Wet houdende invoeging van artikel 624/1 in het Burgerlijk Wetboek en tot wijziging van artikel 745sexies van hetzelfde wetboek teneinde de regels vast te leggen voor de waardering van het vruchtgebruik in geval van omzetting van het vruchtgebruik van de langstlevende echtgenoot en van de langstlevende wettelijk samenwonende | Loi insérant un article 624/1 dans le Code civil et modifiant l'article 745sexies du même Code en vue de fixer les règles pour la valorisation de l'usufruit en cas de conversion de l'usufruit du conjoint survivant et du cohabitant légal survivant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 MEI 2014. - Wet houdende invoeging van artikel 624/1 in het Burgerlijk Wetboek en tot wijziging van artikel 745sexies van hetzelfde wetboek teneinde de regels vast te leggen voor de waardering van het vruchtgebruik in geval van omzetting van het vruchtgebruik van de langstlevende echtgenoot en van de langstlevende wettelijk samenwonende (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 MAI 2014. - Loi insérant un article 624/1 dans le Code civil et modifiant l'article 745sexies du même Code en vue de fixer les règles pour la valorisation de l'usufruit en cas de conversion de l'usufruit du conjoint survivant et du cohabitant légal survivant (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Burgerlijk Wetboek | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications du Code civil |
Art. 2.In titel III, boek II, afdeling III, van het Burgerlijk |
Art. 2.Dans le titre III, livre II, section III, du Code civil, il |
Wetboek wordt een artikel 624/1 ingevoegd, luidende : | est inséré un article 624/1, rédigé comme suit : |
" Art. 624/1.Tenzij partijen anders zijn overeengekomen, wordt de |
" Art. 624/1.Sauf si les parties en ont convenu autrement, la valeur |
gekapitaliseerde waarde van een levenslang vruchtgebruik of een blote | capitalisée d'un usufruit viager ou d'une nue-propriété grevée d'un |
eigendom bezwaard met een levenslang vruchtgebruik berekend overeenkomstig artikel 745sexies, § 3.". | usufruit viager se calcule conformément à l'article 745sexies, § 3.". |
Art. 3.In artikel 745sexies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 3.A l'article 745sexies du même Code, inséré par la loi du 14 |
wet van 14 mei 1981 en gewijzigd bij de wet van 29 april 2001, worden | mai 1981 et modifié par la loi du 29 avril 2001, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De minister van Justitie bepaalt voor de omzetting van het | " § 3. Le ministre de la Justice établit pour la conversion de |
vruchtgebruik twee omzettingstabellen : een voor mannen en een voor | l'usufruit deux tables de conversion : l'une pour les hommes et |
vrouwen. | l'autre pour les femmes. |
Deze omzettingstabellen bepalen de waarde van het vruchtgebruik als | Ces tables de conversion expriment la valeur de l'usufruit en un |
een percentage van de normale verkoopwaarde van de goederen | pourcentage de la valeur vénale normale des biens grevés de l'usufruit |
onderworpen aan het vruchtgebruik, rekening houdend met : | en tenant compte : |
- de gemiddelde rentevoet over de laatste twee jaar van de lineaire | - du taux d'intérêt moyen sur les deux dernières années des |
obligaties waarvan de maturiteit gelijk is aan de levensverwachting | obligations linéaires de maturité égale à l'espérance de vie de |
van de vruchtgebruiker. De rentevoet die overeenstemt met de hoogste | l'usufruitier. Le taux d'intérêt correspondant à la maturité la plus |
maturiteit wordt toegepast wanneer de levensverwachting deze | élevée s'applique lorsque l'espérance de vie est supérieure à cette |
maturiteit overschrijdt. Deze rentevoet wordt toegepast na aftrek van | maturité. Ce taux d'intérêt est appliqué après déduction du précompte |
de roerende voorheffing; | mobilier; |
- de Belgische prospectieve sterftetafels die jaarlijks worden | - des tables de mortalités prospectives belges publiées annuellement |
gepubliceerd door het Federaal Planbureau. | par le Bureau fédéral du Plan. |
Tenzij partijen anders zijn overeengekomen gebeurt de waardering van | Sauf si les parties en ont convenu autrement, la valeur de l'usufruit |
het vruchtgebruik op basis van de omzettingstabellen, de verkoopwaarde | est calculée sur la base des tables de conversion, de la valeur vénale |
van de goederen en de leeftijd van de vruchtgebruiker op de datum van | des biens et de l'âge de l'usufruitier au jour de l'introduction de la |
de indiening van het in § 2 bedoelde verzoekschrift. | requête visée au § 2. |
De waarde van het vruchtgebruik verstrekt door de omzettingstabellen | La valeur de l'usufruit fournie par les tables de conversion est égale |
is gelijk aan het verschil tussen de waarde van de volle eigendom en | à la différence entre la valeur de la pleine propriété et la valeur de |
de waarde van de blote eigendom. De waarde van de blote eigendom is | la nue-propriété. La valeur de la nue-propriété est égale à une |
gelijk aan een breuk waarvan de teller gelijk is aan de waarde van de | fraction dont le numérateur est égal à la valeur de la pleine |
volle eigendom; de noemer is gelijk aan één te vermeerderen met de | propriété; le dénominateur est égal à l'unité, majorée du taux |
