Wet houdende verplichting tot bijmenging van biobrandstof in de tot verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen | Loi relative à l'obligation d'incorporation de biocarburant dans les carburants fossilés mis à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 JULI 2009. - Wet houdende verplichting tot bijmenging van | 22 JUILLET 2009. - Loi relative à l'obligation d'incorporation de |
biobrandstof in de tot verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen | biocarburant dans les carburants fossilés mis à la consommation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi on entend par : |
1°« geregistreerde aardoliemaatschappij » : elke natuurlijke of | 1°« société pétrolière enregistrée » : toute personne physique ou |
rechtspersoon die voor eigen rekening, voor rekening van derden of | morale qui, pour son compte propre, pour le compte d' autrui ou pour |
voor eigen behoeften benzineproducten en/of dieselproducten | ses besoins propres produit, achète, importe ou entre, sort, raffine, |
produceert, aankoopt, invoert of binnenbrengt, uitslaat, raffineert, | détient en stockage, transforme, emploie, distribue, offre en vente, |
in opslag houdt, verwerkt, aanwendt, verdeelt, te koop aanbiedt, | vend, livre ou transporte des produits d'essence et/ou des produits |
diesel et qui met ces produits à la consommation; | |
verkoopt, levert of vervoert en die deze producten tot verbruik uitslaat; | 2° « produits d'essence » : l'essence sans plomb relevant du code NC |
2° « benzineproducten » : ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 49 | 2710 11 49 à faible teneur en soufre et en aromatiques et relevant des |
met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen en van de | |
GN-codes 2710 11 41 en 2710 11 45 gebruikt als motorbrandstof die niet | codes NC, 2710 11 41 et 2710 11 45 utilisée comme carburant non |
van accijnzen is vrijgesteld; | exonéré d'accise; |
3° « dieselproducten » : gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een | 3° « produits diesel » : le gasoil relevant du code NC 2710 19 41 |
zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg gebruikt als motorbrandstof | d'une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg utilisé comme carburant |
die niet van accijnzen is vrijgesteld; | non exonéré d'accise; |
4° « biobrandstof » : FAME, bio-ethanol en bio-ETBE zoals ze | 4° « biocarburant » : l'EMAG, le bioéthanol et le bio-ETBE tels qu'ils |
gedefinieerd worden in de punten 5°, 6° en 7°; | sont définis aux points 5°, 6° en 7°; |
5° « FAME » : fatty acid methyl ester van de GN-code 3824 90 99 en dat | 5° « EMAG » : l'ester méthylique d'acide gras relevant du code NC 3824 |
beantwoordt aan de specificaties van de norm NBN-EN 14214; | 90 99 et répondant aux spécifications de la norme NBN-EN 14214; |
6° « bio-ethanol » : ethanol geproduceerd uit biomassa en/of uit de | 6° « bioéthanol » : l'éthanol produit à partir de la biomasse et/ou de |
biologisch afbreekbare fractie van afval van de GN-code 2207 10 00 met | la fraction biodégradable de déchets, relevant du code NC 2207 10 00 |
een alcoholvolumegehalte van ten minste 99 % vol en dat beantwoordt | d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 % vol et répondant |
aan de specificaties van de norm NBN-EN 15376; | aux spécifications de la norme NBN-EN 15376; |
7° « bio-ETBE » : ethyl-tertiair-butylether van de GN-code 2909 19 00 | 7° « bio-ETBE » : l'éthyl-tertio-butyl-éther relevant du code NC 2909 |
die niet van synthetische oorsprong is en die 47 % van het volume | 19 00 qui n'est pas d'origine synthétique, contenant en volume 47 % de |
bio-ethanol bevat; | bioéthanol; |
8° « duurzame biobrandstoffen » : biobrandstoffen geproduceerd in de | 8° « biocarburants durables » : biocarburants produits dans la |
Europese Gemeenschap (EG) die aan volgende duurzaamheidscriteria | Communauté européenne (CE) et qui répondent aux critères de durabilité |
voldoen : | suivants : |
- de grondstoffen moeten uit de landbouw afkomstig zijn. Deze | - les matières premières doivent provenir de l'agriculture et |
grondstoffen moeten geteeld worden met gebruikmaking van zo weinig | celles-ci doivent être cultivées en faisant usage du moins d'engrais |
mogelijk meststoffen en pesticiden en de productie moet minimaal | et de pesticides possible et la production doit au minimum respecter |
