Wet tot wijziging van diverse bepalingen wat het politionele informatiebeheer betreft | Loi modifiant diverses dispositions en ce qui concerne la gestion de l'information policière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
22 MEI 2019. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen wat het politionele informatiebeheer betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL I - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
22 MAI 2019. - Loi modifiant diverses dispositions en ce qui concerne la gestion de l'information policière PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
TITEL II - Wijzigingsbepalingen | TITRE II - Dispositions modificatives |
HOOFDSTUK 1 - Wijzigingen van de wet op het politieambt | CHAPITRE 1ER - Modifications de la loi sur la fonction de police |
Art. 2.In artikel 3 van de wet van 5 augustus 1992 op het |
Art. 2.A l'article 3 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de |
politieambt, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, worden | police, modifié en dernier lieu par la loi du 19 juillet 2018, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in de bepaling onder 6° worden de woorden "artikel 36ter van de wet | |
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer | 1° dans le 6°, les mots "article 36ter de la loi du 8 décembre 1992 |
ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens" vervangen door | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
de woorden "artikel 71 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de | données à caractère personnel" sont remplacés par les mots "article 71 |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | |
van persoonsgegevens"; | |
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 10°, luidende: | |
"10° wet gegevensbescherming: de wet van 30 juli 2018 betreffende de | de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel"; |
2° l'article est complété par un 10°, rédigé comme suit: | |
"10° loi relative à la protection des données: la loi du 30 juillet | |
2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du | |
van persoonsgegevens.". | traitement de données à caractère personnel.". |
Art. 3.In artikel 25/8 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 |
Art. 3.Dans l'article 25/8 de la même loi, inséré par la loi du 21 |
maart 2018, wordt het derde lid vervangen als volgt: | mars 2018, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: |
"De in het eerste en tweede lid bedoelde registers worden, op verzoek, | "Les registres visés aux alinéas 1er et 2 sont mis sur demande à la |
ter beschikking gesteld van het Controleorgaan, van de bestuurlijke en | disposition de l'Organe de contrôle, des autorités de police |
gerechtelijke politieoverheden en van de functionaris voor | administrative et judiciaire et du délégué à la protection des données |
gegevensbescherming bedoeld in artikel 144 van de wet van 7 december | visé à l'article 144 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | service de police intégré, structuré à deux niveaux.". |
gestructureerd op twee niveaus.". | |
Art. 4.In artikel 44/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 4.A l'article 44/1 de la même loi, inséré par la loi du 18 mars |
maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 maart 2018, worden de | 2014 et modifié par la loi du 21 mars 2018, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en overeenkomstig de doeleinden | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "et conformément aux finalités |
omschreven in artikel 27 van de wet gegevensbescherming" ingevoegd | fixées à l'article 27 de la loi relative à la protection des données" |
tussen de woorden "afdeling 1," en "kunnen"; | sont insérés entre les mots "section 1re," et "les services"; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. Met het oog op het uitoefenen van hun opdrachten mogen de | " § 2. En vue d'exercer leurs missions, les services de police peuvent |
traiter les catégories particulières de données à caractère personnel | |
politiediensten de persoonsgegevens bedoeld in artikel 34 van de wet | visées à l'article 34 de la loi relative à la protection des données |
gegevensbescherming verwerken ter aanvulling of ondersteuning van de | en complément ou en soutien d'autres catégories de données visées à |
andere categorieën van gegevens zoals bedoeld in artikel 44/5. | l'article 44/5. |
Naast de voorwaarde bedoeld in het eerste lid geldt het volgende: | En plus de la condition visée à l'alinéa 1er: |
1° de biometrische gegevens worden enkel verwerkt met het oog op het | 1° les données biométriques sont traitées uniquement dans le but |
verzekeren van de ondubbelzinnige identificatie van de betrokken | d'assurer l'identification certaine de la personne concernée visée à |
persoon als bedoeld in artikel 44/5, § 1, 2° tot en met 7 en § 3, 1° | l'article 44/5, § 1er, 2° à 7° et § 3 1° à 6°. Les données |
tot 6°. De biometrische gegevens van de personen, bedoeld in § 3, 7° tot en met 9°, en § 4 van artikel 44/5 worden uitsluitend verwerkt op basis van de toestemming van de betrokken persoon of wanneer zij duidelijk openbaar worden gemaakt door de betrokkene of om de vitale belangen van de betrokkene of van een andere natuurlijke persoon te beschermen. Wanneer de verwerking van biometrische gegevens met het oog op de unieke identificatie van de betrokken personen, in het bijzonder een verwerking waarbij nieuwe technologieën worden gebruikt, waarschijnlijk een hoog risico voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen oplevert, raadpleegt de verwerkingsverantwoordelijke of zijn verwerker het controleorgaan; | biométriques des personnes visées au § 3, 7° à 9°, et au § 4 de l'article 44/5 sont traitées uniquement sur la base du consentement de la personne concernée ou lorsqu'elles sont manifestement rendues publiques par la personne concernée ou encore pour sauvegarder les intérêts vitaux de la personne concernée ou d'une autre personne physique. Lorsque le traitement des données biométriques en vue de l'identification unique des personnes concernées, en particulier par le recours aux nouvelles technologies, est susceptible d'engendrer un risque élevé pour les droits et libertés des personnes concernées, le responsable du traitement ou son sous-traitant consulte l'Organe de contrôle; |
2° de gegevens betreffende gezondheid worden enkel verwerkt met het | 2° les données relatives à la santé sont traitées uniquement dans le |
oog op het begrijpen van de omstandigheden waarin de betrokken persoon | but de comprendre le contexte lié à la personne concernée, ainsi que |
zich bevindt, evenals het garanderen van de veiligheid en het | pour assurer la sécurité et protéger la santé de toute personne |
beschermen van de gezondheid van elke persoon die mogelijks in contact | susceptible d'entrer en contact avec les personnes concernées dans le |
zou komen met de betrokken personen in het raam van politionele | cadre de l'intervention policière. Lorsque des données relatives à la |
interventie. Wanneer gezondheidsgegevens worden verwerkt, wordt | santé sont traitées, il est mentionné si ces données proviennent ou |
vermeld of deze gegevens al dan niet afkomstig zijn van | |
beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg. De verwerking van | non de professionnels de soins de la santé. Le traitement de données |
gezondheidsgegevens waarnaar in dit artikel wordt verwezen, heeft | relatives à la santé visé dans cet article n'a jamais pour conséquence |
nooit als gevolg de betrokkenen te laten onderwerpen aan medische | de contraindre les personnes concernées à se soumettre à des examens |
onderzoeken; | médicaux; |
3° de verwerking van genetische gegevens betreft enkel het inwinnen | 3° le traitement des données génétiques concerne uniquement la |
van genetische gegevens en de registratie van administratieve | collecte des données génétiques et l'enregistrement des mentions |
vermeldingen verbonden aan het genetisch profiel, met uitsluiting van | administratives liées au profil génétique, à l'exclusion de la |
de vergelijking van genetische profielen of de identificatie van het | comparaison des profils génétiques ou de l'identification du numéro de |
DNA-codenummer en wordt uitgevoerd in het kader van de uitoefening van | code ADN et s'effectue dans le cadre de l'exercice des missions de |
opdrachten van gerechtelijke politie en de toepassing van de wetgeving | police judiciaire et de l'application de la législation relative à la |
inzake civiele bescherming. | protection civile. |
Tijdens de in deze paragraaf bedoelde verwerkingen van | Lors des traitements de données à caractère personnel visés dans ce |
persoonsgegevens zijn de volgende waarborgen inzake bescherming van | paragraphe, les garanties suivantes en matière de protection des |
