Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
22 DECEMBER 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 | 22 DECEMBRE 2000. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de |
tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (1) | réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 58bis van de wet van 31 december 1983 tot |
Art. 2.A l'article 58bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, ingevoegd | institutionnelles pour la Communauté germanophone, inséré par la loi |
bij de gewone wet van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen | ordinaire du 16 juillet 1993, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in § 3 worden de woorden "Vanaf het begrotingsjaar 1994" vervangen | 1° au § 3, les mots "Dès l'année budgétaire 1994" sont remplacés par |
door de woorden "Voor de begrotingsjaren 1994 tot en met 1999"; | les mots "Pour les années budgétaires 1994 à 1999 incluse"; |
2° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 2° l'article est complété comme suit : |
"§ 4. Voor het begrotingsjaar 2000 wordt het met toepassing van § 3 in | "§ 4. Pour l'année budgétaire 2000, le montant obtenu dans l'année |
het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag aangepast aan de | budgétaire précédente en application du § 3 est adapté au taux de |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, selon les |
consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de | modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 1989 relative au financement des communautés et des régions. |
gemeenschappen en de gewesten. | |
Het in het eerste lid verkregen bedrag wordt verhoogd met een bedrag | |
van 160 miljoen Belgische frank dat slechts in aanmerking wordt | Le montant obtenu à l'alinéa 1er est augmenté d'un montant de 160 |
genomen naar verhouding van het aandeel van het met toepassing van het | millions de francs belges qui n'est pris en considération qu'en |
eerste lid voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag in de totale | proportion de la part du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 |
som van : | en application de l'alinéa 1er dans la somme totale : |
1° het met toepassing van het eerste lid voor het begrotingsjaar 2000 | 1° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de |
verkregen bedrag; | l'alinéa 1er; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 3, eerste lid, voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag; | 2° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de |
3° het met toepassing van artikel 58quater voor het begrotingsjaar | l'article 58ter, § 3, alinéa 1er; |
2000 verkregen bedrag. | 3° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de |
l'article 58quater. | |
§ 5. Voor het begrotingsjaar 2001 wordt het met toepassing van § 4, | § 5. Pour l'année budgétaire 2001, le montant obtenu durant l'année |
eerste lid, in het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag | budgétaire précédente en application du § 4, alinéa 1er, est adapté au |
aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde | taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, |
indexcijfer van de consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel | selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du |
13, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten. | régions. |
Het in het eerste lid verkregen bedrag wordt verhoogd met een bedrag | |
van 195,6 miljoen Belgische frank dat, na aanpassing aan de | Le montant obtenu à l'alinéa 1er est augmenté d'un montant de 195,6 |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | millions de francs belges qui, après adaptation au taux de fluctuation |
consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de | de l'indice moyen des prix à la consommation, selon les modalités |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
gemeenschappen en de gewesten, slechts in aanmerking wordt genomen | relative au financement des communautés et des régions, n'est pris en |
naar verhouding van het aandeel van het met toepassing van § 4, eerste | considération qu'en proportion de la part du montant obtenu pour |
lid, voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag in de totale som | l'année budgétaire 2000 en application du § 4, alinéa 1er, dans la |
van : | somme totale : |
1° het met toepassing van § 4, eerste lid, voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag; | 1° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application du § |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 3, eerste lid, voor het | 4, alinéa 1er; |
begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag; | 2° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de |
l'article 58ter, § 3, alinéa 1er; | |
3° het met toepassing van artikel 58quater in het begrotingsjaar 2000 | 3° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de |
verkregen bedrag. | l'article 58quater. |