voldoen aan de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen die | les exigences réglementaires en matière de gestion visées sous le |
vermeld worden on de titel « Milieu » van het punt A en onder punt 9 | titre « Environnement » du point A et au point 9 de l'annexe II et les |
van bijlage II, en de beheerseisen voortvloeiende uit de goede | exigences réglementaires qui découlent des bonnes conditions agricoles |
landbouw- en milieuconditie van bijlage III van verordening (EG) nr. | et environnementales de l'annexe III du règlement (CE) n° 73/2009 du |
73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van | Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les |
gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse | régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de |
steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk | la politique agricole commune et établissant certains régimes de |
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor | soutien en faveur des agriculteurs modifiant les règlements (CE) n° |
landbouwers, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) | 1290/2005, (CE) n° 247/2006 et (CE) n° 378/2007, et abrogeant le |
nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van verordening (EG) | |
nr. 1782/2003; | règlement (CE) n° 1782/2003; |
- de grondstoffen mogen niet afkomstig zijn van landbouwareaal buiten | - les matières premières ne peuvent provenir d'une aire agricole à |
de EG die onlangs voorwerp is geweest van ontbossing; | l'extérieur de la CE ayant fait récemment l'objet d'une déforestation; |
- de geproduceerde biobrandstoffen moeten een substantiële reductie | - les biocarburants produits doivent mettre en oeuvre une réduction |
van CO2-emissie bewerkstelligen; | substantielle de l'émission de CO2; |
- de productie van de biobrandstoffen moeten voldoen aan de door de EU | - la production des biocarburants doit satisfaire aux spécifications |
opgelegde technische specificaties voor de naleving van de sociale en | techniques imposées par l'UE en vue de l'observation des |
milieuregelgeving. | réglementations sociales et environnementales. |
De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres les moyens |
Ministerraad, de bewijsmiddelen en, in voorkomend geval, de kalender | de preuve et, le cas échéant, le calendrier et la méthode de calcul |
en de methode van berekening vast van de hierboven vermelde criteria; | des critères mentionnés ci-dessus; |
9° « uitslag tot verbruik » : het in verbruik stellen van | 9° « mise à la consommation » : la mise à la consommation des produits |
benzineproducten en/of dieselproducten, in de betekenis van de | d'essence et/ou des produits diesel au sens des articles 6, 7, 10 et |
artikelen 6, 7, 10 en 11 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de | 11 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la |
algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het | détention, à la circulation et au contrôle des produits soumis à accises; |
verkeer daarvan en de controles daarop; | |
10° « erkende productie-eenheid » : erkende productie-eenheid in de | 10° « unité de production agréée » : unité de production agréée au |
zin van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen; | sens de la loi du 10 juin 2006 relative aux biocarburants; |
11° « Algemene Directie Energie » : de Algemene Directie Energie van | 11° « Direction générale Energie : la Direction générale Energie du |
de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
Art. 3.§ 1. De in deze wet vervatte verwijzingen naar codes van de |
Art. 3.§ 1er. Les références aux codes de la nomenclature combinée |
gecombineerde nomenclatuur zijn deze bedoeld in artikel 414, § 2, van | contenues dans la présente loi sont celles visées à l'article 414, § |
de programmawet van 27 december 2004. | 2, de la loi-programme du 27 décembre 2004. |
§ 2. De productnormen waarnaar verwezen wordt in deze wet zijn de | § 2. Les normes de produits auxquelles il est fait référence dans la |
laatste versies van de normen vastgesteld door het CEN (Comité | présente loi sont les dernières versions des normes fixées par le CEN |
européen de Normalisation). | (Comité européen de Normalisation). |
HOOFDSTUK 2. - Verplichting van bijmenging van biobrandstof in de | CHAPITRE 2. - Obligation d'incorporation de biocarburant dans les |
fossiele motorbrandstoffen | carburants fossiles |
Art. 4.§ 1. Elke geregistreerde aardoliemaatschappij die |
