← Terug naar "Wet houdende instemming met het Amendement op het Protocol van Montreal inzake substanties die de ozonlaag aantasten, gedaan te Beijing op 3 december 1999 "
Wet houdende instemming met het Amendement op het Protocol van Montreal inzake substanties die de ozonlaag aantasten, gedaan te Beijing op 3 december 1999 | Loi portant assentiment à l'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, fait à Beijing le 3 décembre 1999 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
22 MAART 2006. - Wet houdende instemming met het Amendement op het | 22 MARS 2006. - Loi portant assentiment à l'Amendement au Protocole de |
Protocol van Montreal inzake substanties die de ozonlaag aantasten, | Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, |
gedaan te Beijing op 3 december 1999 (1) | fait à Beijing le 3 décembre 1999 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.Het Amendement op het Protocol van Montreal inzake substanties |
Art. 2.L'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances |
die de ozonlaag aantasten, gedaan te Beijing op 3 december 1999, zal | qui appauvrissent la couche d'ozone, fait à Beijing le 3 décembre |
volkomen gevolg hebben. | 1999, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2005-2006 | (1) Session 2005-2006 |
Senaat | Sénat |
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 20 december 2005, nr. | Documents. - Projet de loi déposé le 20 décembre 2005, n° 3-1489/1. |
3-1489/1. - Verslag, nr. 3-1489/2. | Rapport, n° 3-1489/2. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 2 | Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 2 février |
februari 2006. | 2006. |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 51-2248/1. | Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 51-2248/1. - Texte |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° |
bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2248/2. | 51-2248/2. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 23 februari 2006. | Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 23 février 2006. |
Amendement op het protocol van Montreal inzake substanties die de | Amendement au protocole de Montréal relatif aux substances qui |
ozonlaag aantasten | appauvrissent la couche d'ozone |
ARTIKEL 1 | ARTICLE 1er |
Wijziging | Amendement |
A. Artikel 2, vijfde lid | A. Article 2, paragraphe 5 |
In artikel 2, vijfde lid, van het Protocol worden de woorden : | Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2E | Article 2A à l'article 2E |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2F | Articles 2A à 2F |
B. Artikel 2, achtste lid, letter a, en elfde lid | B. Article 2, paragraphe 8 a) et 11 |
In artikel 2, achtste lid, letter a, en elfde lid van het Protocol | Aux paragraphes 8 a) et 11 de l'article 2 du Protocole, remplacer les |
worden de woorden : | mots : |
de artikelen 2A tot en met 2H | Articles 2A à 2H |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2I | Articles 2A à 2I |
C. Artikel 2F, achtste lid | C. Article 2F, paragraphe 8 |
Het volgende lid wordt toegevoegd na artikel 2F, zevende lid, van het | Après le paragraphe 7 de l'article 2F du Protocole, ajouter le |
Protocol : | paragraphe suivant : |
8. Elke Partij die een of meer van deze stoffen produceert verzekert | 8. Pendant la période de douze mois commençant le 1er janvier 2004, |
dat gedurende het tijdvak van twaalf maanden dat begint op 1 januari | puis pendant chaque période de douze mois qui suivra, chaque Partie |
2004 en in elk tijdvak van twaalf maanden daarna haar berekende | produisant une ou plusieurs de ces substances veille à ce que son |
productie van de in Groep I van Bijlage C aan uitworpbeheersing | niveau calculé de production des substances réglementées au Groupe I |
onderworpen stoffen per jaar niet meer bedraagt dan het gemiddelde van : | de l'Annexe C n'excède pas, annuellement, la moyenne de : |
a) de som van haar berekend gebruik in 1989 van de in Groep I van | a) La somme de son niveau calculé de consommation en 1989 des |
Bijlage C aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen en twee komma acht | substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C; 2,8 % de son niveau |
procent van haar berekende gebruik in 1989 van de in Groep I van | calculé de consommation en 1989 des substances réglementées du Groupe |
