « sur ».

Art. 18.Titel Ibis van Boek III van hetzelfde Wetboek, dat de

Art. 18.Le Titre Ierbis du Livre III du même Code, comprenant les

artikelen 477bis tot 477sexies bevat, wordt vervangen door de volgende articles 477bis à 477sexies, est remplacé par les dispositions
bepalingen : suivantes :
« TITEL Ibis. - Uitoefening in België van het beroep van advocaat door « TITRE Ierbis. - De l'exercice en Belgique de la profession d'avocat
advocaten die onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie par des avocats ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne
HOOFDSTUK I. - Vrij verrichten van diensten CHAPITRE Ier. - De la libre prestation de services

Art. 477bis.§ 1. Personen die onderdaan zijn van een lidstaat van de

Art. 477bis.§ 1er. Toute personne, ressortissant d'un état membre de

l'Union européenne et y habilitée à porter le titre correspondant à
Europese Unie en aldaar overeenkomstig richtlijn 77/249/EEG van de celui d'avocat, conformément à la directive 77/249/CEE du Conseil du
Raad van 22 maart 1977 tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening door advocaten van het vrij verrichten van diensten gerechtigd zijn een titel te voeren welke overeenstemt met die van advocaat, kunnen in België van die titel gebruik maken. De persoon bedoeld in het eerste lid is diegene die, in de lidstaat van herkomst gerechtigd is door de bevoegde overheid van deze lidstaat er zijn beroep uit te oefenen onder de titel die overeenstemt met die van advocaat, na een opleiding te hebben genoten of alle formaliteiten met een gelijkwaardig effect te hebben vervuld die door de wetgeving van deze lidstaat kunnen worden opgelegd. § 2. De in de eerste paragraaf bedoelde personen moeten bij het 22 mars 1977 tendant à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services par les avocats, peut faire usage de ce titre en Belgique. La personne visée à l'alinéa 1er, est celle qui, dans l'état membre de provenance, est habilitée par l'autorité compétente de cet état membre à y exercer la profession sous le titre correspondant au titre d'avocat, après avoir reçu la formation ou accompli toutes les formalités d'effet équivalent, telles que celles-ci peuvent être imposées par la législation de cet état membre. § 2. La personne visée au § 1er, doit, lors d'une prestation de
verrichten van een dienst in België gebruik maken van hun titel service en Belgique, faire usage de son titre exprimé dans la ou l'une
uitgedrukt in de taal of in een van de talen van de lidstaat waar zij des langues de l'état membre dans lequel elle est établie, avec
gevestigd zijn, alsook melding maken van de beroepsorganisatie waarvan l'indication de l'organisation professionnelle dont elle relève ou de
zij afhangen of van het gerecht waarbij zij volgens de wettelijke la juridiction auprès de laquelle elle est admise en application de la
regeling van die Staat zijn toegelaten. législation de cet Etat.
Bij die dienstverlening kan hen worden gevraagd van hun hoedanigheid Il peut lui être demandé, lors de cette prestation, d'établir sa
van advocaat te doen blijken. qualité d'avocat.