§ 6. Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van § 5 | § 6. Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu pour l'année |
voor het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan | budgétaire 2001 en application du § 5 est adapté annuellement au taux |
de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, selon les |
consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de | modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten. » | 1989 relative au financement des communautés et des régions. » |
Art. 3.In artikel 58ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de gewone wet |
Art. 3.A l'article 58ter de la même loi, inséré par la loi ordinaire |
van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 16 juillet 1993, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 3 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 3. Voor het begrotingsjaar 2000 wordt het met toepassing van § 2 in | "§ 3. Pour l'année budgétaire 2000, le montant obtenu dans l'année |
het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag aangepast aan de | budgétaire précédente en application du § 2 est adapté au taux de |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi qu'à |
consumptieprijzen, evenals aan de reële groei van het bruto nationaal | la croissance réelle du produit national brut de l'année budgétaire |
product van het betrokken begrotingsjaar. | concernée. |
Het in het eerste lid verkregen bedrag wordt verhoogd met het verschil | Le montant obtenu à l'alinéa 1er est augmenté de la différence entre |
tussen het totale bedrag van de verhoging gelijk aan 160 miljoen | le montant total de l'augmentation égale à 160 millions de francs |
Belgische frank en het met toepassing van artikel 58bis, § 4, tweede | belges et de la part de cette augmentation déterminée en application |
lid, bepaalde gedeelte van die verhoging. | de l'article 58bis, § 4, alinéa 2. |
In afwachting van de definitieve vaststelling van het gemiddelde | En attendant la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen en van de reële groei van het | consommation et de la croissance réelle du produit national brut, les |
bruto nationaal product worden de bedragen aangepast naargelang van de | montants sont adaptés en fonction du taux de fluctuation de l'indice |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | moyen des prix à la consommation et de la croissance réelle du produit |
consumptieprijzen en van de reële groei van het bruto nationaal | national brut de l'année précédente."; |
product van het voorgaande jaar."; 2° § 4 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 4. Voor het begrotingsjaar 2001 wordt het met toepassing van § 3, | "§ 4. Pour l'année budgétaire 2001, le montant obtenu pour l'année |
eerste lid, in het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag | budgétaire précédente en application du § 3, alinéa 1er, est adapté au |
aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde | taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, |
indexcijfer van de consumptieprijzen, evenals aan de reële groei van | ainsi qu'à la croissance réelle du produit national brut de l'année |
het bruto nationaal product van het betrokken begrotingsjaar. | budgétaire concernée. |
Het verschil wordt bepaald tussen het totale bedrag van de verhoging | La différence est fixée entre le montant total de l'augmentation égale |
gelijk aan 195,6 miljoen Belgische frank na aanpassing aan de | à 195,6 millions de francs belges après adaptation au taux de |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation de l'année |
consumptieprijzen van het betrokken begrotingsjaar enerzijds, en het | budgétaire concernée, d'une part, et la part de cette augmentation |
met toepassing van artikel 58bis, § 5, tweede lid, bepaalde gedeelte | déterminée en application de l'article 58bis, § 5, alinéa 2, d'autre |
van die verhoging anderzijds. Dit verschil wordt na aanpassing aan de | part. Cette différence est ajoutée, après adaptation à la croissance |
reële groei van het bruto nationaal product van het betrokken | réelle du produit national brut de l'année budgétaire concernée, au |
begrotingsjaar toegevoegd aan het in het eerste lid verkregen bedrag. | montant obtenu à l'alinéa 1er. |
In afwachting van de definitieve vaststelling van het gemiddelde | En attendant la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen en van de reële groei van het | consommation et de la croissance réelle du produit national brut, les |
bruto nationaal product worden de bedragen aangepast naargelang van de | montants sont adaptés en fonction du taux de fluctuation de l'indice |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | moyen des prix à la consommation et de la croissance réelle du produit |
consumptieprijzen en van de reële groei van het bruto nationaal | national brut de l'année précédente."; |
product van het voorgaande jaar."; | |
3° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 3° l'article est complété comme suit : |