Bijlage A aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen; en | I de l'Annexe A; |
b) de som van haar berekende productie in 1989 van de in Groep I van | b) La somme de son niveau calculé de production en 1989 des substances |
Bijlage C aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen en twee komma acht | réglementées du Groupe I de l'Annexe C; 2,8 % de son niveau calculé de |
procent van haar berekende productie in 1989 van de in Groep I van | production en 1989 des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe A. |
Bijlage A aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen. | Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des |
Om te voorzien in de fundamentele binnenlandse behoeften van de in | Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de |
artikel 5, eerste lid, bedoelde Partijen mag haar berekende productie | production peut excéder cette limite d'un maximum de 15 % de son |
deze limiet evenwel overschrijden met ten hoogste vijftien procent van | niveau calculé de production des substances réglementées du Groupe I |
haar berekende productie van de in Groep I van Bijlage C aan | de l'Annexe C tel que défini ci-dessus. |
uitworpbeheersing onderworpen stoffen als hierboven omschreven. | |
D. Artikel 2I | D. Article 2I |
Na artikel 2H van het Protocol wordt het volgende artikel ingevoegd : | Insérer l'article ci-après à la suite de l'article 2H du Protocole. |
ARTIKEL 2I | ARTICLE 2I |
Broomchloormethaan | Bromochlorométhane |
Elke Partij verzekert dat gedurende het tijdvak van twaalf maanden dat | Pendant la période de douze mois commençant le premier janvier 2002 |
begint op 1 januari 2002 en in elk tijdvak van twaalf maanden daarna | puis pendant chaque période de douze mois qui suivra, chaque Partie |
haar berekend gebruik en berekende productie van de in Groep III van | veille à ce que ses niveaux calculés de consommation et de production |
Bijlage C aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen niet hoger is dan | de substances réglementées du Groupe III de l'annexe C soient égaux à |
nihil. Deze bepaling is van toepassing tenzij de Partijen besluiten | zéro. Ce paragraphe s'appliquera, sauf si les Parties décident |
het productie- of gebruiksniveau toe te staan dat nodig is om te | d'autoriser le niveau de production ou de consommation qui est |
voorzien in behoeften voor vormen van gebruik waarvan zij overeenkomen | nécessaire pour répondre aux besoins en utilisations dont elles |
dat deze essentieel zijn. | conviennent qu'elles sont essentielles. |
E. Artikel 3 | E. Article 3 |
In Artikel 3 van het Protocol worden de woorden : | A l'article 3 du Protocole, remplacer les mots : |
de artikelen 2, 2A tot en met 2H | Articles 2, 2A à 2H |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2, 2A tot en met 2I | Articles 2, 2A à 2I |
F. Artikel 4, lid 1quinquies en lid 1sexties | F. Article 4, paragraphes 1quinquies et 1sexies |
Aan artikel 4 van het Protocol worden na lid 1quater de volgende leden | Après le paragraphe 1quater, ajouter les paragraphes suivants : |
toegevoegd : 1quinquies. Met ingang van 1 januari 2004 verbiedt elke Partij de | 1quinquies. A compter du 1er janvier 2004, chaque Partie interdit |
invoer van de in Groep I van Bijlage C aan uitworpbeheersing | l'importation des substances réglementées du Groupe I de l'annexe C à |
onderworpen stoffen uit Staten die geen Partij zijn bij dit Protocol. | partir de tout Etat non Partie au présent Protocole. |
1sexties. Binnen een jaar na de datum van inwerkingtreding van dit lid | 1sexies. Dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en |
vigueur du présent paragraphe, chaque Partie interdit l'importation | |
verbiedt elke Partij de invoer van de in Groep III van bijlage C aan | des substances réglementées du Groupe III de l'Annexe C à partir de |
uitworpbeheersing onderworpen stoffen uit Staten die geen Partij zijn | tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole. |
bij dit Protocol. G. Artikel 4, leden 2quinquies en 2sexties | G. Article 4, paragraphes 2quinquies et 2sexies |
Aan artikel 4 van het Protocol worden na lid 2quater de volgende leden | Après le paragraphe 2quater, ajouter les paragraphes suivants : |
toegevoegd : 2quinquies. Met ingang van 1 januari 2000 verbiedt elke Partij de | 2quinquies. A compter du 1er janvier 2004, chaque Partie interdit |