Art. 477ter.§ 1. De in artikel 477bis bedoelde personen kunnen in

Art. 477ter.§ 1er. Toute personne visée à l'article 477bis peut

België dezelfde beroepswerkzaamheden uitoefenen als leden van accomplir en Belgique les mêmes activités professionnelles que les
Belgische balies. membres des barreaux belges.
Voor handelingen van vertegenwoordiging en verdediging in rechte Pour les actes de représentation et de défense en justice, celle-ci
moeten zij evenwel : est cependant tenue :
1° handelen in samenwerking met een advocaat die ingeschreven is op het tableau; 1° d'agir de concert avec un avocat inscrit au tableau;
2° voor de terechtzitting door die advocaat worden voorgesteld : 2° d'être introduite avant l'audience par cet avocat :
a) aan de stafhouder van de balie bij het betrokken gerecht; a) auprès du bâtonnier du barreau dans lequel la juridiction a son ressort;
b) aan de voorzitter van het gerecht waarbij hij optreedt. b) auprès du président de la juridiction devant laquelle elle se
§ 2. Onverminderd de verplichtingen die hen worden opgelegd in de lidstaat van herkomst, worden de beroepswerkzaamheden van de in artikel 477bis bedoelde personen uitgeoefend met inachtneming van de regels, van welke oorsprong ook, die in België op het beroep van toepassing zijn, met uitzondering van elke voorwaarde van verblijf of inschrijving. Ten aanzien van andere werkzaamheden dan vertegenwoordiging en verdediging in rechte zijn die personen, onverminderd de beroepsvoorwaarden en -regels van de lidstaat van herkomst, onderworpen aan de in het eerste lid bedoelde regels op voorwaarde dat : 1° een niet in België gevestigd advocaat hen kan naleven; 2° zulks objectief gerechtvaardigd is als waarborg voor de correcte uitoefening van de beroepswerkzaamheden van een advocaat, voor de waardigheid van het beroep en voor de inachtneming van de regels inzake onverenigbaarheid. présente. § 2. Sans préjudice des obligations qui leur incombent dans l'état membre de provenance, les activités professionnelles des personnes visées à l'article 477bis sont exercées selon les règles, quelle qu'en soit la source, qui régissent la profession en Belgique, à l'exclusion de toute condition de résidence ou d'inscription. Pour les activités étrangères à la représentation et à la défense en justice, ces personnes sont, sans préjudice des conditions et règles professionnelles de l'état membre de provenance, soumises aux règles visées à l'alinéa 1er, pour autant que : 1° celles-ci puissent être observées par un avocat non établi en Belgique; 2° leur observation se justifie objectivement pour assurer l'exercice correct des activités d'avocat, la dignité de la profession et le respect des incompatibilités.
§ 3. De uitoefening van het beroep van advocaat bij de in artikel § 3. L'exercice de la profession d'avocat par les personnes visées à
477bis bedoelde personen, is onverenigbaar met alle bezoldigde l'article 477bis est incompatible avec les emplois et activités
betrekkingen of werkzaamheden, openbare of particuliere, tenzij ze rémunérés, publics ou privés, à moins qu'ils ne mettent en péril ni
noch de onafhankelijkheid van de advocaat, noch de waardigheid van de l'indépendance de l'avocat ni la dignité du barreau.
balie in gevaar brengen.

Art. 477quater.§ 1. De artikelen 437, eerste lid, 445 en 761 alsook

Art. 477quater.§ 1er. Les articles 437, alinéa 1er, 445 et 761 ainsi

de bepalingen van hoofdstuk IV, behalve de artikelen 458 en 471, en que les dispositions du chapitre IV, hormis les articles 458 et 471,
van hoofdstuk V van titel I van Boek III zijn van toepassing op de in et du chapitre V du titre Ier du Livre III sont applicables aux
artikel 477bis bedoelde personen, zulks onverminderd de beroeps- en personnes visées à l'article 477bis, sans préjudice des règles
gedragsregels waaraan zij in de lidstaat van herkomst zijn professionnelles et déontologiques auxquelles elles sont soumises dans
onderworpen. l'état membre de provenance.
De in artikel 477bis bedoelde personen die, bij de uitoefening van hun Les personnes visées à l'article 477bis qui, à l'occasion de
werkzaamheid in een gerechtelijk arrondissement, de tuchtregels niet l'exercice de leur activité dans un arrondissement judiciaire, y
in acht nemen, kan verbod worden opgelegd de partijen bij te staan en contreviennent à la discipline, peuvent s'entendre faire défense
te pleiten voor de gerechten waarvan de zetel aldaar gevestigd is. Dit d'assister les parties et de plaider devant les juridictions qui y ont
verbod, dat niet langer dan drie jaar mag duren, wordt uitgesproken, leur siège. Cette défense, dont la durée ne peut excéder trois ans,
de betrokken persoon vooraf opgeroepen. Tegen de beslissing staat est prononcée, la personne intéressée préalablement appelée. La
verzet en hoger beroep open. décision est susceptible d'opposition et d'appel.
Ten aanzien van die personen wordt de schrapping vervangen door het La peine de radiation est, pour ces personnes, remplacée par
verbod om in België de beroepswerkzaamheden van een advocaat uit te l'interdiction d'exercer en Belgique l'activité d'avocat. Toutefois à
oefenen. Na het verstrijken van een termijn van tien jaar te rekenen l'expiration d'un délai de dix ans à compter de la date où la décision
van de dag waarop de beslissing houdende verbod in kracht van gewijsde d'interdiction est passée en force de chose jugée, la levée de
is gegaan kunnen zij erom verzoeken het op te heffen. celle-ci peut être demandée.
§ 2. Terzake bevoegd is de raad van de Orde van de balie van het § 2. Le conseil de l'Ordre compétent est celui du barreau dans le
rechtsgebied waar de feiten zijn gepleegd die strafbaar zijn met een ressort duquel ont été commis les faits de nature à donner lieu à une
tuchtstraf. sanction disciplinaire.
De raad kan aan de autoriteit van de Staat waar de persoon die een Le conseil peut demander directement à l'autorité de l'Etat dans
tuchtstraf kan oplopen gevestigd is, rechtstreeks alle professionele lequel la personne susceptible d'encourir une sanction disciplinaire
inlichtingen betreffende die persoon vragen. Hij stelt die autoriteit est établie, tous renseignements d'ordre professionnel concernant
in kennis van iedere beslissing. Die kennisgevingen zijn cette personne. Il informe cette autorité de toute décision prise. Ces
vertrouwelijk. informations sont confidentielles.
HOOFDSTUK II. - Vrijheid van vestiging CHAPITRE II. - Du libre établissement