Art. 4.§ 1er. Toute société pétrolière enregistrée mettant à la |
benzineproducten en/of dieselproducten uitslaat tot verbruik, is | consommation des produits d'essence et/ou des produits diesel est |
verplicht in hetzelfde kalenderjaar eveneens een hoeveelheid duurzame | obligée de mettre également à la consommation au cours d'une même |
biobrandstoffen in verbruik te stellen, als volgt : | année civile une quantité de biocarburants durables comme suit : |
- FAME ten belope van minstens 4 v/v % van de tot verbruik uitgeslagen | - EMAG à concurrence d'au moins 4 v/v % de la quantité de produits |
hoeveelheid dieselproducten; | diesel mis à la consommation; |
- bio-ethanol, zuiver of in de vorm van bio-ETBE, ten belope van | - bioéthanol, pur ou sous la forme de bio-ETBE, à concurrence d'au |
minstens 4 v/v % van de tot verbruik uitgeslagen hoeveelheid | moins 4 v/v % de la quantité de produits d'essence mis à la |
benzineproducten. | consommation. |
§ 2. De verplichting bedoeld in § 1 rust niet op de hoeveelheden | § 2. L'obligation visée au § 1er ne s'applique pas aux quantités de |
benzineproducten en/of dieselproducten die een geregistreerde | produits d'essence et/ou de produits diesel qu'une société pétrolière |
aardoliemaatschappij in verbruik stelt vanuit de verplichte voorraden | enregistrée met à la consommation venant des stocks obligatoires visés |
bedoeld in artikel 2, 4°, van de wet van 26 januari 2006 betreffende | à l'article 2, 4°, de la loi du 26 janvier 2006 relative à la |
de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en | détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits |
aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer | pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie |
van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni | |
1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het | de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime |
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, in | général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des |
zoverre deze verplichte voorraden die onvermengd met biobrandstoffen | produits soumis à accises, pour autant que ces stocks obligatoires |
door APETRA in volle eigendom worden aangehouden en beheerd, in | détenus par APETRA en pleine propriété et gérés non-mélangés avec des |
verbruik worden gesteld bij de eerste verwerving door een koper zonder | composants bio, soient mis à la consommation lors de la première |
een accijnsnummer. | acquisition par un acheteur sans numéro d'accise. |
Art. 5.De uitslag tot verbruik van duurzame biobrandstoffen zoals |
Art. 5.La mise à la consommation de biocarburants durables telle que |
bedoeld in artikel 4 gebeurt door vermenging met de tot verbruik uit | visée à l'article 4 s'effectue par le biais de mélanges avec les |
te slagen benzineproducten en/of dieselproducten, met naleving van de | produits d'essence et/ou produits diesel mis à la consommation, dans |
productnormen NBN EN 590 voor dieselproducten en NBN EN 228 voor | le respect des normes de produit NBN EN 590 pour les produits diesel |
benzineproducten. | et NBN EN 228 pour les produits d'essence. |
HOOFDSTUK 3. - Informatie- en administratieve verplichtingen | CHAPITRE 3. - Obligations en matière d'information et d'administration |
Art. 6.§ 1. Teneinde de gegevens in verband met de uitslag tot |
Art. 6.§ 1er. Afin d'obtenir les données concernant la mise à la |
verbruik te bekomen deelt de Administratie der Douane en Accijnzen van | consommation, l'Administration des Douanes et Accises du Service |
de Federale Overheidsdienst Financiën, uiterlijk op de laatste werkdag | public fédéral Finances communique au plus tard le dernier jour |
van de maand die volgt op elk kwartaal aan de Algemene Directie | ouvrable du mois suivant chaque trimestre, à la Direction générale |
Energie mee : | Energie : |
- de hoeveelheden benzineproducten en/of dieselproducten die door elke | - les quantités de produits d'essence et/ou produits diesel mises à la |
geregistreerde aardoliemaatschappij tijdens dit kwartaal tot verbruik | consommation au cours de ce trimestre par chaque société pétrolière |
werden uitgeslagen; | enregistrée; |
- de hoeveelheden biobrandstoffen, die door elke geregistreerde | - les quantités de biocarburants mises à la consommation au cours de |
aardoliemaatschappij tijdens dit kwartaal tot verbruik werden | ce trimestre par chaque société pétrolière enregistrée; |