"§ 5. Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van § 4 | "§ 5. Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu dans l'année |
in het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan de | budgétaire 2001 en application du § 4, est adapté annuellement au taux |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi |
consumptieprijzen, evenals aan de reële groei van het bruto nationaal | qu'à la croissance réelle du produit national brut de l'année |
product van het betrokken begrotingsjaar. | budgétaire concernée. |
In afwachting van de definitieve vaststelling van het gemiddelde | En attendant la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen en van de reële groei van het | consommation et de la croissance réelle du produit national brut, les |
bruto nationaal product worden de bedragen aangepast naargelang van de | montants sont adaptés en fonction du taux de fluctuation de l'indice |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | moyen des prix à la consommation et de la croissance réelle du produit |
consumptieprijzen en van de reële groei van het bruto nationaal | national brut de l'année précédente. |
product van het voorgaande jaar. | |
§ 6. Indien het rekenkundig gemiddelde van de jaarlijkse reële groei | § 6. Si la moyenne arithmétique de la croissance réelle annuelle du |
van het bruto nationaal product tijdens de periode 1993 tot en met | produit national brut durant la période 1993 à 2004 incluse est |
2004 lager is dan 2 %, wordt het in § 5 voor het begrotingsjaar 2005 | inférieure à 2 %, le montant fixé au § 5 pour l'année budgétaire 2005 |
bepaalde bedrag opnieuw bepaald, doch op basis van een uniforme reële | est à nouveau fixé mais sur la base d'une croissance réelle uniforme |
groei van 2% tijdens de begrotingsjaren 1993 tot en met 2005. | de 2 % pendant les années budgétaires 1993 à 2005 incluse. |
Indien het verschil tussen het in het vorig lid en het in § 5 voor het | |
begrotingsjaar 2005 bepaalde bedrag méér dan 0,25 % bedraagt van het | |
voor het begrotingsjaar 2004 op grond van § 5 bepaalde bedrag, dan | Si la différence entre le montant fixé à l'alinéa précédent et le |
wordt voor het begrotingsjaar 2005 een bedrag in aanmerking genomen | |
gelijk aan het op grond van § 5 voor het begrotingsjaar 2005 verkregen | montant fixé au § 5 pour l'année budgétaire 2005 s'élève à plus de |
bedrag vermeerderd met 0,25 % van het voor het begrotingsjaar 2004 op | 0,25 % du montant fixé pour l'année budgétaire 2004 en vertu du § 5, |
un montant égal au montant obtenu pour l'année budgétaire 2005 en | |
grond van § 5 verkregen bedrag. | vertu du § 5 majoré de 0,25 % du montant obtenu pour l'année |
Indien het verschil tussen het in het eerste lid en het in § 5 voor | budgétaire 2004 en vertu du § 5 est pris en considération pour l'année |
budgétaire 2005. | |
Si la différence entre le montant fixé à l'alinéa 1er et le montant | |
het begrotingsjaar 2005 bepaalde bedrag minder dan 0,25 % bedraagt van | fixé au § 5 pour l'année budgétaire 2005 s'élève à moins de 0,25 % du |
het voor het begrotingsjaar 2004 op grond van § 5 bepaalde bedrag, dan | montant déterminé pour l'année budgétaire 2004 en vertu du § 5, le |
wordt voor het begrotingsjaar 2005 het in het eerste lid bepaalde | montant fixé à l'alinéa 1er est pris en considération pour l'année |
bedrag in aanmerking genomen. " | budgétaire 2005. " |
Art. 4.Artikel 58quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de gewone |
Art. 4.L'article 58quinquies de la même loi, inséré par la loi |
wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 4 mei 1999, wordt | ordinaire du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 4 mai 1999, est |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 58quinquies.§ 1. Vanaf het begrotingsjaar 2001 wordt een |
" Art. 58quinquies.§ 1er. Dès l'année budgétaire 2001, une liaison à |
koppeling ingevoerd aan de evolutie van het aantal inwoners jonger dan | |
18 jaar die behoren tot de Duitstalige Gemeenschap. | l'évolution du nombre d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant |
à la Communauté germanophone est introduite. | |
Het basisbedrag voor de in het eerste lid bedoelde koppeling wordt | Le montant de base pour la liaison visée à l'alinéa 1er est fixé à 2 |
voor het begrotingsjaar 2000 vastgesteld op 2 451,6 miljoen Belgische | 451,6 millions de francs belges pour l'année budgétaire 2000. |
frank. § 2. Vanaf het begrotingsjaar 2001 wordt het in § 1 bedoelde bedrag | § 2. Dès l'année budgétaire 2001, le montant visé au § 1er est adapté |
jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde | annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel | consommation, selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la |
13, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten. | communautés et des régions. |
§ 3. Het met toepassing van § 2 verkregen bedrag wordt jaarlijks | § 3. Le montant obtenu en application du § 2 est multiplié |