d'intérêt, cette somme étant élevée à une puissance égale à | |
rentevoet, deze som zijnde verheven tot de macht die gelijk is aan de | l'espérance de vie de l'usufruitier. Deux décimales sont retenues pour |
levensverwachting van de vruchtgebruiker. De levensverwachting | l'espérance de vie exprimée en années, pour le taux d'intérêt exprimé |
uitgedrukt in jaren, de rentevoet uitgedrukt in procent, en de waarde | en pourcentage, et pour la valeur de l'usufruit exprimée en |
van het vruchtgebruik uitgedrukt in procent van de waarde van de volle eigendom, bevatten twee decimalen. De vruchtgebruiker behoudt het vruchtgebruik van de goederen tot op het ogenblik dat de kapitalisatiewaarde van zijn vruchtgebruik hem effectief is betaald. Tot dat ogenblik brengt deze som geen intresten op in het voordeel van de vruchtgebruiker, behalve indien de vruchtgebruiker na de definitieve vaststelling van de kapitalisatiewaarde van zijn vruchtgebruik beslist om afstand te doen van het genot van de zaak. In dit geval zal aan de vruchtgebruiker een intrest verschuldigd zijn gelijk aan de wettelijke intrest vanaf het ogenblik waarop deze aan de blote eigenaar, bij aangetekende zending of deurwaardersexploot, bevestigt dat hij afstand heeft gedaan van het genot van de zaak en hij de blote eigenaar in gebreke stelt tot het betalen van deze intrest. Wanneer evenwel omwille van de gezondheidstoestand van de vruchtgebruiker zijn verwachte levensduur manifest lager is dan deze van de statistische tabellen, kan de rechter hetzij de omzetting weigeren, hetzij de toepassing van de omzettingstabellen uitsluiten en andere omzettingsvoorwaarden bepalen. De minister van Justitie bepaalt jaarlijks op 1 juli de in het eerste lid bedoelde omzettingstabellen. Bij deze gelegenheid houdt hij rekening met de in het tweede en derde lid vermelde parameters en met de voorstellen van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat, na kennis te hebben genomen van de resultaten van de werkzaamheden geleverd door het Federaal Planbureau en het Instituut voor actuarissen in België. De omzettingstabellen worden ieder jaar in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Naast de leeftijd van de vruchtgebruiker vermelden deze | pourcentage de valeur de la pleine propriété. L'usufruitier conserve l'usufruit des biens jusqu'au moment où la valeur capitalisée de son usufruit lui est effectivement payée. Jusqu'à ce moment cette somme ne produit pas d'intérêt au profit de l'usufruitier, sauf si, après que la valeur capitalisée de son usufruit a été définitivement fixée, l'usufruitier décide de renoncer à la jouissance du bien. Dans ce cas, il sera dû à l'usufruitier un intérêt au taux légal dès l'instant où il aura confirmé au nu-propriétaire, par envoi recommandé ou par exploit d'huissier qu'il abandonnait la jouissance du bien, et qu'il le mettait en demeure de lui payer cet intérêt. Toutefois, lorsque, en raison de l'état de santé de l'usufruitier, sa durée de vie probable est manifestement inférieure à celle des tables statistiques, le juge peut soit refuser la conversion, soit écarter les tables de conversion et fixer d'autres conditions de conversion. Le ministre de la Justice établit, au 1er juillet de chaque année, les tables de conversion visées à l'alinéa 1er. Il tient compte, à cette occasion, des paramètres mentionnés aux alinéas 2 et 3 et des propositions que lui transmet la Fédération royale du notariat belge après avoir pris connaissance des résultats des travaux du Bureau fédéral du Plan et de l'Institut des actuaires en Belgique. Les tables de conversion sont publiées chaque année au Moniteur belge. Ces tables indiquent, en regard de l'âge de l'usufruitier, son |
tabellen diens levensverwachting evenals de overeenkomstige rentevoet | espérance de vie ainsi que le taux d'intérêt et la valeur de |
en waarde van het vruchtgebruik."; | l'usufruit correspondants."; |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le § 4 est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition transitoire |
Art. 4.Artikel 3, 1°, van deze wet is van toepassing op elk verzoek |
Art. 4.L'article 3, 1°, de la présente loi s'applique à toute demande |
tot omzetting van vruchtgebruik ingediend vanaf de inwerkingtreding | de conversion d'usufruit introduite à partir de l'entrée en vigueur de |
van deze wet. | cette loi. |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 5.Deze wet treedt in werking tien dagen na de bekendmaking in |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur dix jours après la |
het Belgisch Staatsblad van de omzettingstabellen bedoeld in artikel | publication au Moniteur belge des tables de conversion visées à |
3, 1°. | l'article 3, 1°. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-3451 - 2013/2014 | Documents : 53-3451 - 2013/2014 |
Integraal verslag : 3 april 2014 | Compte rendu intégral : 3 avril 2014 |
Senaat (www.senate.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-2338 - 2013/2014 | Documents : 5-2338 - 2013/2014 |
Handelingen van de Senaat : 27 februari en 13 maart 2014. | Annales du Sénat : 27 février et 13 mars 2014. |