Art. 477quinquies.§ 1. Personen die onderdaan zijn van een lidstaat

Art. 477quinquies.§ 1er. Toute personne, ressortissant d'un état

van de Europese Unie en aldaar overeenkomstig richtlijn 98/5/EG van membre de l'Union européenne et y habilitée à porter le titre
het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 ter vergemakkelijking van de permanente uitoefening van het beroep van advocaat in een andere lidstaat dan die waar de beroepskwalificatie is verworven gerechtigd zijn een titel te voeren welke overeenstemt met die van advocaat, kunnen dit beroep in België onder hun oorspronkelijke beroepstitel permanent uitoefenen. De persoon bedoeld in het eerste lid is diegene die, in de lidstaat van herkomst, gerechtigd is door de bevoegde overheid van deze lidstaat er het beroep uit te oefenen onder de titel die overeenstemt met die van advocaat, na een opleiding te hebben genoten of alle formaliteiten met een gelijkaardig effect te hebben vervuld die door correspondant à celui d'avocat, conformément à la directive 98/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 visant à faciliter l'exercice permanent de la profession d'avocat dans un état membre autre que celui où la qualification a été acquise, peut exercer cette profession en Belgique à titre permanent et sous son titre professionnel d'origine. La personne visée à l'alinéa 1er, est celle qui, dans l'état membre d'origine, est habilitée par l'autorité compétente de cet état membre à y exercer la profession sous le titre correspondant au titre d'avocat, après avoir reçu la formation ou accompli toutes les formalités d'effet équivalent, telles que celles-ci peuvent être
de wetgeving van deze lidstaat kunnen worden opgelegd. imposées par la législation de cet Etat membre.
§ 2. De in de eerste paragraaf bedoelde personen moeten : § 2. La personne visée au § 1er, est tenue :
1° zich inschrijven overeenkomstig artikel 432 en aan de raad van de 1° de s'inscrire conformément à l'article 432 et de fournir au conseil
Orde het bewijs van hun inschrijving bij de bevoegde autoriteit van de de l'Ordre l'attestation de son inscription auprès de l'autorité
lidstaat van herkomst overleggen; compétente de l'état membre d'origine;
2° hun inschrijving bij de bevoegde autoriteit van die laatste Staat 2° de maintenir son inscription auprès de l'autorité compétente de cet
handhaven; Etat;
3° het beroep onder hun oorspronkelijke beroepstitel uitoefenen. 3° d'exercer la profession sous son titre professionnel d'origine.
Het bewijs bedoeld in het eerste lid, 1°, mag niet meer dan drie L'attestation visée à l'alinéa 1er, 1°, ne peut avoir été établie plus
maanden voor de overlegging ervan zijn opgesteld en maakt melding van de trois mois avant sa production. Elle contient la mention des
de tuchtprocedures ingesteld in de lidstaat van herkomst. procédures disciplinaires intentées dans l'état membre d'origine.
De raad van de Orde stelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van Le conseil de l'Ordre informe l'autorité compétente de l'état membre
herkomst in kennis van de inschrijving. d'origine de l'inscription.
§ 3. In alle documenten en stukken, daaronder begrepen die op § 3. Dans tous les documents et pièces, y compris sur supports
elektronische dragers, die betrokkene in het kader van zijn électroniques, utilisés dans le cadre de son activité professionnelle,
beroepswerkzaamheden aanwendt, moeten volgende gegevens worden vermeld : l'intéressé mentionne :
a) de balie waarbij hij is ingeschreven; a) le barreau auquel il est inscrit;
b) zijn oorspronkelijke beroepstitel; b) son titre professionnel d'origine;
c) de beroepsorganisatie waartoe hij in de lidstaat van herkomst c) l'organisation professionnelle dont il relève dans l'état membre
behoort of het gerecht waarbij hij overeenkomstig de wettelijke d'origine ou la juridiction auprès de laquelle il est admis en
regeling van de lidstaat van herkomst is toegelaten. application de la législation de l'état membre d'origine.
De oorspronkelijke beroepstitel en de vermeldingen bedoeld in het Le titre professionnel d'origine et les mentions visées à l'alinéa 1er,
eerste lid zijn opgesteld in de officiële taal of in een van de sont indiqués dans la ou l'une des langues officielles de l'état
officiële talen van de lidstaat van herkomst en ten minste in de taal membre d'origine et au moins dans la ou les langues de
of in de talen van het gerechtelijk arrondissement waar de balie l'arrondissement judiciaire dans lequel est établi le barreau auprès
gevestigd is waarbij de advocaat ingeschreven is. duquel il est inscrit.