persoonsgegevens van toepassing: | données à caractère personnel sont d'application: |
1° de categorieën personen die toegang hebben tot de persoonsgegevens | 1° les catégories de personnes, ayant accès aux données à caractère |
worden aangewezen door de verwerkingsverantwoordelijke of, in | personnel, sont désignées par le responsable du traitement ou, le cas |
voorkomend geval, door de verwerker, met een beschrijving van hun | échéant, par le sous-traitant, avec une description de leur fonction |
functie ten aanzien van de verwerking van de gegevens in kwestie; | par rapport au traitement des données visées; |
2° de lijst van de aangewezen personen om de in deze paragraaf | 2° la liste des catégories des personnes ainsi désignées pour traiter |
bedoelde gegevens te verwerken, stelt de verwerkingsverantwoordelijke | les données visées dans ce paragraphe est tenue à la disposition de |
of, in voorkomend geval, de verwerker ter beschikking van het | l'Organe de contrôle par le responsable du traitement ou, le cas |
Controleorgaan; | échéant, par le sous-traitant; |
3° de aangewezen personen moeten, op grond van een wettelijke of | 3° les personnes désignées sont tenues, par une obligation légale ou |
statutaire verplichting, of een overeenkomstige contractuele bepaling, | statutaire, ou par une disposition contractuelle équivalente, au |
het vertrouwelijke karakter van de gegevens in kwestie in acht nemen; | respect du caractère confidentiel des données visées; |
4° er wordt een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de in artikel | 4° une distinction claire est opérée entre les catégories de personnes |
44/5 bedoelde categorieën van personen; | visées à l'article 44/5; |
5° er worden gepaste technische of organisatorische maatregelen | 5° des mesures techniques ou organisationnelles appropriées sont |
getroffen om de persoonsgegevens tegen toevallige of niet-toegelaten | adoptées pour protéger les données à caractère personnel contre la |
vernietiging, tegen toevallig verlies of wijziging of elke andere | destruction accidentelle ou non autorisée, contre la perte |
niet-toegelaten verwerking van die gegevens te beschermen; | accidentelle ainsi que contre la modification ou tout autre traitement |
6° de verwerkingsverantwoordelijken vermelden in hun | non autorisé de ces données; |
gegevensbeschermingsbeleid de te ondernemen acties om de verwerking | 6° les responsables du traitement indiquent dans leur politique de |
van die gegevenscategorieën te beschermen en om de kwaliteit van de | |
verwerkte gegevens te waarborgen, met name voor aspecten in verband | protection des données les actions à mener pour protéger le traitement |
met de beoordeling van de kwaliteit van de gegevens die in deze | de ces catégories de données et pour assurer la qualité des données |
gegevensbestanden worden verwerkt, onder andere voor de aspecten in | traitées notamment pour les aspects liés à l'évaluation de leur |
verband met de juistheid, volledigheid, betrouwbaarheid en de mate | exactitude, leur exhaustivité, leur fiabilité et leur niveau de mise à |
waarin zij actueel zijn. De bevoegde functionarissen voor | jour. Les délégués à la protection des données compétents veillent à |
gegevensbe-scherming zien erop toe dat dat beleid gevolgd wordt. | assurer le suivi de cette politique. |
De Koning kan in andere gepaste aanvullende waarborgen voorzien.". | Le Roi peut prévoir d'autres garanties complémentaires appropriées.". |
Art. 5.In afdeling 12 van hoofdstuk IV van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 5.Dans la section 12 du chapitre IV de la même loi, insérée par |
bij de wet van 18 maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 maart | la loi du 18 mars 2014 et modifiée par la loi du 21 mars 2018, les |
2018, worden de woorden "Onderafdeling 2 - De consulent voor de | mots "Sous-section 2 - Le conseiller en sécurité et en protection de |
veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer" | la vie privée" sont abrogés. |
opgeheven. Art. 6.In artikel 44/3 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 6.A l'article 44/3 de la même loi, inséré par la loi du 18 mars |
maart 2014 en gewijzigd bij de wetten van 26 maart 2014, 27 april 2016 | 2014 et modifié par les lois des 26 mars 2014, 27 avril 2016 et 21 |
en 21 maart 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | mars 2018, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de wet van 8 | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "la loi du 8 décembre |
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de | traitements de données à caractère personnel" sont remplacés par les |
woorden "de wet gegevensbescherming"; | mots "la loi relative à la protection des données"; |
2° in paragraaf 1 worden het derde tot en met het achtste lid opgeheven; | 2° dans le paragraphe 1er, les alinéas 3 à 8 sont abrogés; |
3° de paragrafen 1/1 en 2 worden opgeheven. | 3° les paragraphes 1er/1 et 2 sont abrogés. |
Art. 7.Artikel 44/4 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 7.L'article 44/4 de la même loi, inséré par la loi du 18 mars |
maart 2014 en gewijzigd bij de wetten van 26 maart 2014, 27 april 2016 | 2014 et modifié par les lois des 26 mars 2014, 27 avril 2016 et 21 |
en 21 maart 2018, wordt vervangen als volgt: | mars 2018, est remplacé par ce qui suit: |
"Art. 44/4 § 1. Voor de verwerking van persoonsgegevens en informatie | "Art. 44/4 § 1er. En matière de police administrative, le responsable |
du traitement des données à caractère personnel et des informations | |
bedoeld in artikel 44/1 met inbegrip van deze ingevoegd in de | visées à l'article 44/1, y compris celles incluses dans les banques de |
gegevensbanken bedoeld in artikel 44/2, § 1, tweede lid, 1° en 2°, is, | données visées à l'article 44/2, § 1er, alinéa 2, 1° et 2°, est le |
voor wat betreft bestuurlijke politie, de verwerkingsverantwoordelijke | ministre de l'Intérieur. |
de minister van Binnenlandse Zaken. | En matière de police judiciaire, le responsable du traitement des |
Voor de verwerking van persoonsgegevens en informatie bedoeld in | données à caractère personnel et des informations visées à l'article |
artikel 44/1 met inbegrip van deze ingevoegd in de gegevensbanken | 44/1, y compris celles incluses dans les banques de données visées à |
bedoeld in artikel 44/2, § 1, tweede lid, 1° en 2°, is, voor wat | l'article 44/2, § 1er, alinéa 2, 1° et 2°, est le ministre de la |
betreft gerechtelijke politie, de verwerkingsverantwoordelijke de | |
minister van Justitie. | Justice. |
Voor wat betreft de gegevensbanken bedoeld in artikel 44/2, § 1, | Pour ce qui concerne les banques de données visées à l'article 44/2, § |
tweede lid, 3°, zijn de verwerkingsverantwoordelijken de korpschefs, | 1er, alinéa 2, 3°, les chefs de corps, le commissaire général, les |
de commissaris-generaal, de directeurs-generaal of de directeurs die | directeurs généraux ou les directeurs qui ont fixé les objectifs et |
de doeleinden van en de middelen voor deze bijzondere gegevensbanken | les moyens relatifs à ces banques de données particulières sont les |
hebben bepaald. | responsables du traitement. |
§ 2. De ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie bepalen, elk | § 2. Les ministres de l'Intérieur et de la Justice, chacun dans le |
binnen het kader van hun bevoegdheden en onverminderd de eigen | cadre de leurs compétences et sans préjudice des compétences propres |
bevoegdheden van de gerechtelijke overheden, bij dwingende richtlijn | des autorités judiciaires, déterminent par directives contraignantes |
de maatregelen die nodig zijn om het beheer en de veiligheid, waaronder in het bijzonder de aspecten met betrekking tot de betrouwbaarheid, de vertrouwelijkheid, de beschikbaarheid, de traceerbaarheid en de integriteit van de persoonsgegevens en de informatie die worden verwerkt in de gegevensbanken bedoeld in artikel 44/2, te verzekeren. De logbestanden worden op zijn minst voor de volgende verwerkingen in de in artikel 44/2 bedoelde gegevensbanken aangemaakt: de verzameling, de wijziging, de raadpleging, de mededeling, met inbegrip van de doorgiften, de archivering, de koppeling en de uitwissing. De logbestanden van de raadpleging en de mededeling laten toe om: 1° de beweegreden, de datum en het tijdstip van die verwerkingen vast te stellen; | les mesures nécessaires en vue d'assurer la gestion et la sécurité dont notamment les aspects relatifs à la fiabilité, la confidentialité, la disponibilité, la traçabilité et l'intégrité des données à caractère personnel et des informations traitées dans les banques de données visées à l'article 44/2. Les fichiers de journalisation sont établis dans les banques de données visées à l'article 44/2 au moins pour les traitements suivants: la collecte, la modification, la consultation, la communication, y compris les transferts, l'archivage, l'interconnexion et l'effacement. Les fichiers de journalisation de consultation et de communication permettent d'établir: 1° le motif, la date et l'heure de ces traitements; |