uitgeslagen; - elk beschikbaar gegeven in verband met de oorsprong van de | - toute donnée disponible sur l'origine des biocarburants qui sont |
biobrandstoffen die gedurende dit kwartaal bij de tot verbruik | mélangés avec les produits d'essence et/ou produits diesel mis à la |
uitgeslagen benzineproducten en/of dieselproducten werden bijgemengd. | consommation au cours de ce trimestre. |
§ 2. De geregistreerde aardoliemaatschappijen zijn gehouden om | § 2. Les sociétés pétrolières enregistrées sont tenues de communiquer |
uiterlijk op de laatste werkdag van de maand die volgt op elk kwartaal | au plus tard le dernier jour ouvrable du mois qui suit chaque |
aan de Algemene Directie Energie mede te delen de hoeveelheden | trimestre à la Direction générale Energie les quantités de produits |
benzineproducten en/of dieselproducten die tot verbruik zijn | d'essence et/ou de produits diesel mis à la consommation en |
uitgeslagen met vermelding van de tot verbruik uitgeslagen | mentionnant les quantités de carburants fossiles mis à la consommation |
hoeveelheden fossiele brandstoffen en de corresponderend uitgeslagen | et les quantités de biocarburants durables correspondants mis à la |
hoeveelheden duurzame biobrandstoffen. | consommation. |
Deze gegevens kunnen ook op elektronische wijze aan de Algemene | Ces données peuvent également être communiquées à la Direction |
Directie Energie meegedeeld worden. | Générale Energie par voie électronique. |
§ 3. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 3. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les |
Ministerraad, de verdere regels met betrekking tot de informatie- en | règles complémentaires concernant les obligations d'information et |
administratieverplichtingen vast. | d'administration. |
Hij kan aan de voormelde aardoliemaatschappijen opleggen om een | Il peut prescrire l'obligation pour les sociétés pétrolières susvisées |
boekhouding te voeren volgens de modellen die Hij bepaalt. | de la tenue d'une comptabilité selon des modèles qu'Il fixe. |
HOOFDSTUK 4. - Toezicht | CHAPITRE 4. - Contrôle |
Art. 7.§ 1. Het toezicht betreffende de verplichtingen die |
Art. 7.§ 1er. Le contrôle relatif aux obligations résultant de la |
voortvloeien uit deze wet en haar uitvoeringsbesluiten geschiedt door | présente loi et de ses arrêtés d'exécution est effectué par les agents |
de daartoe door de minister gemachtigde ambtenaren van de Algemene | de la Direction générale Energie et de la Direction générale du |
Directie Energie en van de Algemene Directie Controle en bemiddeling | Contrôle et de la Médiation du Service public fédéral Economie, |
van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en | P.M.E., Classes moyennes et Energie mandatés à cet effet par le |
Energie. | ministre. |
§ 2. De Algemene Directie Energie stelt elk jaar een lijst op van de | § 2. La Direction générale Energie établit chaque année une liste des |
geregistreerde aardoliemaatschappijen die in het voorgaande | sociétés pétrolières enregistrées ayant mis à la consommation l'année |
kalenderjaar benzineproducten en/of dieselproducten tot verbruik | civile précédente des produits d'essence et/ou produits diesel, en |
hebben uitgeslagen, met vermelding van de in het kalenderjaar | mentionnant les quantités de carburants fossiles mis à la consommation |
uitgeslagen hoeveelheden fossiele brandstoffen en de corresponderend | et les quantités de biocarburants durables correspondants mis à la |
uitgeslagen hoeveelheden duurzame biobrandstoffen. | consommation. |
§ 3. Elk kwartaal, na ontvangst van de gegevens bedoeld in artikel 6, | § 3. Chaque trimestre, après réception des données visées à l'article |
§ 1 en § 2, verifieert de Algemene Directie Energie deze gegevens voor | 6, § 1er et § 2, la Direction générale de l'Energie vérifie ces |
elke geregistreerde aardoliemaatschappij die benzineproducten en/of | données pour chaque société pétrolière enregistrée qui met à la |
dieselproducten heeft uitgeslagen. Indien zij meent dat er | consommation les produits d'essence et/ou les produits diesel. Si elle |
aanwijzingen zijn dat de naleving van artikel 4 voor het betrokken | estime qu'il y a des indices que le respect de l'article 4 est en |
jaar in gevaar komt, meldt zij dit bij een ter post aangetekende brief | péril pour l'année concernée, elle en informe la société concernée par |
aan de betrokken maatschappij. | lettre recommandée à la Poste. |
§ 4. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 4. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les |
Ministerraad, de wijze vast waarop dit toezicht wordt uitgeoefend. | modalités de ce contrôle. |
Art. 8.§ 1. Elke geregistreerde aardoliemaatschappij dient het bewijs |
Art. 8.§ 1er. Chaque société pétrolière enregistrée doit fournir la |
te leveren dat de gebruikte biobrandstoffen die in aanmerking worden | |
genomen voor het behalen van het percentage zoals vastgesteld in | preuve que les biocarburants utilisés pris enconsidération afin |
artikel 4 duurzaam zijn in de zin van artikel 2, 8°. | d'atteindre le pourcentage tel que fixé à l'article 4 sont durables au |
sens de l'article 2, 8°. | |
§ 2. Voor biobrandstoffen afkomstig van erkende productie-eenheden, | § 2. Pour les biocarburants provenant d'unités de production agréées, |
wordt dit bewijs geacht geleverd te zijn. | cette preuve est réputée fournie. |
§ 3. Indien een geregistreerde aardoliemaatschappij benzineproducten | § 3. Si une société pétrolière enregistrée veut mettre à la |
of dieselproducten tot verbruik wenst uit te slagen waarvan ze van | consommation des produits d'essence ou des produits diesel dont elle |
oordeel is dat ze reeds biobrandstoffen bevatten dan dient ze zelf het | présume qu'ils contiennent déjà des biocarburants, elle doit elle-même |
percentage aan biobrandstof op te geven en dient ze het bewijs te | |
leveren dat de gebruikte biobrandstoffen duurzaam zijn in de zin van | indiquer le pourcentage de biocarburant et fournir la preuve que les |
artikel 2, 8°. | biocarburants utilisés sont durables au sens de l'article 2, 8°. |
§ 4. In voorkomend geval gaat de Algemene Directie Energie over tot | § 4. Le cas échéant, la Direction générale Energie procède à un |
een fysische controle van de producten die tot verbruik worden | contrôle physique des produits qui sont mis à la consommation. |
uitgeslagen. De modaliteiten van deze controle worden door de Koning vastgesteld. | Les modalités dudit contrôle sont fixées par le Roi. |
HOOFDSTUK 5. - Verslag | CHAPITRE 5. - Rapport |
Art. 9.De uitvoering en de effecten, met inbegrip van het |
Art. 9.L'exécution et les effets, y compris en ce qui concerne le |
duurzaamheidskarakter van de biobrandstoffen, van deze wet worden | caractère durable des biocarburants, de la présente loi sont évalués |
jaarlijks, en voor een eerste maal in maart 2010 op basis van de | annuellement, et pour la première fois en mars 2010 sur la base des |
gegevens verkregen tot 31 december 2009, geëvalueerd door de Algemene | données obtenues jusqu'au 31 décembre 2009 par la Direction générale |
Directie Energie in samenwerking met de Administratie der Douane en | Energie, en collaboration avec l'Administration des Douanes et Accises |
Accijnzen van de FOD Financiën en de Algemene Directie Leefmilieu van | du SPF Finances et la Direction générale Environnement du SPF Santé |
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
HOOFDSTUK 6. - Administratieve boetes | CHAPITRE 6. - Amendes administratives |
Art. 10.§ 1. Worden bestraft met een administratieve boete van |
Art. 10.§ 1er. Sont punis d'une amende administrative de cent à dix |
honderd tot tienduizend euro, degene die de verplichtingen en de | mille euros, ceux qui ne respectent pas ou entravent les obligations |
controles voorzien in de artikelen 6, § 2, 7 en 8 niet naleven of | et contrôles visés aux articles 6, § 2, 7 et 8. En cas de récidive, |
verhinderen. In geval van herhaling wordt de geldboete verdubbeld. | l'amende est doublée. |
§ 2. Elke geregistreerde aardoliemaatschappij die het percentage zoals | § 2. Toute société pétrolière enregistrée qui ne respecte pas le |
vastgelegd in artikel 4 niet naleeft wordt gestraft met een | pourcentage fixé à l'article 4 est punie d'une amende administrative |
administratieve boete gelijk aan 900 euro per 1 000 liter bij 15° C | égale à 900 euros par 1 000 litres à 15° C de biocarburant manquant |
ontbrekende biobrandstof, die niet bijgemengd werd bij de tot verbruik | qui n'a pas été mélangé avec la quantité annuelle de produits |
uitgeslagen jaarlijkse hoeveelheid dieselproducten of benzineproducten | d'essence ou de produits diesel mise à la consommation conformément à |
overeenkomstig artikel 4, § 1, en op voorwaarde dat zij werd gehoord | l'article 4, § 1er, et à condition qu'elle ait été entendue ou dûment |