Art. 477sexies.§ 1. De in artikel 477quinquies bedoelde personen

Art. 477sexies.§ 1er. Toute personne visée à l'article 477quinquies

kunnen in België dezelfde beroepswerkzaamheden uitoefenen als leden peut accomplir en Belgique les mêmes activités professionnelles que
van Belgische balies. les membres des barreaux belges.
Voor handelingen van vertegenwoordiging en verdediging in rechte Pour les actes de représentation et de défense en justice, celle-ci
moeten zij evenwel optreden in samenwerking met een advocaat die is est cependant tenue d'agir de concert avec un avocat inscrit au
ingeschreven op het tableau. Voor de terechtzitting wordt hij door die tableau. Celui-ci l'introduit, avant l'audience, auprès du président
advocaat voorgesteld aan de voorzitter van het gerecht waarbij hij de la juridiction devant laquelle elle se présente.
optreedt. § 2. De beroepswerkzaamheden van de in artikel 477quinquies bedoelde § 2. Les activités professionnelles des personnes visées à l'article
personen worden uitgeoefend met inachtneming van de beroepsregels, van 477quinquies sont exercées selon les règles, quelle qu'en soit la
welke oorsprong ook, die in België van toepassing zijn, zulks source, qui régissent la profession en Belgique, sans préjudice des
onverminderd de beroeps- en gedragsregels waaraan zij in de lidstaat règles professionnelles et déontologiques auxquelles elles sont
van herkomst zijn onderworpen. soumises dans l'état membre d'origine.
§ 3. De raad van de Orde kan onder de voorwaarden die hij stelt de in § 3. Le conseil de l'Ordre peut imposer aux personnes visées à
artikel 477quinquies bedoelde personen verplichten hun l'article 477quinquies que leur responsabilité professionnelle en
beroepsaansprakelijkheid te dekken door een beroepsaansprakelijkheidsverzekering. Belgique soit couverte par une assurance, aux conditions qu'il fixe.
In voorkomend geval wordt met het bestaan van een verzekering of van Il est tenu compte, le cas échéant, de l'existence d'une assurance ou
een garantie overeenkomstig de regels van de lidstaat van herkomst d'une garantie souscrite selon les règles de l'état membre d'origine,
rekening gehouden indien zij een gelijkwaardige dekking biedt als die dans la mesure où elle offre une couverture équivalente à celle visée
bedoeld in het eerste lid. à l'alinéa 1er.
Indien de dekking slechts gedeeltelijk gelijkwaardig is, kan de raad Lorque l'équivalence de la couverture n'est que partielle, le conseil
van de Orde met betrekking tot de elementen die niet zijn gedekt door de l'Ordre peut exiger la souscription d'une assurance ou, si la
een verzekering of garantie aangegaan in de lidstaat van herkomst, een personne le demande, d'une garantie complémentaire pour couvrir les
verzekering of, indien de persoon het vraagt, een aanvullende garantie éléments qui ne sont pas déjà couverts par l'assurance ou la garantie
eisen. souscrite dans l'état membre d'origine.
§ 4. De uitoefening van het beroep van advocaat bij de in artikel § 4. L'exercice de la profession d'avocat par les personnes visées à
477quinquies bedoelde personen, is onverenigbaar met alle bezoldigde l'article 477quinquies est incompatible avec les emplois et activités
betrekkingen of werkzaamheden, openbare of particuliere, tenzij ze rémunérés, publics ou privés, à moins qu'ils ne mettent en péril ni
noch de onafhankelijkheid van de advocaat, noch de waardigheid van de l'indépendance de l'avocat ni la dignité du barreau.
balie in gevaar brengen.