2° vast te stellen welke categorieën van personen de persoonsgegevens | 2° les catégories de personnes qui ont consulté les données à |
hebben geraadpleegd alsook de persoon die die gegevens heeft | caractère personnel, ainsi que l'identification de la personne qui a |
geraadpleegd te identificeren; | consulté ces données; |
3° vast te stellen welke systemen die gegevens hebben meegedeeld; | 3° les systèmes qui ont communiqué ces données; |
4° de categorieën van ontvangers van de persoonsgegevens vast te | 4° les catégories de destinataires des données à caractère personnel, |
stellen en indien mogelijk de identiteit van de ontvangers van die | et si possible, l'identité des destinataires de ces données. |
gegevens. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres |
Ministerraad, na advies van het Controleorgaan, andere types | après avis de l'Organe de contrôle, d'autres types de traitements pour |
verwerkingen vastleggen waarvoor de logbestanden worden aangemaakt. | lesquels les fichiers de journalisation sont établis. |
Er worden gepaste maatregelen getroffen om de veiligheid van de | Des mesures appropriées sont adoptées pour assurer la sécurité des |
logbestanden te verzekeren, in het bijzonder om elke niet-toegelaten | fichiers de journalisation et, en particulier, pour empêcher tout |
verwerking te beletten en de integriteit van de verwerkte gegevens te | traitement non autorisé et pour assurer l'intégrité des données |
verzekeren. | traitées. |
De procedures voor de toegang tot de logbestanden waarborgen de | Les procédures d'accès aux fichiers de journalisation garantissent la |
noodzaak en de proportionaliteit van de toegang tot de logginggegevens | nécessité et la proportionnalité de l'accès aux données de |
om de in artikel 56, § 2, van de wet gegevensbescherming bedoelde | journalisation en vue d'atteindre les finalités visées à l'article 56, |
doeleinden te bereiken. | § 2, de la loi relative à la protection des données. |
Die procedures worden voor advies voorgelegd aan het Controleorgaan. | Ces procédures sont soumises à l'avis de l'Organe de contrôle. |
De korpschefs voor de lokale politie en de commissaris-generaal, de | Les chefs de corps pour la police locale et le commissaire général, |
directeurs-generaal en de directeurs voor de federale politie staan | les directeurs généraux et les directeurs pour la police fédérale sont |
borg voor de goede uitvoering van deze richtlijnen voor wat de | les garants de la bonne exécution de ces directives en ce qui concerne |
gegevensbanken bedoeld in artikel 44/2, §§ 1 en 3, betreft. | les banques de données visées à l'article 44/2, §§ 1er, et 3. |
De beheerder, aangewezen in rechte of in feite waarborgt de goede | Le gestionnaire, désigné en droit ou dans les faits est le garant de |
uitvoering van deze richtlijnen voor wat de gegevensbanken bedoeld in | la bonne exécution de ces directives en ce qui concerne les banques de |
artikel 44/2, § 2, betreft. | données visées à l'article 44/2, § 2. |
§ 3. Onverminderd de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden, | § 3. Sans préjudice des compétences des autorités judiciaires, les |
bepalen de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie, elk | ministres de l'Intérieur et de la Justice, chacun dans le cadre de |
binnen het kader van hun bevoegdheden, bij algemene en bindende | leurs compétences, déterminent par directive générale et |
richtlijn, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad de toegangsregels | contraignante, publiée au Moniteur belge, les règles d'accès des |
voor de leden van de politiediensten tot de gegevensbanken bedoeld in | membres des services de police aux banques de données visées à |
artikel 44/2, §§ 1 en 3. | l'article 44/2, §§ 1er, et 3. |
§ 4. De ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie bepalen, elk | § 4. Les ministres de l'Intérieur et de la Justice, chacun dans le |
binnen het kader van hun bevoegdheden, bij algemene en bindende | cadre de leurs compétences, déterminent par directive générale et |
richtlijn, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad de nadere regels | contraignante publiée au Moniteur belge, les modalités relatives à |
betreffende de koppeling van de gegevensbanken bedoeld in artikel 44/2 | l'interconnexion des banques de données visées à l'article 44/2 entre |
onderling of met andere gegevensbanken waartoe de politiediensten toegang hebben door of krachtens de wet of internationale verdragen die België binden. Deze richtlijnen bepalen minstens op basis van de toereikende, terzake dienende en niet overmatige aard, de categorieën van gegevensbanken die onderling kunnen worden verbonden, de nadere regels betreffende de koppeling en de toegangsregels van de leden van de politiediensten betreffende het bestaan van relevante informatie in deze onderling gekoppelde gegevensbanken of, in voorkomend geval, betreffende de gegevens zelf, alsmede tot de daaruit voortvloeiende verwerkingen. | elles ou avec d'autres banques de données auxquelles les services de police ont accès par ou en vertu de la loi ou de traités internationaux liant la Belgique. Ces directives déterminent au moins, sur la base du caractère pertinent, adéquat et non excessif, les catégories de banques de données qui peuvent être connectées entre elles, les modalités relatives à l'interconnexion et les règles d'accès des membres des services de police relatives à l'existence d'une information pertinente au sein de ces banques de données interconnectées ou, le cas échéant, aux données elles-mêmes ainsi qu'aux traitements qui en résultent. |
§ 5. De in de §§ 3 en 4 bedoelde profielen en nadere regels voor de | § 5. Les profils et les modalités d'accès visés aux §§ 3 et 4 sont |
toegang worden bepaald, onder andere op basis: | déterminés notamment sur la base: |
1° van de nood er kennis van te nemen, met inbegrip van de noodzaak de | 1° du besoin d'en connaître, en ce compris de la nécessité de croiser |
verwerkte gegevens te kruisen of te coördineren; | ou coordonner les données traitées; |
2° van de wettelijke doeleinden van elke gegevensbank; | 2° des finalités légales de chaque banque de données; |
3° van de verschillende categorieën van de in artikel 44/5 bedoelde personen; | 3° des différentes catégories de personnes visées à l'article 44/5; |
4° van de evaluatie van de gegevens; | 4° de l'évaluation des données; |
5° van de validatiestatus van de verwerkte gegevens. | 5° de l'état de validation des données traitées. |
De in de §§ 3 en 4 bedoelde toegangen moeten, oorspronkelijk of | Les accès visés aux §§ 3 et 4 doivent être conçus à la base ou par |
standaard, zo ontworpen worden dat de geëvalueerde en gevalideerde | défaut de telle sorte que les données évaluées et validées |
gegevens duidelijk zichtbaar zijn en prioritair kunnen worden | apparaissent de manière claire et puissent être exploitées |
geëxploiteerd. | prioritairement. |
De toegangsprofielen en de identificatie van personen die toegang | Les profils d'accès et l'identification des personnes ayant accès sont |
hebben, worden ter beschikking gesteld van het Controleorgaan. | tenus à la disposition de l'Organe de contrôle. |
§ 6. De ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie bepalen, elk | § 6. Les ministres de l'Intérieur et de la Justice, chacun dans le |
binnen het kader van hun bevoegdheden, bij algemene en bindende | cadre de leurs compétences, déterminent par directive générale et |
richtlijn gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, de toereikende, | contraignante publiée au Moniteur belge les mesures adéquates, |
terzake dienende en niet overmatige maatregelen met betrekking tot de | pertinentes et non excessives relatives à l'interconnexion ou la |
koppeling of correlatie van de technische gegevensbanken bedoeld in | corrélation des banques de données techniques visées à l'article 44/2, |
artikel 44/2, § 3, met de gegevensbanken bedoeld in artikel 44/2, §§ 1 | § 3, avec les banques de données visées à l'article 44/2, §§ 1er et 2, |
en 2, of met andere gegevensbanken waartoe de politiediensten toegang | ou avec d'autres banques de données auxquelles les services de police |
hebben door of krachtens de wet of internationale verdragen die België | ont accès par ou en vertu de la loi ou de traités internationaux liant |
binden. | la Belgique. |
Deze richtlijn houdt rekening met criteria inzake tijd, ruimte en | Cette directive tient compte des critères de temps, d'espace et de |