vermenigvuldigd met een aanpassingsfactor. | annuellement par un facteur d'adaptation. |
Deze aanpassingsfactor wordt verkregen door de verhouding te berekenen | Ce facteur d'adaptation s'obtient en déterminant le rapport entre : |
tussen : 1° enerzijds, het rekenkundig gemiddelde van het aantal inwoners | 1° d'une part, la moyenne arithmétique du nombre d'habitants âgés de |
jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige Gemeenschap op 30 | moins de 18 ans appartenant à la Communauté germanophone au 30 juin |
juni van de vijf voorgaande begrotingsjaren, verminderd met 20 % van | des cinq années budgétaires précédentes, diminuée de 20 % de |
de stijging of in voorkomend geval vermeerderd met 20 % van de daling | l'augmentation ou, le cas échéant, augmentée de 20 % de la diminution |
van dat aantal ten opzichte van het rekenkundig gemiddelde bepaald in | de ce nombre par rapport à la moyenne arithmétique déterminée au 2° |
het 2° hierna; | ci-après; |
2° en anderzijds : | 2° et, d'autre part : |
a) voor het begrotingsjaar 2001 : het rekenkundig gemiddelde van het | a) pour l'année budgétaire 2001 : la moyenne arithmétique du nombre |
aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige | d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté |
Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1995 tot en met 1999; | germanophone, au 30 juin des années 1995 à 1999 incluse; |
b) voor het begrotingsjaar 2002 : het rekenkundig gemiddelde van het | b) pour l'année budgétaire 2002 : la moyenne arithmétique du nombre |
aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige | d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté |
Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1996 tot en met 1999; | germanophone, au 30 juin des années 1996 à 1999 incluse; |
c) voor het begrotingsjaar 2003 : het rekenkundig gemiddelde van het | c) pour l'année budgétaire 2003 : la moyenne arithmétique du nombre |
aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige | d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté |
Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1997 tot en met 1999; | germanophone, au 30 juin des années 1997 à 1999 incluse; |
d) voor het begrotingsjaar 2004 : het rekenkundig gemiddelde van het | d) pour l'année budgétaire 2004 : la moyenne arithmétique du nombre |
aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige | d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté |
Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1998 tot en met 1999; | germanophone, au 30 juin des années 1998 à 1999 incluse; |
e) vanaf het begrotingsjaar 2005 : het aantal inwoners jonger dan 18 | e) à partir de l'année budgétaire 2005 : le nombre d'habitants âgés de |
jaar die behoren tot de Duitstalige Gemeenschap op 30 juni 1999. | moins de 18 ans appartenant à la Communauté germanophone, à la date du 30 juin 1999. |
§ 4. Voor de toepassing van artikel 58sexies wordt het verschil | § 4. Pour l'application de l'article 58sexies, la différence est |
berekend tussen het met toepassing van § 3 verkregen bedrag en het met | calculée entre le montant obtenu en application du § 3 et le montant |
toepassing van § 2 verkregen bedrag. | obtenu en application du § 2. |
§ 5. De Koning stelt jaarlijks, bij een besluit vastgesteld na overleg | |
in de Ministerraad, de in § 3 bedoelde aanpassingsfactor vast, na | § 5. Le facteur d'adaptation visé au § 3 est fixé annuellement par le |
Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après concertation | |
overleg met de regering van de Duitstalige Gemeenschap. | avec le gouvernement de la Communauté germanophone. |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 58sexies ingevoegd, luidende |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 58sexies, rédigé |
: | comme suit : |
" Art. 58sexies.§ 1. Voor het begrotingsjaar 1993 is het totale op de |
" Art. 58sexies.§ 1er. Pour l'année budgétaire 1993, le crédit total |
Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als | prévu au budget de l'Etat visé à l'article 56, 2., se décompose comme |
volgt samengesteld : | suit : |
1° het met toepassing van artikel 58bis, § 2, verkregen eerste gedeelte van 50 %; | 1° la première quotité de 50 % obtenue en application de l'article 58bis, § 2; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 1, verkregen bedrag; | 2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 1er; |
3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag. | 3° le montant obtenu en application de l'article 58quater. |
§ 2. Vanaf het begrotingsjaar 1994 tot en met 1999 is het totale op de | § 2. Dès l'année budgétaire 1994 jusqu'en 1999 inclus, le crédit total |
Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als | prévu dans le budget de l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose |
volgt samengesteld : | comme suit : |
1° het met toepassing van artikel 58bis, § 3, verkregen bedrag; | 1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 3; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 2, verkregen bedrag; | 2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 2; |
3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag; | 3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; |
4° een niet-hernieuwbaar eenmalig bedrag van 84 806 657 Belgische | 4° un montant unique non renouvelable de 84 806 657 francs belges pour |
frank voor het begrotingsjaar 1999. | l'année budgétaire 1999. |
§ 3. Voor het begrotingsjaar 2000 is het totale op de Rijksbegroting | § 3. Pour l'année budgétaire 2000, le crédit total prévu au budget de |
uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als volgt | l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose comme suit : |
samengesteld : | |
1° het met toepassing van artikel 58bis, § 4, verkregen bedrag; | 1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 4; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 3, verkregen bedrag; | 2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 3; |
3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag; | 3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; |
4° een niet-hernieuwbaar eenmalig bedrag van 84 806 658 Belgische | 4° un montant unique non renouvelable de 84 806 658 francs belges pour |
frank voor het begrotingsjaar 2000; | l'année budgétaire 2000; |
5° een vast jaarlijks bedrag van 11,1 miljoen Belgische frank. | 5° un montant annuel fixe de 11,1 millions de francs belges. |
§ 4. Voor het begrotingsjaar 2001 is het totale op de Rijksbegroting | § 4. Pour l'année budgétaire 2001, le crédit total prévu au budget de |
uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als volgt | l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose comme suit : |
samengesteld : | |
1° het met toepassing van artikel 58bis, § 5, verkregen bedrag; | 1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 5; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 4, verkregen bedrag; | 2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 4; |
3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag; | 3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; |
4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag; | 4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; |
5° een niet-hernieuwbaar eenmalig bedrag van 84 806 658 Belgische | 5° un montant unique non renouvelable de 84 806 658 francs belges pour |
frank voor het begrotingsjaar 2001; | l'année budgétaire 2001; |
6° een vast jaarlijks bedrag van 11,1 miljoen Belgische frank. | 6° un montant annuel fixe de 11,1 millions de francs belges. |
§ 5. Vanaf het begrotingsjaar 2002 is het totale op de Rijksbegroting | § 5. Dès l'année budgétaire 2002, le crédit total prévu au budget de |
uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als volgt | l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose comme suit : |
samengesteld : | |
1° het met toepassing van artikel 58bis, § 6, verkregen bedrag; | 1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 6; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 5, verkregen bedrag of, in | 2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 5, ou, le |
voorkomend geval, voor het begrotingsjaar 2005, het met toepassing van | cas échéant, pour l'année budgétaire 2005, le montant retenu en |
artikel 58ter, § 6, in aanmerking genomen bedrag; | application de l'article 58ter, § 6; |
3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag; | 3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; |
4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag; | 4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; |
5° een vast jaarlijks bedrag van 11,1 miljoen Belgische frank." | 5° un montant annuel fixe de 11,1 millions de francs belges." |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie, | sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2000-2001. | (1) Session ordinaire 2000-2001. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire Stukken. - Wetsontwerp, nr. 2-576/1. - Verslag, nr. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 2-576/1. - Rapport, n° |
2-576/2. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. 2-576/3. | 2-576/2. - Texte corrigé par la commission, n° 2-576/3. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 30 november 2000. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 30 |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | novembre 2000. Chambre des représentants. |
Parlementaire Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. | Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-998/1. |
50-998/1. - Amendement, nr. 50-998/2. - Verslag, nr. 50-998/3. - Tekst | - Amendement, n° 50-998/2. - Rapport, n° 50-998/3. - Texte adopté en |
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-998/4. | séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 50-998/4. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 21 december 2000. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 21 |
décembre 2000. |