Wet tot invoeging van een artikel 257bis in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Loi insérant un article 257bis dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 22 DECEMBER 2000. - Wet tot invoeging van een artikel 257bis in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DE LA JUSTICE 22 DECEMBRE 2000. - Loi insérant un article 257bis dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Un article 257bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi |
|
Art. 2.In de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wordt een | |
artikel 257bis ingevoegd, luidende : | à deux niveaux : |
« Art. 257bis.In afwachting dat de federale procureur en de federale |
« Art. 257bis.En attendant que le procureur fédéral et les magistrats |
fédéraux puissent assumer les tâches et compétences qui leur sont | |
magistraten de hen bij deze wet, bij de wet van 5 augustus 1992 op het | attribuées par la présente loi, par la loi du 5 août 1992 sur la |
politieambt, bij de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht | fonction de police, par la loi du 18 juillet 1991 organique du |
op politie- en inlichtingendiensten en bij artikel 47quater van het Wetboek van strafvordering opgedragen taken en bevoegdheden kunnen opnemen, worden deze uitgeoefend door magistraten die daartoe worden aangewezen bij ministerieel besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Alleen magistraten die, al naargelang het geval, voldoen aan de voorwaarden om als federale procureur of federaal magistraat te worden aangewezen, komen hiervoor in aanmerking. » Art. 3.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2001. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
contrôle des services de police et de renseignements et par l'article 47quater du Code d'instruction criminelle, ces tâches et compétences seront exercées par les magistrats désignés par arrêté ministériel délibré en Conseil des Ministres. Seuls les magistrats qui, selon le cas, sont dans les conditions pour être désignés procureur fédéral ou magistrat fédéral, seront pris en compte. » Art. 3.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2001. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Gewone zitting 2000-2001. | Session ordinaire 2000-2001. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
Nr. 991/001 : Voorstel van tijdelijke wet. | N° 991/001 : Proposition de loi temporaire. |
Nrs. 991/002 en 991/003 : Amendementen. | N° 991/002 : et 991/003 : Amendements. |
Nr. 991/004 : Verslag. | N° 991/004 : Rapport. |
Nr. 991/005 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 991/005 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 991/006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering. | N° 991/006 : Texte adopté en séance plénière. |
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering 7 | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 7 décembre |
december 2000. | 2000. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
Nr. 596/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 596/1: Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 596/2 : Amendementen. | N° 596/2 : Amendements. |
Nr. 596/3 : Verslag. | N° 596/3 : Rapport. |
Nr. 596/4 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 596/4 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 596/5 : Amendementen. | N° 596/5 : Amendements. |
Nr. 596/6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en teruggezonden | N° 596/6 : Texte adopté en séance plénière et renvoyé à la Chambre des |
naar de Kamer van volksvertegenwoordigers. | représentants. |
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 december 2000. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 20 |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | décembre 2000. Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
Nr. 991/007 : Ontwerp geamendeerd door de Senaat. | N° 991/007 : Projet amendé par le Sénat. |
Nr. 991/008 : Amendementen. | N° 991/008 : Amendements. |
Nr. 991/009 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en ter | N° 991/009 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanctions |
bekrachtiging voorgelegd aan de Koning. | royale. |
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 21 december 2000. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 21 |
décembre 2000. |