| Wet tot wijziging van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof | Loi modifiant la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION ET SERVICE |
| OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 22 MEI 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 29 oktober 1846 op de | 22 MAI 2003. - Loi modifiant la loi du 29 octobre 1846 relative à |
| inrichting van het Rekenhof (1) | l'organisation de la Cour des comptes (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 5 van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting |
Art. 2.A l'article 5 de la loi du 29 octobre 1846 relative à |
| l'organisation de la Cour des comptes, modifiée en dernier lieu par la | |
| van het Rekenhof, het laatst gewijzigd bij de wet van 10 maart 1998, | loi du 10 mars 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
| worden de volgende wijzigingen aangebracht : | |
| 1° het eerste lid, waarvan de tekst § 1 zal vormen, wordt vervangen | 1° l'alinéa 1er, dont le texte formera le § 1er, est remplacé par la |
| als volgt : | disposition suivante : |
| « § 1. Het Rekenhof is belast met de controle van de algemene | « § 1er. La Cour des comptes est chargée du contrôle de la |
| boekhouding en de begrotingsboekhouding van de verschillende diensten | comptabilité générale et de la comptabilité budgétaire des différents |
| van de Staat. | services de l'Etat. |
| Het stelt de algemene rekeningen van de verschillende diensten van de | Elle arrête les comptes généraux des différents services de l'Etat et |
| Staat vast en is belast met het onderzoek en het verevenen van de | est chargée de l'examen et de la liquidation des comptes de tous les |
| rekeningen van alle rekenplichtigen van de Staat. | comptables de l'Etat. |
| Het onderzoekt de wettigheid en de regelmatigheid van de uitgaven en | Elle examine la légalité et la régularité des dépenses et des recettes |
| de ontvangsten van de Staat. | de l'Etat. |
| De Kamer van volksvertegenwoordigers kan het Rekenhof gelasten een | La Chambre des représentants peut charger la Cour des comptes de |
| onderzoek naar de wettigheid en de regelmatigheid van sommige | procéder, au sein des services et organismes soumis au contrôle de la |
| uitgavenprogramma's alsook financiële audits uit te voeren, binnen de | Cour, à un contrôle de légalité et de régularité de certains |
| diensten en instellingen die aan de controle van het Hof zijn | programmes de dépenses ainsi qu'à des audits financiers. |
| onderworpen. | |
| Het Rekenhof heeft permanent en onmiddellijk toegang tot de | La Cour des comptes a accès en permanence et en temps réel aux |
| budgettaire aanrekeningen, zowel voor de vastleggingskredieten als | imputations budgétaires, tant pour les crédits d'engagement que pour |
| voor de vereffeningskredieten. ». | les crédits de liquidation. ». |
| 2° Het vroegere tweede lid, dat het zesde lid van § 1 is geworden, | 2° L'alinéa 2 ancien, devenu l'alinéa 6 du § 1er est complété par la |
| wordt aangevuld als volgt : | disposition suivante : |
| « Het brengt elke overtreding van de begrotingswetten zonder verwijl | « Elle signale sans retard à la Chambre des représentants tout |
| ter kennis van de Kamer van volksvertegenwoordigers. » | manquement aux lois du budget. » |
| 3° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 3° l'article est complété par les dispositions suivantes : |
| « § 2. Het Rekenhof oefent op budgettair en boekhoudkundig vlak een | « § 2. La Cour des comptes exerce une mission d'information en matière |
| informatieopdracht uit ten behoeve van de Kamer van volksvertegenwoordigers. | budgétaire et comptable en faveur de la Chambre des représentants. |
| § 3. De rekeningen van de openbare instellingen die door de Staat | § 3. Les comptes des organismes publics créés par l'Etat ou qui en |
| worden opgericht of die eronder ressorteren, worden aan het Rekenhof toegezonden. | dépendent sont transmis à la Cour des comptes. |
| Tenzij een bijzondere wettelijke regeling ervan afwijkt, oefent het | Sauf dérogation légale particulière, la Cour des comptes exerce à |
| Rekenhof ten aanzien van die openbare instellingen de bevoegdheden en | l'égard de ces organismes publics les compétences et le contrôle |
| controle uit die in § 1 worden omschreven. | définis au § 1er. |
| Het kan hun rekeningen in zijn Boek van opmerkingen bekendmaken. ». | Elle peut publier leurs comptes dans son Cahier d'observations. ». |
Art. 3.In artikel 5bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
Art. 3.A l'article 5bis de la même loi, inséré par la loi du 10 mars |
| maart 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
| « Het Rekenhof kan zich te allen tijde alle documenten en | « La Cour des comptes peut se faire communiquer à tout moment tous |
| inlichtingen, van welke aard ook, met betrekking tot het beheer en het | documents et renseignements, de quelque nature que ce soit, relatifs à |
| budgettair en boekhoudkundig proces van de diensten van de Staat en | la gestion et au processus budgétaire et comptable des services de |
| l'Etat et des organismes publics soumis à son contrôle en application | |
| van de openbare instellingen die met toepassing van artikel 5 aan zijn | de l'article 5 ou qu'elle juge utiles à l'accomplissement de ses |
| controle zijn onderworpen of die het nodig acht om zijn opdrachten te | |
| kunnen vervullen, doen verstrekken. » | missions. » |
| 2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | 2° l'alinéa 2 est complété comme suit : |
| « in de diensten en instellingen die aan zijn controle zijn onderworpen. » | « dans les services et organismes soumis à son contrôle. » |
Art. 4.Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 april |
Art. 4.L'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 3 avril |
