← Terug naar "Wet houdende instemming met het Protocol nr. 14 bij het Verdrag inzake de bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, tot wijziging van het controlesysteem van het Verdrag, gedaan te Straatsburg op 13 mei 2004 . - Addendum "
Wet houdende instemming met het Protocol nr. 14 bij het Verdrag inzake de bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, tot wijziging van het controlesysteem van het Verdrag, gedaan te Straatsburg op 13 mei 2004 . - Addendum | Loi portant assentiment au Protocole n° 14 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention, faite à Strasbourg le 13 mai 2004 . - Addendum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
22 AUGUSTUS 2006. - Wet houdende instemming met het Protocol nr. 14 | 22 AOUT 2006. - Loi portant assentiment au Protocole n° 14 à la |
bij het Verdrag inzake de bescherming van de Rechten van de Mens en de | Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés |
Fundamentele Vrijheden, tot wijziging van het controlesysteem van het | fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention, faite |
Verdrag, gedaan te Straatsburg op 13 mei 2004 (1). - Addendum | à Strasbourg le 13 mai 2004 (1). - Addendum |
Op 29 juli 2009 heeft het Koninkrijk België bij de depositaris van | En date du 29 juillet le Royaume de Belgique a déposé la déclaration |
Protocol nr. 14 volgende verklaring neergelegd : | suivante auprès du dépositaire du Protocole n° 14 : |
« De Belgische Regering verklaart dat het Koninkrijk België te zijnen | |
opzichte de voorlopige toepassing aanvaardt van de bepalingen | « Le Gouvernement belge déclare que le Royaume de Belgique accepte, à |
betreffende de nieuwe functie van alleenzetelende rechter en de nieuwe | son égard, l'application provisoire des dispositions relatives à la |
bevoegdheid van de comités van drie rechters die voorkomen in het | nouvelle fonction du juge unique et à la nouvelle compétence des |
Protocol nr. 14 bij het Verdrag inzake de bescherming van de Rechten | comités de trois juges figurant dans le Protocole n° 14 à la |
van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, overeenkomstig het akkoord | Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés |
waartoe de Staten die partij zijn bij het Verdrag inzake de | fondamentales, conformément à l'accord auquel sont parvenus les Etats |
bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden op | Parties à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des |
12 mei 2009 te Madrid gekomen zijn » (Vertaling). | Libertés fondamentales à Madrid le 12 mai 2009 ». |
De bepalingen betreffende de nieuwe functie van alleenzetelende | Les dispositions relatives à la nouvelle fonction du juge unique et à |
rechter en de nieuwe bevoegdheid van de comités van drie rechters die | la nouvelle compétence des comités des trois juges figurant dans le |
voorkomen in het Protocol nr. 14 worden voorlopig toegepast : | Protocole n° 14 sont appliquées provisoirement : |
- vanaf 1 juni 2009 door Duitsland en Zwitserland; | - à partir du 1er juin 2009 par l'Allemagne et la Suisse; |
- vanaf 1 juli 2009 door Luxemburg, Nederland en het Verenigd | - à partir du 1er juillet 2009 par le Luxembourg, les Pays-Bas et le |
Koninkrijk; | Royaume Uni; |
- vanaf 1 augustus 2009 door België en Estland. | - à partir du 1er août par la Belgique et l'Estonie. |
Nota | Note |
(1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 3 oktober 2006 (blz. 51127-51133). | (1) Voir Moniteur belge du 3 octobre 2006 (pages 51127-51133). |