Art. 477septies.De bepalingen van de hoofdstukken IV en V van Titel I

Art. 477septies.Les dispositions des chapitres IV et V du Titre Ier

van Boek III zijn van toepassing op de personen bedoeld in artikel du Livre III sont applicables aux personnes visées à l'article
477quinquies, zulks onverminderd de beroeps- en gedragsregels waaraan 477quinquies, sans préjudice des règles professionnelles et
zij in de lidstaat van herkomst zijn onderworpen. déontologiques auxquelles elles sont soumises dans l'état membre
Alvorens een tuchtprocedure ten aanzien van voornoemde personen in te d'origine. Préalablement à l'ouverture d'une procédure disciplinaire à l'encontre
stellen, geeft de stafhouder van de Orde waarbij zij zijn de ces personnes, le bâtonnier de l'Ordre auprès duquel elles sont
ingeschreven, daarvan zo spoedig mogelijk kennis aan de bevoegde inscrites, en informe dans les plus brefs délais l'autorité compétente
autoriteit van de lidstaat van herkomst, verstrekt deze staat de l'état membre d'origine, lui donne par écrit toutes informations
schriftelijk alle dienstige inlichtingen, inzonderheid over het
betrokken tuchtdossier, de toepasselijke procedureregels en de utiles, notamment sur le dossier disciplinaire en cause, les règles de
termijnen om beroep in te stellen, en treft de nodige schikkingen om procédure applicables ainsi que les délais de recours, et prend les
die autoriteit de mogelijkheid te bieden haar opmerkingen kenbaar te dispositions nécessaires afin que cette autorité soit en mesure de
maken voor de beroepsinstanties. Hij geeft haar schriftelijk kennis faire des observations devant les instances de recours. Il lui
van iedere beslissing. communique, par écrit, toute décision prise.
Het tijdelijke of het definitieve verbod om het beroep van advocaat in L'interdiction temporaire ou définitive d'exercer la profession
de lidstaat van herkomst uit te oefenen heeft van rechtswege het d'avocat dans l'état membre d'origine entraîne de plein droit
tijdelijke of het definitieve verbod dat beroep in België uit te oefenen tot gevolg. l'interdiction temporaire ou définitive de l'exercer en Belgique.

Art. 477octies.§ 1. Eén of meer personen ingeschreven op de lijst van

Art. 477octies.§ 1er. Une ou plusieurs personnes inscrites à la liste

de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een des avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel
andere lidstaat van de Europese Unie en leden van éénzelfde groep in d'un autre état membre de l'Union européenne et membres d'un même
de lidstaat van herkomst mogen hun beroepswerkzaamheden in België groupe dans l'état membre d'origine, peuvent pratiquer leur activité
uitoefenen in het kader van een filiaal of een bijkantoor. Indien de basisregels die op deze groep in de lidstaat van herkomst van toepassing zijn evenwel onverenigbaar zijn met de basisregels die voortvloeien uit de wettelijke of reglementaire Belgische bepalingen, zijn laatstgenoemde bepalingen van toepassing voor zover de naleving ervan door het algemeen belang dat met de bescherming van de cliënt en van derden is gemoeid, wordt gerechtvaardigd. § 2. Twee of meer personen afkomstig uit éénzelfde groep of éénzelfde lidstaat van herkomst en die ingeschreven zijn op de lijst van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de Europese Unie kunnen hun beroep in professionnelle en Belgique dans le cadre d'une succursale ou d'un cabinet secondaire. Toutefois, si les règles fondamentales qui régissent ce groupe dans l'état membre d'origine sont incompatibles avec les règles fondamentales découlant des dispositions législatives ou réglementaires belges, ces dernières dispositions s'appliquent dans la mesure où leur respect est justifié par l'intérêt général consistant en la protection du client et des tiers. § 2. Deux ou plusieurs personnes provenant d'un même groupe ou d'un même état membre d'origine et inscrites à la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel d'un autre état
groepsverband uitoefenen onder de voorwaarden bepaald voor de membre de l'Union européenne peuvent exercer leur profession en
advocaten ingeschreven op het tableau van een Belgische Orde. groupe, aux conditions fixées pour les avocats inscrits au tableau
d'un Ordre belge.
§ 3. De paragrafen 1 en 2 zijn eveneens van toepassing op de § 3. Les §§ 1er et 2 sont également applicables à l'exercice en commun
beroepsuitoefening in groepsverband in België : de la profession en Belgique :
a) van meerdere personen die hun beroep uitoefenen onder hun a) entre plusieurs personnes exerçant sous leur titre professionnel
oorspronkelijke beroepstitel en uit verschillende lidstaten komen; d'origine et provenant d'états membres différents;
b) van één of meer personen bedoeld onder a) hierboven en één of meer b) entre une ou plusieurs personnes visées au point a) et un ou
advocaten ingeschreven op het tableau van een Belgische Orde. plusieurs avocats inscrits au tableau d'un Ordre belge.
§ 4. De persoon die onder zijn oorspronkelijke beroepstitel werkzaam § 4. La personne voulant exercer sous son titre professionnel
wenst te zijn stelt de Orde waar hij zijn inschrijving vraagt d'origine informe le barreau auprès duquel elle sollicite son
overeenkomstig artikel 477quinquies in kennis van het feit dat hij in inscription, conformément à l'article 477quinquies, du fait qu'elle
de lidstaat van herkomst deel uitmaakt van een groep en verstrekt over die groep alle dienstige inlichtingen. § 5. In afwijking van de paragrafen 1 tot en met 4 kan de raad van de Orde waar de persoon is ingeschreven of zijn inschrijving vraagt op de lijst van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de Europese Unie, hem het recht ontzeggen in België, het beroep van advocaat uit te oefenen in hoedanigheid van lid van een groep waarvan buiten het beroep staande personen deel uitmaken. De groep bedoeld in het eerste lid bestaat uit buiten het beroep staande personen indien ten minste aan één van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° het geheel of een deel van het kapitaal van de groep is in handen van personen die niet de hoedanigheid van advocaat bezitten in de zin van de bepalingen van dit Wetboek; 2° de benaming waaronder de groep werkzaam is wordt gebruikt door de personen bedoeld in 1°; est membre d'un groupe dans un état membre d'origine et donne toutes les informations utiles relatives à ce groupe. § 5. Par dérogation aux §§ 1er à 4, le conseil de l'Ordre auprès duquel une personne est inscrite ou sollicite son inscription à la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel d'un autre état membre de l'Union européenne, peut lui refuser d'exercer la profession en Belgique en qualité de membre d'un groupe comportant des personnes extérieures à la profession. Le groupe visé à l'alinéa 1er, comporte des personnes extérieures à la profession si au moins une des conditions suivantes est remplie : 1° le capital de celui-ci est détenu en tout ou en partie par des personnes n'ayant pas la qualité d'avocat au sens des dispositions du présent Code; 2° la dénomination sous laquelle il exerce est utilisée par des personnes visées au 1°;
3° de zeggenschap binnen de groep wordt feitelijk of rechtens 3° le pouvoir de décision y est exercé, en fait ou en droit, par des
uitgeoefend door de personen bedoeld in 1°. personnes visées au 1°.
De raad van Orde van elk arrondissement kan zich eveneens verzetten Le conseil de l'Ordre de chaque arrondissement peut également
tegen de opening van een filiaal of een bijkantoor of een agentschap s'opposer à l'ouverture d'une succursale ou d'un cabinet secondaire
van een groep van advocaten die zich wensen in te schrijven op de d'avocats désireux de s'inscrire à la liste des avocats qui exercent
lijst van de advocaten die hun beroep uitoefenen onder de beroepstitel leur profession sous le titre professionnel d'un autre état membre de
van een andere lidstaat van de Europese Unie indien blijkt dat deze l'Union européenne s'il apparaît que ce groupe d'avocats comporte des
groep van advocaten buiten het beroep staande personen omvat in de zin personnes extérieures à la profession, au sens de l'alinéa précédent.
van het lid hierboven. § 6. De personen ingeschreven op de lijst van de advocaten die hun § 6. Les personnes inscrites à la liste des avocats qui exercent leur
beroep uitoefenen onder de beroepstitel van een andere lidstaat van de profession sous le titre professionnel d'un autre état membre de
Europese Unie die lid zijn van een groep kunnen, in alle documenten en l'Union européenne qui sont membres d'un groupe peuvent, dans tous les
stukken, daaronder begrepen die op elektronische dragers, die documents et pièces, y compris sur support électronique, utilisés dans
betrokkene in het kader van zijn beroepswerkzaamheden aanwendt, de le cadre de leur activité professionnelle, faire mention de la
benaming van de groep waartoe zij behoren in de lidstaat van herkomst dénomination du groupe dont elles sont membres dans l'état membre
vermelden. In dat geval vermelden zij de rechtsvorm van de groep in de d'origine. Dans ce cas, elles indiquent la forme juridique du groupe
lidstaat van herkomst alsook, in voorkomend geval, de namen van de dans l'état membre d'origine ainsi que, le cas échéant, les noms des
leden van de groep die het beroep van advocaat in België uitoefenen. membres du groupe exerçant la profession d'avocat en Belgique.

Art. 477nonies.§ 1. Benevens de personen bedoeld in de artikelen

Art. 477nonies.§ 1er. Outre les personnes visées aux articles 428bis

428bis en volgende, kunnen de personen bedoeld in artikel 477quinquies et suivants, peuvent porter le titre d'avocat, en exercer la
die aan de raad van de Orde bewijzen dat zij in België gedurende ten profession et dans ce but solliciter leur inscription au tableau,
minste drie jaar werkelijk en regelmatig een werkzaamheid op het stuk conformément à l'article 432, et prêter le serment visé à l'article
van het Belgisch recht, met inbegrip van het gemeenschapsrecht, hebben 429, les personnes visées à l'article 477quinquies qui justifient
verricht, de titel van advocaat voeren, dat beroep uitoefenen en met d'une activité effective et régulière d'une durée minimale de trois
het oog daarop om hun inschrijving op het tableau verzoeken ans en Belgique et dans le domaine du droit belge, y compris le droit
overeenkomstig artikel 432 en de eed afleggen bedoeld in artikel 429. communautaire, à la condition de fournir au conseil de l'Ordre la
Daartoe bezorgen zij de raad van de Orde alle nodige inlichtingen en preuve de cette activité. A cet effet, elles lui présentent toutes
stukken betreffende het aantal en de aard van de behandelde dossiers. informations et tous documents utiles, notamment, concernant le nombre
De raad van de Orde gaat na of de kandidaten bedoeld in het eerste lid et la nature des dossiers traités.
de werkzaamheid werkelijk en regelmatig hebben uitgeoefend en verzoekt Le conseil de l'Ordre vérifie le caractère effectif et régulier de
hen, indien nodig, mondeling of schriftelijk nadere gegevens te verstrekken. l'activité exercée par les candidats visés à l'alinéa 1er et, en cas
Onder de werkelijk en regelmatig uitgeoefende werkzaamheid wordt de de besoin, les invite à fournir des précisions oralement ou par écrit.
werkelijke uitoefening verstaan van de werkzaamheid zonder andere L'activité effective et régulière est l'exercice réel de l'activité,
onderbrekingen dan die voortvloeiend uit de gebeurtenissen van het sans interruption autre que celles résultant des événements de la vie
dagelijkse leven. courante.
§ 2. Benevens de personen bedoeld in de artikelen 428bis en volgende, § 2. Outre les personnes visées aux articles 428bis et suivants,
kunnen de personen bedoeld in artikel 477quinquies die bewijzen dat peuvent également porter le titre d'avocat, en exercer la profession
zij in België gedurende ten minste drie jaar werkelijk en regelmatig et dans ce but solliciter leur inscription au tableau, conformément à
een werkzaamheid hebben verricht, maar voor een kortere duur met l'article 432, et prêter le serment visé à l'article 429, les
betrekking tot het Belgisch recht, eveneens de titel van advocaat personnes visées à l'article 477quinquies qui justifient d'une
voeren, dat beroep uitoefenen en met het oog daarop om hun activité effective et régulière d'une durée minimale de trois ans en
inschrijving op het tableau verzoeken overeenkomstig artikel 432 en de Belgique mais d'une durée moindre dans le domaine du droit belge, à la
eed afleggen bedoeld in artikel 429, op voorwaarde dat de raad van de condition d'obtenir une appréciation favorable du conseil de l'Ordre.
Orde terzake gunstig oordeelt.
Daartoe bezorgen zij de raad van de Orde alle nodige inlichtingen en Elles présentent au conseil de l'Ordre toutes informations et tous
stukken, onder meer die betreffende de behandelde dossiers. documents utiles, notamment concernant les dossiers traités.
De raad van de Orde houdt rekening met de werkelijk en regelmatig Le conseil de l'Ordre prend en considération l'activité effective et
uitgeoefende werkzaamheid gedurende de periode bedoeld in het eerste régulière pendant la période visée à l'alinéa 1er ainsi que toute
lid, met de kennis en de beroepservaring op het stuk van het Belgisch recht, alsook met de deelname aan cursussen of studiedagen over het Belgisch recht, daaronder begrepen de beroeps- en gedragsregels. De in België werkelijk en regelmatig uitgeoefende werkzaamheid en de bekwaamheid om haar voort te zetten worden beoordeeld tijdens een gesprek met de stafhouder van de Orde. Deze laatste brengt daarover verslag uit bij de raad. Onder de werkelijk en regelmatig uitgeoefende werkzaamheid wordt de werkelijke uitoefening verstaan van de werkzaamheid zonder andere onderbrekingen dan die voortvloeiend uit de gebeurtenissen van het dagelijkse leven. § 3. De raad van de Orde is de autoriteit bevoegd om de verzoeken van de kandidaten bedoeld in de paragrafen 1 en 2 in ontvangst te nemen. De verzoeken en documenten bedoeld in de paragrafen 1 en 2 moeten worden gesteld in de taal of een van de talen van het gerechtelijk arrondissement waar de Orde gevestigd is waaraan de kandidaten hun verzoek richten of gaan vergezeld van een eensluidend verklaarde vertaling in die taal. connaissance et toute expérience professionnelle en droit belge et toute participation à des cours ou séminaires portant sur le droit belge, y compris le droit professionnel et la déontologie. L'activité effective et régulière développée en Belgique et la capacité à poursuivre l'activité exercée sont appréciées lors d'un entretien avec le bâtonnier de l'Ordre. Celui-ci en fait rapport au conseil. L'activité effective et régulière est l'exercice réel de l'activité, sans interruption autre que celles résultant des événements de la vie courante. § 3. Le conseil de l'Ordre est l'autorité habilitée à recevoir les demandes des candidats visés aux §§ 1er et 2. Les demandes et documents visés aux §§ 1er et 2 sont rédigés dans la langue ou l'une des langues de l'arrondissement judiciaire dans lequel est établi l'Ordre auquel les candidats adressent leur demande, ou accompagnés d'une traduction certifiée conforme dans cette langue.
§ 4. De inschrijving op het tableau kan slechts worden geweigerd § 4. L'inscription au tableau ne peut être refusée que si la preuve
indien het bewijs van de gestelde voorwaarden niet is geleverd of des conditions requises n'est pas rapportée ou s'il apparaît que
indien blijkt dat afbreuk wordt gedaan aan de openbare orde, onder l'ordre public serait atteint en raison, notamment, de poursuites
meer wegens een tuchtprocedure, klachten of incidenten. disciplinaires, plaintes ou incidents.
§ 5. De personen bedoeld in de §§ 1 en 2 die hun inschrijving hebben § 5. Les personnes visées aux §§ 1er et 2, qui ont obtenu leur
verkregen, kunnen naast de titel van advocaat gebruik maken van hun
oorspronkelijke beroepstitel indien zij hun inschrijving bij de inscription peuvent, outre le titre d'avocat, faire usage de leur
bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst handhaven. Deze titel titre professionnel d'origine si elles maintiennent leur inscription
wordt vermeld in de officiële taal of in een van de officiële talen auprès de l'autorité compétente de cet Etat. Ce titre est indiqué dans
van die laatste staat. ». la ou l'une des langues officielles de l'état membre d'origine. ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 22 november 2001. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2000-2001. (1) Session 2000-2001.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp van 26 februari 2001, nr. 1120/1. Documents parlementaires. - Projet de loi du 26 février 2001, n°
- Amendementen, nrs. 1120/2-3. - Verslag van 29 juni 2001 van de heer 1120/1. - Amendements, nos 1120/2-3. - Rapport du 29 juin 2001 de M.
Vandeurzen en Mevr. Barzin, nr. 1120/4. - Tekst aangenomen door de Vandeurzen et Mme Barzin, n° 1120/4. - Texte adopté par la commission
commissie voor de Justitie, nr. 1120/5. - Tekst aangenomen in plenaire de la Justice, n° 1120/5. - Texte adopté en séance plénière et
vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1120/6. transmis au Sénat, n° 1120/6.
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 juli 2001. Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 5 juillet 2001.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers, nr. 2-836/1. représentants, n° 2-836/1.
Zitting 2001-2002. Session 2001-2002.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken. - Amendement, nr. 2-836/2. - Verslag van 10 Documents parlementaires. - Amendement, n° 2-836/2. - Rapport du 10
oktober 2001 van Mevr. Nyssens, nr. 2-836/3. - Tekst aangenomen in octobre 2001 de Mme Nyssens, n° 2-836/3. - Texte adopté en séance
plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 2-836/4. plénière et soumis à la sanction royale, n° 2-836/4.
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 8 november 2001. Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 8 novembre
2001.
^