| 1995, wordt vervangen als volgt : | 1995, est remplacé par la disposition suivante : |
| « Het Rekenhof stelt zich rechtstreeks in verbinding met de bevoegde | « La Cour des comptes correspond directement avec les ministres |
| ministers. » | compétents. » |
Art. 5.Artikel 8, achtste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
Art. 5.L'article 8, alinéa 8, de la même loi, remplacé par la loi du |
| van 3 april 1995, wordt vervangen als volgt : | 3 avril 1995, est remplacé par la disposition suivante : |
| « Het Rekenhof veroordeelt de rekenplichtige tot het aanzuiveren van | « La Cour condamne le comptable à solder son débet si elle juge que |
| zijn tekort indien het oordeelt dat hij een zware fout of nalatigheid, | |
| of herhaaldelijk een lichte fout heeft begaan, die het tekort hebben | celui-ci a commis une faute ou une négligence graves, ou bien une |
| vergemakkelijkt of mogelijk gemaakt. Het kan hem echter, met | faute légère à caractère répétitif, ayant facilité ou permis la |
| inachtneming van de omstandigheden eigen aan het geval en meer bepaald | survenance du débet. Elle peut néanmoins, au vu de toutes les |
| van de mate waarin de rekenplichtige in zijn verplichtingen is | circonstances de l'espèce et notamment de l'importance des manquements |
| tekortgeschoten, ook veroordelen tot het terugbetalen van slechts een | du comptable à ses obligations, ne le condamner qu'à rembourser une |
| gedeelte van het tekort. » | partie du débet. » |
Art. 6.In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 3 |
Art. 6.A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 3 avril |
| april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° in het eerste lid worden de woorden « en de ordonnateur worden » | 1° à l'alinéa 1er, les mots « et l'ordonnateur sont cités » sont |
| vervangen door het woord « wordt » en worden de woorden « of de | remplacés par les mots « est cité », et les mots « ou l'ordonnateur » |
| sont supprimés. | |
| ordonnateur » geschrapt. | 2° à l'alinéa 3, les mots « ou l'ordonnateur » et « ou de |
| 2° in het derde lid worden de woorden « of de ordonnateur » geschrapt. | l'ordonnateur » sont supprimés. |
| 3° in het vierde lid worden de woorden « of de ordonnateur » | 3° à l'alinéa 4, les mots « ou l'ordonnateur » sont supprimés, les |
| geschrapt, worden de woorden « en de ordonnateur hebben » vervangen | mots « et l'ordonnateur ont » sont remplacés par le mot « a », et les |
| door het woord « heeft » en worden de woorden « Ze kunnen » vervangen | mots « qu'ils ne demandent à être jugés » sont remplacés par les mots |
| door de woorden « Hij kan ». | « qu'il demande à être jugé ». |
Art. 7.In artikel 11, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 7.A l'article 11, alinéa 3, de la même loi, remplacé par la loi |
| wet van 3 april 1995, worden de woorden « De rekenplichtige en de | du 3 avril 1995, les mots « Le comptable et l'ordonnateur |
| ordonnateur verschijnen persoonlijk. Zij kunnen » vervangen door de | comparaissent en personne. Ils peuvent » sont remplacés par les mots « |
| woorden « De rekenplichtige verschijnt persoonlijk. Hij kan ». | Le comptable comparaît en personne. Il peut ». |
Art. 8.In artikel 13 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 3 |
Art. 8.Dans l'article 13 de la même loi, remplacé par la loi du 3 |
| april 1995, worden de woorden « of de ordonnateur » geschrapt. | avril 1995, les mots « ou l'ordonnateur » sont supprimés. |
Art. 9.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 16 de la même loi est remplacé par la disposition |
| « Obligaties van leningen of van conversieleningen zijn slechts geldig | suivante : « Toutes les obligations d'emprunt ou de conversion n'auront de force |
| indien zij zijn voorzien van het visum van het Rekenhof. ». | qu'autant qu'elles soient revêtues du visa de la Cour des comptes. ». |
Art. 10.Artikel 5, vierde lid, evenals de artikelen 9, 14, 15 en 17 |
Art. 10.L'article 5, alinéa 4, ainsi que les articles 9, 14, 15 et 17 |
| van dezelfde wet worden opgeheven. | de la même loi sont abrogés. |
Art. 11.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
| De Koning kan die inwerkingtreding evenwel uitstellen tot uiterlijk 1 | Le Roi peut toutefois reporter cette entrée en vigueur au plus tard au |
| januari 2005. | 1er janvier 2005. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
| Maatschappelijke Integratie en Sociale economie, | de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : | Vu et scellé du sceau de l'Etat, |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| M. VERWILGHEN | M.VERWILGHEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Nota. | (1) Note |
| Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
| 50-1872-2001/2002 : | 50-1872-2001/2002 : |
| Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
| 50-1872-2002/2003 : | 50-1872-2002/2003 : |
| Nrs. 2 tot 7 : Amendementen. | Nos 2 à 7 : Amendements. |
| Nr. 8 : Verslag. | N° 8 : Rapport. |
| Nr. 9 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 9 : Texte adopté par la commission. |
| Nr. 10 : Amendementen. | N° 10 : Amendements. |
| Nr. 11 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 11 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
| Integraal Verslag : 19 en 20 maart 2003. | Compte rendu intégral : 19 et 20 mars 2003. |
| Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
| 2-1552-2002/2003 : | 2-1552-2002/2003 : |
| Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. |
| Nr. 2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements. |
| Nr. 3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. |
| Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. | N° 4 : Décision de ne pas amender. |
| Handelingen van de Senaat : 4 april 2003. | Annales du Sénat : 4 avril 2003. |