Wet betreffende de doorrekening door het Federaal Planbureau van de verkiezingsprogramma's van de politieke partijen bij de verkiezing voor de Kamer van volksvertegenwoordigers | Loi relative au chiffrage par le Bureau fédéral du Plan des programmes électoraux présentés par les partis politiques lors de l'élection pour la Chambre des représentants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 MEI 2014. - Wet betreffende de doorrekening door het Federaal | 22 MAI 2014. - Loi relative au chiffrage par le Bureau fédéral du Plan |
Planbureau van de verkiezingsprogramma's van de politieke partijen bij | des programmes électoraux présentés par les partis politiques lors de |
de verkiezing voor de Kamer van volksvertegenwoordigers (1) | l'élection pour la Chambre des représentants (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
ervan wordt verstaan onder : | d'exécution, on entend par : |
1° politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al dan | 1° parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou |
niet met rechtspersoonlijkheid, die aan door de Grondwet en de wet | non de la personnalité juridique, qui participe aux élections de la |
bepaalde verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van | Chambre des représentants ou des parlements des Régions et des |
de parlementen van de Gewesten en de Gemeenschappen deelnemen en die, | Communautés prévues par la Constitution et par la loi, et qui, dans |
binnen de grenzen van de Grondwet, de wet, het decreet en de | les limites de la Constitution, de la loi, du décret et de |
ordonnantie, de totstandkoming van de volkswil beoogt te beïnvloeden | l'ordonnance, tente d'influencer l'expression de la volonté populaire |
op de wijze bepaald in haar statuten of haar programma; | de la manière définie dans ses statuts ou son programme; |
2° verkiezingsprogramma : de gezamenlijke uitgangspunten, | 2° programme électoral : l'ensemble des principes de base, objectifs |
doelstellingen en voorstellen van een politieke partij voor een | et propositions d'un parti politique durant une période déterminée |
bepaalde periode volgend op de verkiezingen; | faisant suite aux élections; |
3° prioriteitenlijst : het document waarop een politieke partij | 3° liste des priorités : le document dans lequel un parti politique |
aanduidt wat voor haar de bij voorrang te realiseren | indique quelles sont pour lui les propositions politiques du programme |
beleidsvoorstellen zijn in haar verkiezingsprogramma, rekening houdend | électoral qu'il convient de réaliser par priorité en tenant compte du |
met het maximaal aantal prioriteiten dat werd vastgelegd in overleg | nombre maximum de priorités fixé en concertation avec le Bureau |
met het Federaal Planbureau; | fédéral du Plan; |
4° doorrekening : een berekening op korte en middellange termijn van | 4° chiffrage : un calcul, à court et à moyen terme, des conséquences |
de gevolgen voor de overheidsfinanciën, de koopkracht en de | pour les finances publiques, pour le pouvoir d'achat et l'emploi des |
werkgelegenheid van de diverse inkomensgroepen, voor de sociale | divers groupes de revenus, pour la sécurité sociale ainsi que de |
zekerheid en alsook van de impact op het milieu en de mobiliteit die | l'impact sur l'environnement et la mobilité que pourrait engendrer la |
inherent verbonden zouden kunnen zijn aan de uitvoering van de | mise en oeuvre de la liste des priorités. Ses modalités sont fixées en |
prioriteitenlijst. De nadere regels hiervan worden vastgelegd in | |
overleg tussen het Parlement en het Federaal Planbureau dat daartoe | concertation entre le Parlement et le Bureau fédéral du Plan, qui se |
twee maal per jaar plaatsvindt. | réunissent à cet effet deux fois par an. |
Art. 3.Elke politieke partij die een vertegenwoordiger heeft in de |
Art. 3.Chaque parti politique représenté à la Chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers of in een parlement van een Gewest | représentants ou dans un parlement de Région ou de Communauté doit |
of een Gemeenschap, moet de doorrekening van haar de prioriteitenlijst | faire procéder au chiffrage de sa liste de priorités. |
laten uitvoeren. | |
Elke politieke partij die geen vertegenwoordiger heeft in de Kamer van | Chaque parti politique qui n'est pas représenté à la Chambre des |
volksvertegenwoordigers of in een parlement van een Gewest of een | représentants ou dans un parlement de Région ou de Communauté peut |
Gemeenschap kan de doorrekening van haar prioriteitenlijst laten | faire procéder au chiffrage de sa liste de priorités. Ces partis sont |
uitvoeren. Deze partijen zijn gehouden de in artikel 5 bedoelde | tenus de respecter les obligations prévues à l'article 5. |
verplichtingen na te leven. | |
Art. 4.Het Federaal Planbureau kan voor de doorrekening van de |
Art. 4.Pour le chiffrage de la liste de priorités des partis |
prioriteitenlijst van de politieke partijen een beroep doen op andere | politiques, le Bureau fédéral du Plan peut faire appel à d'autres |
instanties. Het Federaal Planbureau en deze instanties zijn gehouden | instances. Le Bureau fédéral du Plan et ces instances sont tenus à la |
aan de vertrouwelijkheid met betrekking tot alle informatie en | confidentialité en ce qui concerne toutes les informations et |
verrichtingen die betrekking hebben op deze doorrekening. | opérations se rapportant à ce chiffrage. |
Art. 5.De prioriteitenlijst wordt ten laatste honderd dagen voor de verkiezingen overgezonden aan het Federaal Planbureau. Ten laatste zestig dagen voor de verkiezingen zendt het Federaal Planbureau een ontwerp van de doorrekening aan de politieke partijen over. De politieke partijen beschikken over de mogelijkheid om over de ontwerpdoorlichting te overleggen met het Federaal Planbureau en kunnen hun voorstellen aanpassen. De politieke partijen moeten ten laatste dertig dagen voor de verkiezingen hun opmerkingen over dit ontwerp overzenden aan het Federaal Planbureau. Ten laatste vijftien dagen voor de verkiezingen wordt de definitieve doorrekening door het Federaal Planbureau bekendgemaakt. De gegevensuitwisseling over de prioriteitenlijst en de |
Art. 5.La liste de priorités est transmise au Bureau fédéral du Plan au plus tard cent jours avant les élections. Soixante jours au plus tard avant les élections, le Bureau fédéral du Plan transmet un projet de chiffrage aux partis politiques. Les partis politiques ont la possibilité de se concerter avec le Bureau fédéral du Plan au sujet du projet de chiffrage et d'adapter leurs propositions. Les partis politiques doivent communiquer leurs observations concernant ce projet au Bureau fédéral du Plan au plus tard trente jours avant les élections. Au plus tard quinze jours avant les élections, le Bureau fédéral du Plan publie le chiffrage définitif. L'échange de données relatif à la liste des priorités et au projet de |
ontwerpdoorrekening tussen de politieke partij en het federaal | chiffrage échangées entre le parti politique et le Bureau fédéral du |
Planbureau is vertrouwelijk en mag aan geen enkele andere politieke | Plan est confidentiel et ne peut être communiqué à aucun autre parti |
partij of derde worden meegedeeld. | politique ni aucun tiers. |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 26 mei 2014. |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 26 mai 2014. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants : |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 53-576 - 2010/2011 en 2013/2014 | Documents : 53-576 - 2010/2011 et 2013/2014 |
Integraal Verslag : 22 april 2014. | Compte rendu intégral : 22 avril 2014. |
Senaat : | Sénat : |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Stukken : 5-2871 - 2013/2014. | Documents : 5-2871 - 2013/2014. |
Handelingen van de Senaat : 24 april 2014. | Annales du Sénat : 24 avril 2014. |