of naar behoren werd opgeroepen. | convoquée. |
De Algemene Directie Energie baseert zich hiervoor op de gegevens die | A cette fin, la Direction générale Energie se base sur les données |
ze ontvangt van de Administratie der Douane en Accijnzen van de FOD | qu'elle reçoit de l'Administration des Douanes et Accises du SPF |
Financiën en van de geregistreerde aardoliemaatschappijen. | Finances et des sociétés pétrolières enregistrées. |
§ 3. De administratieve boete wordt geïnd ten gunste van de Schatkist | § 3. L'amende administrative est perçue au profit du Trésor par la |
door de Algemene Directie Energie. | Direction générale Energie. |
De regels voor de inning worden bepaald door de Koning, bij een | Les règles en matière de perception sont fixées par le Roi, par arrêté |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | délibéré en Conseil des Ministres. |
§ 4. De geregistreerde aardoliemaatschappij waaraan een | § 4. La société pétrolière enregistrée à laquelle une amende |
administratieve boete is opgelegd, kan binnen de door de Koning | administrative est infligée peut, dans le délai fixé par le Roi pour |
bepaalde termijn voor betaling van de boete, bij de rechtbank van | le paiement de l'amende, introduire un recours contre la décision |
eerste aanleg van Brussel een beroep indienen tegen de beslissing om | d'imposer une amende, auprès du tribunal de première instance de |
een boete op te leggen. Het beroep wordt bij verzoekschrift op | Bruxelles. Le recours est introduit par requête contradictoire sur la |
tegenspraak ingediend op basis van artikel 1034bis en volgende van het | base des articles 1034bis et suivants du Code judiciaire. Ce recours |
Gerechtelijk Wetboek. Dit beroep schorst de uitvoering van de | suspend l'exécution de la décision. |
beslissing. HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 11.Artikel 183 van de programmawet van 27 april 2007 wordt |
Art. 11.L'article 183 de la loi-programme du 27 avril 2007 est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 12.Voor de kalenderjaren waarin de artikelen 2 tot en met 9 niet |
Art. 12.Pour les années civiles où les articles 2 à 9 ne sont pas |
voor een volledig kalenderjaar van kracht zijn, wordt de naleving van | d'application pour l'année civile entière, le respect des pourcentages |
de in artikel 4 vastgestelde percentages uitsluitend gecontroleerd met | fixés à l'article 4 est exclusivement contrôlé pour les produits |
betrekking tot de benzineproducten of dieselproducten die tot verbruik | d'essence ou de produits diesel mis à la consommation au cours des |
zijn uitgeslagen in de kwartalen waarin de wet van kracht is. | trimestres pour lesquels la loi produit ses effets. |
Art. 13.Deze wet treedt in werking op 1 juli 2009 en treedt buiten |
Art. 13.La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2009 et cesse |
werking op 30 juni 2011, behoudens verlenging met 24 maanden bij een | d'être en vigueur le 30 juin 2011, sauf prolongation de 24 mois par un |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. |
Gegeven te Brussel, 22 juli 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Eerste Minister, | Le Permier Ministre, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. RARUELLE |
Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig : | Pour le Ministre de la Justice, absent : |
Vice-Eerste Minister en Minister van Ambtenarenzaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Fonction publique, des |
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen, | Entreprises publique et des Réformes institutionnelles, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Nota | Note |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
52-2037 - 2008/2009 : | 52-2037 - 2008/2009 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp | N° 1 : Projet de loi |
Nr. 2 : Erratum | N° 2 : Erratum |
Nr. 3 : Amendementen | N° 3 : Amendements |
Nr. 4 : Verslag | N° 4 : Rapport |
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie | N° 5 : Texte adopté par la commission |
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat |
de Senaat Integraal verslag : 25 juni en 2 juli 2009. | Compte rendu intégrale : 25 juin et 2 juillet 2009. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
4-1386 - 2008/2009 : | 4-1386 - 2008/2009 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |