Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg voor wat betreft de regelgeving rond voetgangers en fietsers | Loi modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, en ce qui concerne la réglementation relative aux piétons et aux cyclistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 22 JUNI 2020. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg voor wat betreft de regelgeving rond voetgangers en fietsers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. Art. 2.In de Franse versie van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en het gebruik van de openbare weg wordt artikel 2.68 vervangen als volgt: |
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 22 JUIN 2020. - Loi modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, en ce qui concerne la réglementation relative aux piétons et aux cyclistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. Art. 2.Dans l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, l'article 2.68 est remplacé par ce qui suit : |
"2.68. Rue scolaire : une voie publique située à proximité d'un | "2.68. Rue scolaire : une voie publique située à proximité d'un |
établissement scolaire où, temporairement et à certaines heures, | établissement scolaire où, temporairement et à certaines heures, |
l'accès de véhicules à moteur est interdit par un signal C3 complété | l'accès de véhicules à moteur est interdit par un signal C3 complété |
par un panneau additionnel portant la mention "rue scolaire", sauf si | par un panneau additionnel portant la mention "rue scolaire", sauf si |
ce panneau additionnel prévoit une dérogation pour certains véhicules | ce panneau additionnel prévoit une dérogation pour certains véhicules |
à moteur." | à moteur.". |
Art. 3.In de Franse versie van hetzelfde koninklijk besluit worden in |
Art. 3.Dans l'article 2.15.1 du même arrêté royal, les mots "sont |
artikel 2.15.1 de woorden "sont assimilés aux cycles" vervangen door | assimilés aux cycles" sont remplacés par les mots "sont assimilés aux |
de woorden "sont assimilés aux bicyclettes". | bicyclettes". |
Art. 4.In artikel 9.1.2 van hetzelfde koninklijk besluit worden in de |
Art. 4.Dans l'article 9.1.2, 1°, du même arrêté royal, les mots "Les |
bepaling onder 1° de woorden "De drie- en vierwielers zonder motor | tricycles et quadricycles sans moteur dont la largeur, chargement |
waarvan de breedte, lading inbegrepen, minder is dan 1 meter, mogen | compris, est inférieure à 1 mètre peuvent également emprunter la piste |
eveneens het fietspad volgen." opgeheven. | cyclable" sont supprimés. |
Art. 5.In de Franse versie van hetzelfde koninklijk besluit worden in |
Art. 5.Dans l'article 22novies du même arrêté royal, les mots "les |
artikel 22novies de woorden "les conducteurs de vélos électriques | conducteurs de vélos électriques speed pedelecs" sont remplacés par |
speed pedelecs" vervangen door de woorden "les conducteurs de speed | les mots "les conducteurs de speed pedelecs". |
pedelecs". Art. 6.In artikel 22undecies van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 6.Dans l'article 22undecies du même arrêté royal, les mots "Sauf |
de volgende woorden opgeheven : "Uitrijden van de schoolstraat is | disposition contraire du gestionnaire de voirie, il est permis de |
toegelaten tenzij anders bepaald door de wegbeheerder." | sortir de la rue scolaire avec un véhicule à moteur." sont abrogés." |
Art. 7.In de Franse versie van hetzelfde koninklijk besluit worden in |
Art. 7.Dans l'article 43.2 du même arrêté royal, les mots "les |
artikel 43.2 de woorden "les conducteurs de vélos électriques speed | conducteurs de vélos électriques speed pedelecs" sont remplacés par |
pedelecs" vervangen door de woorden "les conducteurs de speed pedelecs". Art. 8.In artikel 61.1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 7° wordt het woord "oranje" bij de eerste vermelding vervangen door het woord "oranjegele" en bij de tweede vermelding vervangen door het woord "oranjegeel"; 2° in de bepaling onder 7° worden de woorden "Deze lichten gelden enkel voor fietsers." vervangen door de woorden "Deze lichten gelden uitsluitend voor fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen indien ze op het fietspad mogen rijden."; 3° in de Franse versie van de bepaling onder 7° worden de woorden "la silhouette d'un vélo" vervangen door de woorden "la silhouette d'une bicyclette"; 4° in de Franse versie van de bepaling onder 8° worden de woorden |
les mots "les conducteurs de speed pedelecs". Art. 8.Dans l'article 61.1 du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 7°, le mot "orange" est remplacé par les mots "jaune-orange" et les mots "à l'orange" sont remplacés par les mots "au jaune-orange" ; 2° dans le 7°, les mots "Ces feux ne s'appliquent qu'aux cyclistes." sont remplacés par les mots "Ces feux s'appliquent uniquement aux cyclistes et aux conducteurs de cyclomoteurs à deux roues s'ils sont autorisés à circuler sur la piste cyclable." 3° dans le 7°, les mots "la silhouette d'un vélo" sont remplacés par les mots "la silhouette d'une bicyclette" ; |
"éclairée d'un cycliste et d'un pieton" vervangen door de woorden | 4° dans le 8°, les mots "éclairée d'un cycliste et d'un piéton" sont |
"éclairée d'une bicyclette et d'un piéton". | remplacés par les mots "éclairée d'une bicyclette et d'un piéton". |
5° in de bepaling onder 8° worden de woorden "gelden deze lichten | 5° dans le 8°, les mots "ce feu ne s'applique qu'aux cyclistes et aux |
enkel voor fietsers en voetgangers." vervangen door de woorden "gelden | piétons." sont remplacés par les mots "ce feu s'applique uniquement |
deze lichten uitsluitend voor fietsers, voor bestuurders van | aux cyclistes, aux conducteurs de cyclomoteurs à deux roues s'ils sont |
tweewielige bromfietsen indien ze op het fietspad mogen rijden en voor | autorisés à circuler sur la piste cyclable et aux piétons.". |
voetgangers.". Art. 9.De Koning kan de bij de artikelen 2 tot en met 8 gewijzigde |
Art. 9.Le Roi peut abroger, modifier, remplacer ou compléter les |
bepalingen opheffen, wijzigen, vervangen of aanvullen. | dispositions modifiées par les articles 2 à 8. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Parlementaire verwijzingen : | Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
Doc 55 0849/ (2019/2020): | Doc 55 0849/ (2019/2020): |
- 001: Wetsvoorstel van de heer Van den Bergh. | - 001: Proposition de loi de M. Van den Bergh. |
- 002 tot 004: Amendementen. | - 002 à 004: Amendements. |
- 005: Verslag. | - 005: Rapport. |
- 006: Tekst aangenomen door de - commissie. | - 006: Texte adopté par la commission. |
- 007: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning | - 007: Texte adopté par la séance plénière |
ter bekrachtiging voorgelegd. | |
Integraal verslag : 11 juni 2020. | Compte rendu intégral : 11 juin 2020. |