frequentie van de koppelingen en correlaties. Zij wijst minstens de | fréquence des interconnexions et corrélations. Elles déterminent au |
overheid aan die dit soort maatregelen toestaat, alsook de | moins l'autorité qui permet ce genre de mesures, ainsi que les banques |
gegevensbanken die onderling kunnen worden verbonden.". | de données qui peuvent être connectées entre elles.". |
Art. 8.In artikel 44/5 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 8.A l'article 44/5 de la même loi, inséré par la loi du 18 mars |
maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, worden de | 2014 et modifié par la loi du 27 avril 2016, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid aangevuld met de bepaling onder | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est complété par le 7° rédigé |
7°, luidende: | comme suit: |
"7° de gegevens betreffende personen die het voorwerp uitmaken van een | "7° les données relatives aux personnes faisant l'objet d'une mesure |
bestuurlijke maatregel genomen door een bevoegde bestuurlijke overheid | administrative prise par une autorité administrative compétente et que |
en dewelke de politiediensten krachtens de wet, het decreet of de | les services de police sont chargés de suivre par ou en vertu de la |
ordonnantie gelast zijn deze op te volgen."; | loi, du décret ou de l'ordonnance."; |
2° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt: | 2° dans le paragraphe 3, le 8° est remplacé par ce qui suit: |
"8° de gegevens met betrekking tot de personen bedoeld in de artikelen | "8° les données relatives aux personnes visées aux articles |
47novies/1, § 1, 47decies, § 1, en 102, 1° tot 3°, van het Wetboek van | 47novies/1, § 1er, 47decies, § 1er, et 102, 1° à 3°, du Code |
strafvordering;"; | d'instruction criminelle;"; |
3° in paragraaf 6 worden de woorden "niet langer juist zijn of" | 3° dans le paragraphe 6, les mots "ne sont plus exactes ou" sont |
ingevoegd tussen de woorden "de gegevens" en "niet langer beantwoorden"; | insérés entre les mots "les données" et "ne remplissent plus"; |
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende: | 4° l'article est complété par le paragraphe 7, rédigé comme suit: |
" § 7. In specifieke omstandigheden kunnen de gegevens bedoeld in § 4 | " § 7. Dans des circonstances spécifiques, les données visées au § 4 |
daarenboven verwerkt worden in de A.N.G.". | peuvent en outre être traitées dans la B.N.G.". |
Art. 9.In afdeling 12 van hoofdstuk IV van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 9.Dans la section 12 du chapitre IV de la même loi, inséré par |
bij de wet van 18 maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 maart | la loi du 18 mars 2014 et modifié par la loi du 21 mars 2018, la |
2018, wordt onderafdeling 4, die artikel 44/6 bevat, opgeheven. | sous-section 4, comportant l'article 44/6, est abrogée. |
Art. 10.In artikel 44/9 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 10.A l'article 44/9 de la même loi, inséré par la loi du 18 mars |
maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 31 oktober 2017, worden de | 2014 et modifié par la loi du 31 octobre 2017, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "artikel 44/5, § | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots "l'article 44/5, § |
1, 1° " vervangen door de woorden "artikel 44/5, § 1, 1° en 7° "; | 1er, 1° " sont remplacés par les mots "l'article 44/5, § 1er, 1° et 7° |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "2° tot 6° " | "; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "2° à 6° " sont |
vervangen door de woorden "2° tot 7° "; | remplacés par les mots "2° à 7° "; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden in de inleidende zin van littera | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase liminaire du littera |
a) de woorden "en § 4, 2° " ingevoegd tussen de woorden "6° " en de | a), est complété par les mots "et § 4, 2° "; |
woorden ", bedoelde personen"; | |
4° in paragraaf 2, eerste lid, d), worden de woorden "en § 4, 1° " | 4° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, d), les mots "et § 4, 1° " sont |
ingevoegd tussen de woorden "9° " en ", bedoelde personen"; | insérés entre les mots "9° " et ", dix ans"; |
5° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3 ingevoegd, luidende: | 5° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit: |
" § 3. Alle uitgevoerde verwerkingen in de A.N.G. maken het voorwerp | " § 3. Tous les traitements réalisés dans la B.N.G. font l'objet d'une |
uit van logbestanden die bewaard worden gedurende dertig jaar vanaf de | journalisation qui est conservée pendant trente ans à partir du |
in de A.N.G. uitgevoerde verwerking.". | traitement réalisé dans la B.N.G.". |
Art. 11.Artikel 44/10, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 11.L'article 44/10, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du |
van 18 maart 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende: | 18 mars 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Alle uitgevoerde verwerkingen in de archieven van de A.N.G. maken het | "Tous les traitements réalisés dans les archives de la B.N.G. font |
voorwerp uit van logbestanden die bewaard worden gedurende dertig jaar | l'objet d'une journalisation qui est conservée pendant trente ans à |
vanaf de in de archieven van de A.N.G. uitgevoerde verwerking.". | partir du traitement réalisé dans les archives de la B.N.G.". |
Art. 12.In artikel 44/11, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 12.A l'article 44/11, § 2, de la même loi, inséré par la loi du |
van 18 maart 2014, worden de woorden "het in artikel 44/6 bedoelde | 18 mars 2014, les mots "l'Organe de contrôle visé à l'article 44/6" |
Controleorgaan" vervangen door de woorden "het Controleorgaan". | sont remplacés par les mots "l'Organe de contrôle". |
Art. 13.In artikel 44/11/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 13.A l'article 44/11/2 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
18 maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 2014, worden de | mars 2014 et modifié par la loi du 26 mars 2014, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "en beheerd" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "et gérées" sont insérés |
ingevoegd tussen het woord "ontwikkeld" en het woord "door"; | entre le mot "développées" et le mot "par"; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. De gegevens die betrekking hebben op de opdrachten van | " § 2. Les données relatives aux missions de police administrative |
bestuurlijke politie zijn toegankelijk gedurende vijf jaar vanaf de | sont accessibles durant cinq ans à partir du jour de leur |
dag van de registratie ervan. | enregistrement. |
De gegevens die betrekking hebben op de opdrachten van gerechtelijke | Les données relatives aux missions de police judiciaire sont |
politie zijn toegankelijk gedurende vijftien jaar vanaf de dag van de | accessibles durant quinze ans à partir du jour de leur |
registratie ervan."; | enregistrement."; |
3° in de paragrafen 3, 4 en 5, worden de woorden "in § 2, derde lid" | 3° dans les paragraphes 3, 4 et 5, les mots "au § 2, alinéa 3" sont |
telkens vervangen door de woorden "in § 2, tweede lid"; | chaque fois remplacés par les mots "au § 2, alinéa 2"; |
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 8, luidende: | 4° l'article est complété par un paragraphe 8, rédigé comme suit: |
" § 8. Alle uitgevoerde verwerkingen in de basisgegevensbanken maken | " § 8. Tous les traitements réalisés dans les banques de données de |
het voorwerp uit van logbestanden die bewaard worden gedurende | base font l'objet d'une journalisation qui est conservée pendant |
vijftien jaar vanaf de in de basisgegevensbanken uitgevoerde | quinze ans à partir du traitement réalisé dans les banques de données |
verwerking. De verwerkingsverantwoordelijke kan, indien nodig, deze | de base. Le responsable du traitement peut, si nécessaire, prolonger |
termijn verlengen met een maximale periode van vijftien jaar.". | ce délai de maximum quinze ans.". |
Art. 14.In artikel 44/11/3 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 14.A l'article 44/11/3 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
18 maart 2014 en gewijzigd bij de wetten van 26 maart 2014 en 27 april | mars 2014 et modifié par les lois du 26 mars 2014 et du 27 avril 2016, |
2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: |
" § 1. In specifieke omstandigheden kunnen de korpschefs, de | " § 1er. Dans des circonstances spécifiques, les chefs de corps, le |
commissaris-generaal, de directeurs-generaal en de directeurs, voor | commissaire général, les directeurs généraux et les directeurs peuvent |
bijzondere behoeften, bijzondere gegevensbanken oprichten waarvoor ze | créer, pour des besoins particuliers, des banques de données |
de verwerkingsverantwoordelijke zijn, teneinde de erin vervatte | particulières dont ils sont responsables du traitement, dans le but de |
gegevens verder te verwerken in het kader van de uitoefening van hun | traiter les données qu'elles contiennent dans le cadre de l'exercice |
opdrachten en doeleinden van bestuurlijke en gerechtelijke politie. | de leurs missions et finalités de police administrative et judiciaire. |
De categorieën van gegevens bedoeld in artikel 44/5 mogen eveneens | Les catégories de données visées à l'article 44/5 peuvent également |
verwerkt worden in de bijzondere gegevensbanken voor zover de | être traitées dans des banques de données particulières pour autant |
verwerking toereikend, terzake dienend en niet overmatig van aard | que ce traitement soit adéquat, pertinent et non excessif."; |
is."; 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. De verwerkingsverantwoordelijke duidt de opdrachten en | " § 3. Le responsable du traitement rend compte des missions et |
doeleinden, die de creatie van een bijzondere gegevensbank | finalités qui justifient la création d'une banque de données |
verantwoorden, aan. | particulière. |
Het Controleorgaan wordt, via het unieke register van de | L'Organe de contrôle est averti activement, via le registre unique des |
verwerkingsactiviteiten van de politiediensten bedoeld in artikel 145 | activités de traitement des services de police visé à l'article 145 de |
van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, actief op de hoogte | structuré à deux niveaux, de la création ou de modifications dans ce |
gebracht van de aanmaak of van wijzigingen in dat register met | registre relatives à une banque de données particulière."; |
betrekking tot een bijzondere gegevensbank."; | |
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: |
" § 4. Onverminderd de registratie of de archivering van de gegevens | " § 4. Sans préjudice de l'enregistrement ou de l'archivage des |
in overeenstemming met de artiklen 44/2, § 1, tweede lid, 1°, en | données conformément aux articles 44/2, § 1er, alinéa 2, 1°, et 44/10, |
44/10, worden deze gegevens en de bijzondere gegevensbanken gewist van | ces données et les banques de données particulières sont supprimées |
zodra de in § 1 bedoelde bijzondere behoeften verdwijnen. | dès que les besoins particuliers visés au § 1er disparaissent. |
De logbestanden van de verwerkingen worden bewaard gedurende minimum | La journalisation des traitements est conservée pendant au minimum dix |
tien jaar. De verwerkingsverantwoordelijke kan, indien nodig, bij een | ans. Le responsable du traitement peut, si nécessaire, après |
gemotiveerde beslissing en na evaluatie deze termijn verlengen met een | évaluation et de manière motivée, prolonger ce délai de maximum vingt |
maximale periode van twintig jaar."; | ans."; |
4° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 4° le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 15.In artikel 44/11/3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 15.A l'article 44/11/3bis de la même loi, inséré par la loi du |
van 27 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 27 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 3 worden de woorden "het Orgaan bedoeld in artikel | 1° dans le paragraphe 3, les mots "Organe visés à l'article 44/6, |
44/6, tweede lid" vervangen door de woorden "het Controleorgaan | alinéa 2" sont remplacés par les mots "l'Organe de contrôle visés à |
bedoeld in artikel 44/11/3quinquies/2"; | l'article 44/11/3quinquies/2"; |
2° in paragraaf 4, tweede lid, en in paragraaf 8 worden de woorden "de | 2° dans le paragraphe 4, alinéa 2, et dans le paragraphe 8, les mots |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer" telkens | "de la Commission de la protection de la vie privée" sont chaque fois |
vervangen door de woorden "het Comité en het Controleorgaan bedoeld in | remplacés par les mots "du Comité et de l'Organe de contrôle visés à |
artikel 44/11/3quinquies/2"; | l'article 44/11/3quinquies/2"; |
3° in paragraaf 9, tweede lid, vijfde streepje, worden de woorden "de | 3° dans le paragraphe 9, alinéa 2, cinquième tiret, les mots "du |
consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke | conseiller en sécurité et en protection de la vie privée" sont |
levenssfeer" vervangen door de woorden "de functionaris voor | remplacés par les mots "du délégué à la protection des données visé à |
gegevensbescherming bedoeld in artikel 44/11/3quinquies/1". | l'article 44/11/3quinquies/1". |
Art. 16.In artikel 44/11/3ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 16.A l'article 44/11/3ter de la même loi, inséré par la loi du |
van 27 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 27 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"In het kader van de uitoefening van hun opdrachten bedoeld in artikel | "Dans le cadre de l'exercice de leurs missions visées à l'article |
44/11/3quinquies/2 zijn het geheel of een deel van de persoonsgegevens | 44/11/3quinquies/2, tout ou partie des données à caractère personnel |
en informatie van de gemeenschappelijke gegevensbanken rechtstreeks | et des informations des banques de données communes sont directement |
toegankelijk voor het Comité en het Controleorgaan bedoeld in artikel | accessibles au Comité et à l'Organe de contrôle visés à l'article |
44/11/3quinquies/2."; | 44/11/3quinquies/2."; |
2° in de paragrafen 2 en 3 worden de woorden "de Commissie voor de | 2° dans les paragraphes 2 et 3, les mots "de la Commission de la |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer" telkens vervangen door de | protection de la vie privée" sont chaque fois remplacés par les mots |
woorden "het Comité en het Controleorgaan bedoeld in artikel | "du Comité et de l'Organe de contrôle visés à l'article |
44/11/3quinquies/2". | 44/11/3quinquies/2". |
Art. 17.In onderafdeling 7bis van afdeling 12 van hoofdstuk IV van |
Art. 17.Dans la sous-section 7bis de la section 12 du chapitre IV de |
dezelfde wet, ingevoegd bij de wet 27 april 2016, wordt een artikel | la même loi, insérée par la loi du 27 avril 2016, il est inséré un |
44/11/3quinquies/1 ingevoegd, luidende: | article 44/11/3quinquies/1 rédigé comme suit: |
"Art. 44/11/3quinquies/1. Een functionaris voor gegevensbescherming | "Art. 44/11/3quinquies/1. Un délégué à la protection des données est |
wordt gezamenlijk door de ministers van Binnenlandse Zaken en van | désigné conjointement par les ministres de l'Intérieur et de la |
Justitie aangewezen voor de persoonsgegevens en de informatie die | Justice pour les données à caractère personnel et informations |
verwerkt worden in het kader van de gemeenschappelijke gegevensbanken | traitées dans le cadre des banques de données communes visées à |
bedoeld in artikel 44/2, § 2. | l'article 44/2, § 2. |
Aanvullend op de in de wet gegevensbescherming voorziene opdrachten | En complément des missions prévues dans la loi relative à la |
wordt de functionaris voor gegevensbescherming belast met de volgende | protection des données, le délégué à la protection des données est |
opdrachten: | chargé: |
1° het verstrekken van deskundige adviezen inzake | 1° de la fourniture d'avis qualifiés en matière de protection des |
informatieveiligheid, inzake bescherming van gegevens en informatie en | données et de sécurisation des données à caractère personnel et |
inzake hun verwerking en in het bijzonder waakt hij over de | informations et de leur traitement et, plus particulièrement, il |
eerbiediging van de algemene voorwaarden voor de rechtmatigheid van de | veille au respect des conditions générales de licéité du traitement à |
verwerking met betrekking tot verwerkingen van persoonsgegevens; | l'égard des traitements de données à caractère personnel; |
2° het toepassen, het bijwerken en het controleren van een beleid | 2° de la mise en oeuvre, de la mise à jour et du contrôle d'une |
inzake beveiliging en bescherming van gegevens; | politique de sécurisation et de protection des données; |
3° het uitvoeren van andere opdrachten inzake bescherming van gegevens | 3° de l'exécution des autres missions relatives à la protection des |
en de beveiliging die bepaald worden door de Koning of die hem door de | données et à la sécurisation qui sont déterminées par le Roi ou qui |
ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie worden toevertrouwd. | lui sont confiées par les ministres de l'Intérieur et de la Justice. |
Hij oefent zijn functie uit, volledig onafhankelijk van de overheden, | Il exerce ses fonctions en toute indépendance par rapport aux |
organen, instellingen, diensten en directies bedoeld in artikel | autorités, organes, organismes, services et directions visés à |
44/11/3ter. Hij brengt rechtstreeks verslag uit bij de ministers van | l'article 44/11/3ter. Il rend compte directement aux ministres de |
Binnenlandse Zaken en Justitie.". | l'Intérieur et de la Justice.". |
Art. 18.In dezelfde onderafdeling 7bis van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 18.Dans la même sous-section 7bis de la même loi, insérée par la |
bij de wet van 27 april 2016, wordt een artikel 44/11/3quinquies/2 | loi du 27 avril 2016, il est inséré un article 44/11/3quinquies/2, |
ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: |
"Art. 44/11/3quinquies/2. Met eerbied voor de uitoefening van hun | "Art. 44/11/3quinquies/2. Dans le respect de l'exercice de leurs |
respectievelijke bevoegdheden, wordt de controle op de verwerking van | missions respectives, le contrôle du traitement des informations et |
de in de gegevensbanken bedoeld in artikel 44/2, § 2, vervatte | des données à caractère personnel contenues dans les banques de |
informatie en persoonsgegevens gezamenlijk verzekerd door: | données visées à l'article 44/2, § 2, est assuré conjointement par: |
1° het Controleorgaan; | 1° l'Organe de contrôle; |
2° het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen- en | 2° le Comité permanent de contrôle des services de renseignement et de |
veiligheidsdiensten, bedoeld in artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 | sécurité, visé à l'article 28 de la loi organique, du 18 juillet 1991 |
tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en | organique du contrôle des services de police et de renseignement et de |
op het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. | l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. |
Zij kunnen op elk moment de aanbevelingen uitvaardigen die zij | Ils peuvent à tout moment émettre les recommandations qu'ils estiment |
noodzakelijk achten voor de in de gemeenschappelijke gegevensbanken | nécessaires pour les traitements réalisés dans les banques de données |
uitgevoerde verwerkingen.". | communes.". |
Art. 19.In artikel 44/11/3septies, 2°, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 19.Dans l'article 44/11/3septies, 2°, de la même loi, inséré par |
bij de wet van 21 maart 2018, worden de woorden "2° tot 5° " vervangen | la loi du 21 mars 2018, les mots "2° à 5° " sont remplacés par les |
door de woorden "2° tot 5° en 7° ". | mots "2° à 5° et 7° ". |
Art. 20.In artikel 44/11/8 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 20.A l'article 44/11/8 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
18 maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, worden de | mars 2014 et modifié par la loi du 19 juillet 2018, les mots "et à |
woorden "en aan het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse" opgeheven. | l'Organe pour la coordination de l'analyse de la menace" sont abrogés. |
Art. 21.In dezelfde wet wordt een artikel 44/11/8bis ingevoegd, |
Art. 21.Dans la même loi, il est inséré un article 44/11/8bis, rédigé |
luidende: | comme suit: |
"Art. 44/11/8bis. Overeenkomstig de nadere regels vastgelegd in de | "Art. 44/11/8bis. Selon les modalités déterminées par les directives |
richtlijnen van de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie, elk | des ministres de l'Intérieur et de la Justice, chacun dans le cadre de |
in het kader van hun bevoegdheden, kunnen de persoonsgegevens en de | ses compétences, les données à caractère personnel et les informations |
informatie ook worden meegedeeld aan het Coördinatieorgaan voor de | peuvent aussi être communiquées à l'Organe pour la coordination de |
dreigingsanalyse en aan de veiligheidsdiensten, onverminderd artikel | l'analyse de la menace et aux services de renseignement et de |
14 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de | sécurité, sans préjudice de l'article 14 de la loi organique du 30 |
inlichtingen- en veiligheidsdiensten, om hen toe te laten hun | novembre 1998 des services de renseignement et de sécurité, pour leur |
wettelijke opdrachten uit te oefenen. | permettre d'exercer leurs missions légales. |
De nadere regels voor mededeling aan de politie van de gegevens van de | Les modalités de communication vers la police des données des services |
veiligheidsdiensten zijn bepaald in een juridisch instrument waarvan | de renseignement sont déterminées dans un instrument juridique dont la |
de datum van inwerkingtreding simultaan is aan die van de | |
rechtstreekse toegang van de inlichtingen en veiligheidsdiensten tot | date d'entrée en vigueur est simultanée à celle de l'accès direct des |
de A.N.G.". | services de renseignement et de sécurité à la B.N.G.". |
Art. 22.In artikel 44/11/9 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 22.A l'article 44/11/9 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
18 maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 april 2016, worden de | mars 2014 et modifié par la loi du 21 avril 2016, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1 worden de bepalingen onder 1° tot 4°, vervangen als | 1° dans le paragraphe 1er, les 1° à 4° sont remplacés par ce qui suit: |
volgt: "1° de Cel voor financiële informatieverwerking; | "1° la Cellule de traitement des informations financières; |
2° de Dienst Vreemdelingenzaken; | 2° l'Office des étrangers; |
3° de onderzoeks- en opsporingsdiensten en de administratie toezicht, | 3° les services d'enquête et recherche et l'administration |
controle en vaststellingen van de Algemene Administratie der douane en | surveillance, contrôle et constatation de l'Administration générale |
accijnzen."; | des douanes et accises."; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. Overeenkomstig de nadere regels vastgelegd in de richtlijnen | " § 2. Selon les modalités déterminées par les directives des |
van de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie, elk in het kader | ministres de l'Intérieur et de la Justice, chacun dans le cadre de ses |
van hun bevoegdheden, kunnen ze eveneens meegedeeld worden aan de | compétences, elles peuvent également être communiquées aux autorités |
Belgische openbare overheden, publieke organen of instellingen of | publiques belges, organes ou organismes publics ou d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut die door de wet belast zijn met de | chargés par la loi de l'application de la loi pénale ou qui ont des |
toepassing van de strafwet of die wettelijke verplichtingen inzake de | missions légales de sécurité publique lorsque ceux-ci en ont besoin |
openbare veiligheid hebben, wanneer deze ze nodig hebben voor de | pour l'exécution de leurs missions légales. |
uitoefening van hun wettelijke opdrachten. | |
De lijst van deze overheden, organen of instellingen wordt vastgesteld | La liste de ces autorités, organes ou organismes est arrêtée par les |
door de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie op basis van een | ministres de l'Intérieur et de la Justice sur la base d'une |
voorstel van het Comité Informatie en ICT bedoeld in artikel 8sexies | proposition du Comité information et ICT visé à l'article 8sexies de |
van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. Het advies van het | structuré à deux niveaux. L'avis de l'Organe de Contrôle concernant |
Controleorgaan met betrekking tot dit voorstel wordt gevraagd."; | cette proposition est sollicité."; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "commissaris-generaal van de | 3° dans le paragraphe 3, les mots "commissaire général de la police |
federale politie" vervangen door het woord "verwerkingsverantwoordelijke". | fédérale" sont remplacés par les mots "responsable du traitement". |
Art. 23.In de artikelen 44/11/10 en 44/11/11 van dezelfde wet, |
Art. 23.Dans les articles 44/11/10 en 44/11/11 de la même loi, |
ingevoegd bij de wet van 18 maart 2014, worden de woorden "de | insérés par la loi du 18 mars 2014, les mots "la Commission de la |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer" telkens | protection de la vie privée" sont chaque fois remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "het Controleorgaan". | "l'Organe de contrôle". |
Art. 24.In artikel 44/11/12, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 24.A l'article 44/11/12, § 1er, de la même loi, inséré par la |
wet van 18 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 18 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden "de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | 1° les mots "la Commission de la protection de la vie privée" sont |
levenssfeer" worden vervangen door de woorden "het Controleorgaan"; | remplacés par les mots "l'Organe de contrôle"; |
2° in de bepaling onder 1° worden de woorden "in artikel 44/11/7 en | 2° dans le 1°, les mots "à l'article 44/11/7 et 44/11/8" sont |
44/11/8" vervangen door de woorden "in artikelen 44/11/7, 44/11/8 en 44/11/8bis". | remplacés par les mots "aux articles 44/11/7, 44/11/8 et 44/11/8bis". |
Art. 25.In artikel 44/11/13, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 25.A l'article 44/11/13, § 1er, de la même loi, inséré par la |
wet van 18 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 18 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden "de artikelen 21 en 22 van de wet van 8 december 1992 | 1° les mots "aux articles 21 et 22 de la loi du 8 décembre 1992 |
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
verwerking van persoonsgegevens" worden vervangen door de woorden "de | données à caractère personnel" sont remplacés par les mots "aux |
bepalingen van Titel 2, Hoofdstuk V van de wet gegevensbescherming"; | dispositions du Titre 2, Chapitre V, de la loi relative à la protection des données"; |
2° de woorden "de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | 2° les mots "la Commission de la protection de la vie privée" sont |
levenssfeer" worden vervangen door de woorden "het Controleorgaan". | remplacés par les mots "l'Organe de contrôle". |
Art. 26.In artikel 46/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 |
Art. 26.Dans l'article 46/1 de la même loi, inséré par la loi du 21 |
maart 2018, worden de woorden "op de politionele informatie zoals | mars 2018, les mots "de l'information policière visé à l'article 44/6, |
bedoeld in artikel 44/6, hierna "Controleorgaan" genoemd," opgeheven. | ci-après dénommé "Organe de contrôle,", sont abrogés. |
HOOFDSTUK 2 - Wijzigingen van de wet van 7 december 1998 tot | CHAPITRE 2 - Modifications de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | service de police intégré, structuré à deux niveaux |
Art. 27.In titel I van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van |
Art. 27.Dans le titre Ier de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wordt | service de police intégré, structuré à deux niveaux, il est inséré un |
een hoofdstuk VI ingevoegd, luidende: | chapitre VI intitulé: |
"Hoofdstuk VI. Strategisch adviescomité voor informatie". | "Chapitre VI. Comité d'avis en charge de la stratégie en matière |
Art. 28.In hoofdstuk VI, ingevoegd bij artikel 27, wordt een artikel |
d'information". Art. 28.Dans le chapitre VI, inséré par l'article 27, il est inséré |
8sexies ingevoegd, luidende: | un article 8sexies rédigé comme suit: |
" Art. 8sexies.§ 1. Er wordt een adviescomité opgericht dat belast is |
" Art. 8sexies.§ 1er. Il est institué un Comité d'avis en charge de la |
met de informatiestrategie en de ICT bij de geïntegreerde politie, | stratégie en matière d'information et d'ICT au sein de la police |
"Comité Informatie en ICT" genoemd. Dit comité bestaat uit zes leden | intégrée, dénommé "Comité Information et ICT". Ce comité est composé |
van de federale politie, zes leden van de lokale politie en een | de six membres de la police fédérale, de six membres la police locale |
vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken en een | et d'un représentant du ministre de l'Intérieur et d'un répresentant |
vertegenwoordiger van de minister van Justitie. | du ministre de la Justice. |
De functionaris voor gegevensbescherming die bij de | |
commissaris-generaal wordt aangewezen, of zijn vertegenwoordiger, | Le délégué à la protection des données désigné auprès du commissaire |
zetelt in het Comité Informatie en ICT in de hoedanigheid van | général ou son représentant siège en qualité d'expert au Comité |
deskundige. | Information et ICT. |
Het Comité Informatie en ICT wordt gezamenlijk voorgezeten door de | Le Comité Information et ICT est co-présidé par le directeur général |
directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie van de | de la gestion des ressources et de l'information de la police fédérale |
federale politie en de voorzitter van de Vaste Commissie voor de | et le président de la Commission permanente de la police locale ou |
lokale politie of hun afgevaardigde die respectievelijk lid zijn van | leur délégué, qui font respectivement partie des membres de la police |
de federale politie en de lokale politie bedoeld in het eerste lid. | fédérale et de la police locale visés à l'alinéa 1er. |
§ 2. Het Comité Informatie en ICT is hetzij op eigen initiatief hetzij | § 2. Le Comité Information et ICT est chargé, soit d'initiative, soit |
op vraag van het coördinatiecomité van de geïntegreerde politie, van | |
de minister van Binnenlandse Zaken, van de minister van Justitie of | à la demande du Comité de coordination de la police intégrée, du |
van beiden via het coördinatiecomité van de geïntegreerde politie, van | ministre de l'Intérieur, du ministre de la Justice ou des deux via le |
het directiecomité van de federale politie, van de Vaste Commissie | Comité de coordination de la police intégrée, du Comité de direction |
voor de lokale politie of van een verwerkingsverantwoordelijke belast | de la police fédérale, de la Commission permanente de la police locale |
met het verstrekken van aanbevelingen en het verlenen van met redenen | ou d'un responsable du traitement de formuler des recommandations et |
omklede adviezen aan hen over: | de leur remettre des avis motivés relatifs à: |
1° het beleid en de regelgeving betreffende het politioneel | 1° la politique et aux règles relatives à la gestion de l'information |
informatiebeheer, de informatie- en communicatiesystemen van de | policière et aux systèmes d'information et de communication de la |
geïntegreerde politie; | police intégrée; |
2° het beleid van de informatiebeveiliging; | 2° la politique de sécurité de l'information; |
3° het beleid van de bescherming van gegevens en de beveiliging van de | 3° la politique de protection des données et de sécurisation des |
persoonsgegevens en hun verwerking. | données à caractère personnel et de leur traitement. |
Het coördinatiecomité van de geïntegreerde politie deelt het antwoord | Le Comité de coordination de la police intégrée communique la réponse |
van het Comité Informatie en ICT mee aan de minister van Binnenlandse | du Comité Information et ICT au ministre de l'Intérieur et au ministre |
Zaken en de minister van Justitie of aan beiden. | de la Justice ou aux deux. |
Het Comité Informatie en ICT zendt jaarlijks een verslag over aan de | Le Comité Information et ICT transmet annuellement au ministre de |
minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie | |
betreffende de tenuitvoerlegging en uitvoering van de wettelijke en | l'Intérieur et au ministre de la Justice un rapport quant à la mise en |
reglementaire bepalingen aangaande de politionele operationele | oeuvre et l'exécution des dispositions légales et réglementaires |
gegevensverwerking en in het bijzonder betreffende de archivering en | relatives à la gestion de l'information policière opérationnelle et en |
het wissen van gegevens die opgenomen zijn in de gegevensbanken | particulier quant à l'archivage et à l'effacement des données |
bedoeld in artikel 44/2, § 1, tweede lid, 1° en 2°, van de wet van 5 | contenues dans les banques de données visées à l'article 44/2, § 1er, |
augustus 1992 op het politieambt, en de beoordeling van de kwaliteit | alinéa 2, 1° et 2°, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police |
van de gegevens die in deze gegevensbestanden worden verwerkt, onder | ainsi qu'à l'évaluation de la qualité des données traitées dans ces |
andere voor de aspecten in verband met de juistheid, volledigheid, | banques de données, notamment pour les aspects liés à l'exactitude, |
betrouwbaarheid en de mate waarin zij actueel zijn. Dit verslag wordt | l'exhaustivité, la fiabilité et leur niveau de mise à jour. Ce rapport |
eveneens overgezonden aan het Controleorgaan bedoeld in artikel 71 van | est également transmis à l'Organe de contrôle visé à l'article 71 de |
de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke | la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes |
personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en het | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel |
Vast Comité van Toezicht op de politiediensten bedoeld in artikel 4 | ainsi qu'au Comité permanent de contrôle des services de police visé à |
van de wet van 18 juli 1991 de wet van 18 juli 1991 tot regeling van | l'article 4 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des |
het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het | services de police et de renseignements et de l'Organe de coordination |
Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. | pour l'analyse de la menace. |
Het Comité Informatie en ICT onderzoekt de initiatieven genomen inzake | Le Comité Information et ICT examine les initiatives prises en matière |
politioneel informatiebeheer en de ontwikkeling van de systemen | de gestion de l'information policière et de développement de systèmes |
teneinde, in voorkomend geval, aanbevelingen te formuleren en met | pour formuler, le cas échéant, des recommandations et remettre des |
redenen omklede adviezen te verlenen. | avis motivés. |
Het Comité Informatie en ICT verleent eveneens advies, hetzij op eigen | Le Comité Information et ICT rend également un avis, d'initiative ou à |
initiatief, hetzij op vraag van een ver-werkingsverantwoordelijke, | la demande d'un responsable du traitement, concernant tout projet de |
over elk voornemen om gegevens te verwerken dat het voorwerp was van | traitement de données ayant fait l'objet d'avis divergents de délégués |
uiteenlopende adviezen van functionarissen voor gegevensbescherming | à la protection des données relevant d'autorités différentes, mais non |
die onder verschillende, maar niet aan elkaar ondergeschikte | |
overheden, vallen. | subordonnées l'une à l'autre. |
§ 3. Het Comité Informatie en ICT stelt een huishoudelijk reglement op | § 3. Le Comité Information et ICT élabore un règlement d'ordre |
dat de nadere regels voor de werking ervan vastlegt. Dit reglement | intérieur qui détermine les modalités de son fonctionnement. Ce |
wordt ter goedkeuring aan de ministers van Binnenlandse Zaken en | règlement est soumis, pour approbation, aux ministres de l'Intérieur |
Justitie voorgelegd. | et de la Justice. |
§ 4. De adviezen van het Comité Informatie en ICT worden doorgegeven | § 4. Les avis du Comité Information et ICT sont transmis à l'Organe de |
aan het Controleorgaan.". | contrôle.". |
Art. 29.Titel V van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 15 mei |
Art. 29.Le titre V de la même loi, abrogé par la loi du 15 mai 2007, |
2007, wordt hersteld als volgt: | est rétabli dans la rédaction suivante: |
"Titel V. Nadere regels betreffende de verwerking van | "Titre V. Modalités relatives au traitement de données à caractère |
persoonsgegevens". | personnel". |
Art. 30.In titel V van dezelfde wet, hersteld bij artikel 29, wordt |
Art. 30.Dans le titre V de la même loi, rétabli par l'article 29, |
artikel 143, opgeheven bij de wet van 15 mei 2007, hersteld als volgt: | l'article 143, abrogé par la loi du 15 mai 2007, est rétabli dans la |
" Art. 143.Voor de toepassing van deze titel, wordt verstaan onder: |
rédaction suivante: " Art. 143.Pour l'application du présent titre, on entend par: |
1° algemene verordening gegevensbescherming: de Verordening (EU) | 1° règlement général sur la protection des données: le Règlement (UE) |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
die gegevens en tot intrekking van de richtlijn 95/46/EG; | données, et abrogeant la directive 95/46/CE; |
2° wet gegevensbescherming: de wet van 30 juli 2018 betreffende de | 2° loi relative à la protection des données: la loi du 30 juillet 2018 |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | relative à la protection des personnes physiques à l'égard du |
van persoonsgegevens.". | |
Art. 31.In dezelfde titel wordt artikel 144, opgeheven bij de wet van |
traitement de données à caractère personnel.". |
15 mei 2007, hersteld als volgt: | Art. 31.Dans le même titre, l'article 144, abrogé par la loi du 15 |
mai 2007, est rétabli dans la rédaction suivante: | |
" Art. 144.Elke verwerkingsverantwoordelijke en minstens elke |
" Art. 144.Chaque responsable du traitement et au moins chaque zone de |
politiezone, het commissariaat-generaal, elke algemene directie en | police, le commissariat général, chaque direction générale et chaque |
elke directie van de federale politie wijst een of meerdere | direction de la police fédérale désigne un ou plusieurs membres du |
personeelsleden van de politie als functionaris voor | personnel de la police en tant que délégué à la protection des |
gegevensbescherming aan overeenkomstig artikel 37 van de algemene | données, conformément à l'article 37 du règlement général sur la |
verordening gegevensbescherming en artikel 63 van de wet | protection des données et à l'article 63 de la loi relative à la |
gegevensbescherming. | protection des données. |
Deze functionaris voor gegevensbescherming kan zijn functies | Ce délégué à la protection des données peut exercer ses fonctions pour |
uitoefenen voor verschillende lokale politiezones of voor | différentes zones de police locale ou différentes directions, |
verschillende directies, algemene directies en het commissariaat-generaal van de federale politie. | directions générales et le commissariat général de la police fédérale. |
Hij oefent zijn taken volledig onafhankelijk uit. | Il exerce ses fonctions en toute indépendance. |
De Koning bepaalt, overeenkomstig artikel 38.6 van de algemene | Le Roi détermine, conformément à l'article 38.6 du règlement général |
verordening gegevensbescherming en artikelen 63, vijfde lid, en 64, | sur la protection des données et aux articles 63, alinéa 5, et 64, |
zesde lid, van de wet gegevensbescherming de nadere regels betreffende | alinéa 6, de la loi relative à la protection des données, les |
de opdrachten en de werking van de functionaris voor | modalités relatives aux missions et au fonctionnement des délégués à |
gegevensbescherming. | la protection des données. |
Alle verwerkers die deelnemen aan de verwerking van persoonsgegevens | Tout sous-traitant participant au traitement de données à caractère |
ten behoeve van een verwerkingsverantwoordelijke of van één van de | personnel pour un responsable de traitement ou pour l'une des entités |
voormelde entiteiten van de geïntegreerde politie alsook elke overheid | de la police intégrée précitées ainsi que chaque autorité ayant accès |
die toegang heeft tot het communicatiesysteem of de | au système de communication ou aux traitements de données des services |
gegevensverwerkingen door de politiediensten dienen eveneens een | de police est également tenue de désigner un délégué à la protection |
functionaris voor gegevensbescherming aan te wijzen.". | des données.". |
Art. 32.In dezelfde titel wordt artikel 145, opgeheven bij de wet van 15 mei 2007, hersteld als volgt: |
Art. 32.Dans le même titre, l'article 145, abrogé par la loi du 15 mai 2007, est rétabli dans la rédaction suivante: |
" Art. 145.Er wordt een uniek register van verwerkingsactiviteiten |
" Art. 145.Il est créé un registre unique des activités de traitement |
voor de geïntegreerde politie gecreëerd overeenkomstig artikel 30 van | pour la police intégrée, conformément à l'article 30 du règlement |
de algemene verordening gegevensbescherming en artikel 55 van de wet | général sur la protection des données et à l'article 55 de la loi |
inzake gegevensbescherming. | relative à la protection des données. |
De Koning bepaalt de vorm, de inhoud en de nadere regels van het | Le Roi détermine la forme, le contenu et les modalités de gestion du |
beheer van het register van verwerkingsactiviteiten.". | |
Art. 33.In dezelfde titel wordt artikel 146, opgeheven bij de wet van |
registre des activités de traitement.". |
15 mei 2007, hersteld als volgt: | Art. 33.Dans le même titre, l'article 146, abrogé par la loi du 15 |
mai 2007, est rétabli dans la rédaction suivante: | |
" Art. 146.Alle verwerkingsverantwoordelijken van persoonsgegevens die |
" Art. 146.Tous les responsables de traitements de données à caractère |
door of krachtens de wet belast zijn met de toepassing van het statuut | personnel qui sont chargés par ou en vertu de la loi de l'application |
van de geïntegreerde politie delen aan elkaar de persoonsgegevens mee | du statut de la police intégrée se communiquent les données à |
die behoren tot het toepassingsgebied van de algemene verordening | caractère personnel qui relèvent du champ d'application du règlement |
gegevensbescherming en die noodzakelijk zijn voor de doeleinden die | général sur la protection des données qui sont nécessaires à |
zij nastreven door of krachtens de wet.". | l'exercice de leurs missions.". |
TITEL III - Slotbepaling | TITRE III - Disposition finale |
Art. 34.Artikel 284 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de |
Art. 34.L'article 284 de la loi du 30 juillet 2018 relative à la |
bescherming van de natuurlijke personen met betrekking tot de | protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données |
verwerking van persoonsgegevens is van toepassing op de artikelen 10, | à caractère personnel est applicable aux articles 10, 4°, 11, 13, 4°, |
4°, 11, 13, 4°, evenals artikel 14, 3°, voor wat betreft paragraaf 4, | ainsi qu'à l'article 14, 3°, pour ce qui concerne le paragraphe 4, |
tweede lid. | alinéa 2. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Parlementair bescheiden : Doc 54-3697 | Documents parlementaires: Doc 54-3697 |
Integraal verslag : 25.04.2019 | Rapport intégré: 25.04.2019 |