uitvoer van de in Groep I van Bijlage C aan uitworpbeheersing | l'importation des substances réglementées du Groupe I de l'annexe C à |
onderworpen stoffen naar Staten die geen Partij zijn bij dit Protocol. | partir de tout Etat non-Partie au présent Protocole. |
2sexties. Binnen een jaar na de inwerkingtreding van dit lid verbiedt | 2sexies. Dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en |
vigueur du présent paragraphe, chaque Partie interdit l'importation | |
elke Partij de uitvoer van de in Groep III van Bijlage C aan | des substances réglementées du Groupe III de l'Annexe C à partir de |
uitworpbeheersing onderworpen stoffen naar Staten die geen Partij zijn | tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole. |
bij dit Protocol. | |
H. Artikel 4, vijfde tot en met zevende lid | H. Article 4, paragraphes 5 à 7 |
In artikel 4, vijfde tot en met zevende lid, worden de woorden : | Aux paragraphes 5 à 7 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots |
de Bijlagen A en B, in Groep II van Bijlage C en in Bijlage E | : Annexes A et B, Groupe II de l'Annexe C et Annexe E |
vervangen door : | par les mots : |
de Bijlagen A, B, C en E | Annexes A, B, C et E |
I. Artikel 4, achtste lid | I. Article 4, paragraphe 8 |
In artikel 4, achtste lid, van het Protocol worden de woorden : | Au paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2E, de artikelen 2G en 2H | Articles 2A à 2E, articles 2G et 2H |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2I | Articles 2A à 2I |
J. Artikel 5, vierde lid | J. Article 5, paragraphe 4 |
In artikel 5, vierde lid, van het Protocol worden de woorden : | Au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2H | Articles 2A à 2H |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2I | Articles 2A à 2I |
K. Artikel 5, vijfde en zesde lid | K. Article 5, paragraphes 5 et 6 |
In artikel 5, vijfde en zesde lid, van het Protocol, worden de woorden | Aux paragraphes 5 et 6 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots |
: | : |
de artikelen 2A tot en met 2E | Articles 2A à 2E |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2E en artikel 2I | Articles 2A à 2E à et article 2I |
L. Artikel 5, lid 8ter, letter a | L. Article 5, paragraphe 8ter a) |
Aan het slot van artikel 5, lid 8 ter, letter a, van het Protocol | Ajouter à la fin de l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du |
wordt de volgende zin toegevoegd : | Protocole la phrase ci-après : |
Met ingang van 1 januari 2016 voldoet elke in het eerste lid van dit | A compter du 1er janvier 2016, chaque Partie visée au paragraphe 1er |
artikel bedoelde Partij aan de in artikel 2F, achtste lid, omschreven | observe les mesures de réglementation stipulées au paragraphe 8 de |
controlemaatregelen; als grondslag voor het voldoen aan deze | l'article 2F, et sur la base de son respect de ces mesures |
controlemaatregelen gebruikt zij het gemiddelde van haar berekende | réglementation utilisées la moyenne de ses niveaux calculés de |
productie en berekend gebruik in 2015; | production et de consommation en 2015. |
M. Artikel 6 | M. Article 6 |
In artikel 6 van het Protocol worden de woorden : | A l'article 6 du Protocole, remplacer les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2H | Articles 2A à 2H |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2I | Articles 2A à 2I |
N. Artikel 7, tweede lid | N. Article 7, paragraphe 2 |
In artikel 7, tweede lid, van het Protocol worden de woorden : | Au paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole, remplacer les mots : |
de Bijlagen B en C | Annexes B et C |
vervangen door : | par les mots : |
de Bijlage B en in de Groepen I en II van Bijlage C | Annexe B et Groupes I et II de l'Annexe C |
O. Artikel 7, derde lid | O. Article 7, paragraphe 3 |
Na de eerste zin van artikel 7, derde lid, van het Protocol wordt de | Ajouter après la première phrase du paragraphe 3 de l'article 7 du |
volgende zin toegevoegd : | Protocole la phrase ci-après : |
Elke Partij verstrekt het Secretariaat statistische gegevens | Chaque Partie communique au Secrétariat des données statistiques sur |
betreffende de jaarlijkse hoeveelheid van de in Bijlage E vermelde en | la quantité de la substance réglementée inscrite à l'Annexe E utilisée |
aan uitworpbeheersing onderworpen stof die voor quarantainedoeleinden | |
of voor toepassingen voorafgaand aan het vervoer, gebruikt worden. | annuellement aux fins de quarantaine et des traitements préalables à |
l'expédition; | |
P. Artikel 10 | P. Article 10 |
In artikel 10, eerste lid, van het Protocol worden de woorden : | Au paragraphe 1er de l'article 10 du Protocole, remplacer les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2E | Articles 2A à 2E |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2E en artikel 2I | Articles 2A à 2E et article 21 |
Q. artikel 17 | Q. Article 17 |
In artikel 17 van het Protocol worden de woorden : | A l'article 17 du Protocole, remplacer les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2H | Articles 2A à 2H |
vervangen door : | par les mots : |
de artikelen 2A tot en met 2I | Articles 2A à 21 |
R. Bijlage C | R. Annexe C |
Aan Bijlage C bij het Protocol wordt de volgende groep toegevoegd : | A l'Annexe C du Protocole, ajouter le Groupe suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
ARTIKEL 2 | ARTICLE 2 |
Verhouding tot de wijziging van 1997 | Relations avec l'Amendement de 1997 |
Een staat of regionale organisatie voor economische integratie kan | Aucun Etat ni organisation régionale d'intégration économique ne peut |
geen akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring van of | déposer un instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation |
toetreding tot deze wijziging nederleggen, indien deze niet eerder een | du présent Amendement ou d'adhésion au présent Amendement, s'il n'a |
dergelijke akte heeft nedergelegd of tegelijkertijd nederlegt | pas précédemment, ou simultanément, déposé un tel instrument à |
betreffende de wijziging die is aangenomen tijdens de Negende | l'Amendement adopté par les Parties à leur neuvième Réunion à Montréal |
vergadering van de Partijen gehouden te Montreal op 17 september 1997. | le 17 septembre 1997. |
ARTIKEL 3 | ARTICLE 3 |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
1. Deze wijziging treedt in werking op 1 januari 2001, met dien verstande dat ten minste twintig akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van de wijziging moeten zijn nedergelegd door Staten of regionale organisaties voor economische integratie die Partij zijn bij het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken. Ingeval op genoemde datum niet aan deze voorwaarde is voldaan, treedt de wijziging in werking op de negentigste dag na de datum waarop daaraan is voldaan. 2. Voor de toepassing van het eerste lid worden akten die door regionale organisaties voor economische integratie worden nedergelegd, niet geteld bij die welke door de lidstaten van die organisaties worden nedergelegd. 3. Na de inwerkingtreding van deze wijziging overeenkomstig het bepaalde in het eerste lid, treedt zij ten aanzien van elke andere Partij bij het Protocol in werking op de negentigste dag na de datum van nederlegging van haar akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring. Amendement op het Protocol van Montreal inzake substanties die de | 1. Le présent Amendement entre en vigueur le 1er janvier 2001, sous réserve du dépôt, à cette date, d'au moins 20 instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation de l'Amendement par des Etats ou des organisations régionales d'intégration économique qui sont Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. Si, à cette date, cette condition n'a pas été respectée, le présent Amendement entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant la date à laquelle cette condition aura été remplie. 2. Aux fins du paragraphe 1er, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique ne doit être considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les Etats membres de ladite organisation. 3. Postérieurement à son entrée en vigueur, tel que prévu au paragraphe 1er, le présent instrument entre en vigueur pour toute autre Partie au Protocole le quatre-vingt-dixième jour suivant la date du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation. Amendement au protocole de Montréal relatif aux substances qui |
ozonlaag aantasten, gedaan te Beijing op 3 december 1999 | appauvrissent la couche d'ozone, fait à Beijing le 3 décembre 1999 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |