Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, teneinde een capaciteitsvergoedingsmechanisme in te stellen | Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, teneinde een capaciteitsvergoedingsmechanisme in te stellen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | 22 AVRIL 2019. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt | l'organisation du marché de l'électricité |
Art. 2.Artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk gewijzigd door de | l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par |
wet van 30 juli 2018, wordt aangevuld met 71° tot 87°, die luiden als | la loi du 30 juillet 2018, est complété par les 71° à 87°, rédigés |
volgt: | comme suit: |
"71° "capaciteitsvergoedingsmechanisme": het marktmechanisme gebaseerd | "71° "mécanisme de rémunération de capacité": le mécanisme de marché |
op een systeem van betrouwbaarheidsopties om 's lands | basé sur un système d'options de fiabilité permettant de garantir la |
bevoorradingszekerheid te garanderen en de afstemming te waarborgen | sécurité d'approvisionnement du pays et de garantir l'adéquation entre |
tussen de evolutie van alle vormen van capaciteit, en de ontwikkeling | l'évolution de toutes les formes de capacité et l'évolution de la |
van de elektriciteitsvraag op middellange en lange termijn, rekening | demande d'électricité à moyen et à long termes, en tenant en compte |
houdend met de mogelijkheden inzake import van elektriciteit; | des possibilités d'importation d'électricité; |
72° "betrouwbaarheidsopties": het capaciteitsvergoedingsmechanisme | 72° "options de fiabilité": le mécanisme de rémunération de capacité |
waarin capaciteitsleveranciers het positieve verschil tussen de | dans lequel les fournisseurs de capacité remboursent la différence |
referentieprijs en de uitoefenprijs terugbetalen; | positive entre le prix de référence et le prix d'exercice; |
73° "veiling": het concurrentieel proces waarbij capaciteitshouders | 73° "mise aux enchères": le processus concurrentiel par lequel des |
een prijs aanbieden voor de terbeschikkingstelling van capaciteit; | détenteurs de capacité offrent un prix pour la mise à disposition de |
74° "capaciteitshouder": iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon | capacité; 74° "détenteur de capacité": toute personne physique ou morale |
die capaciteit kan aanbieden, individueel of op geaggregeerde wijze; | susceptible d'offrir de la capacité, individuellement ou de manière |
75° "capaciteitsleverancier": iedere capaciteitshouder, geselecteerd | agrégée; 75° "fournisseur de capacité": tout détenteur de capacité, sélectionné |
na beëindiging van een veiling, die een capaciteit beschikbaar stelt | au terme d'une mise aux enchères, mettant à disposition une capacité |
tijdens de periode van capaciteitslevering, tegen een | pendant la période de fourniture de capacité, en échange de la |
capaciteitsvergoeding; | rémunération de capacité; |
76° "capaciteitsvergoeding": de periodiek toegekende vergoeding voor | 76° "rémunération de capacité": la rémunération octroyée |
de capaciteitsleveranciers in ruil voor de terbeschikkingstelling van | périodiquement aux fournisseurs de capacité en échange de la mise à |
hun capaciteit; | disposition de leur capacité; |
77° "periode van capaciteitslevering": de periode startend op 1 | 77° "période de fourniture de capacité": la période débutant le 1er |
november en eindigend op 31 oktober inbegrepen van het erop volgende | novembre et se terminant le 31 octobre inclus de l'année suivante, |
jaar, gedurende dewelke de capaciteitsleveranciers vergoed worden voor | pendant laquelle les fournisseurs de capacité sont rémunérés pour la |
de terbeschikkingstelling van hun capaciteit; | mise à disposition de leur capacité; |
78° "vraagcurve": de curve die de variatie weergeeft van het te | 78° "courbe de demande": la courbe représentant la variation du volume |
contracteren capaciteitsvolume in functie van het prijsniveau van de | de capacité à contracter en fonction du niveau de prix de la capacité; |
capaciteit; 79° "prijslimiet": de maximale prijs van de biedingen toegestaan op de | 79° "plafond de prix": le prix maximal des offres admis dans la mise |
veiling en/of de maximale capaciteitsvergoeding die de | aux enchères et/ou la rémunération maximale de la capacité obtenue par |
capaciteitsleveranciers na afloop van de veiling hebben verkregen; | des fournisseurs de capacité au terme de la mise aux enchères; |
80° "uitoefenprijs": de vooraf bepaalde prijs die de drempel aangeeft | 80° "prix d'exercice": le prix prédéfini indiquant le seuil au-delà |
waarboven de capaciteitsleverancier het verschil met de | duquel le fournisseur de capacité doit rembourser la différence avec |
referentieprijs moet terugbetalen; | le prix de référence; |
81° "referentieprijs": de prijs die de prijs weerspiegelt die | 81° "prix de référence": le prix reflétant le prix censé être obtenu |
verondersteld wordt door de capaciteitsleverancier te zijn bekomen op de elektriciteitsmarkten; | par le fournisseur de capacité sur les marchés de l'électricité; |
82° "prekwalificatieprocedure": de procedure die ertoe strekt de | 82° "procédure de préqualification": la procédure visant à déterminer |
mogelijkheid vast te stellen voor de capaciteitshouders om deel te | la possibilité des détenteurs de capacité de participer à la mise aux |
nemen aan de veiling; | enchères; |
83° "reductiefactor": de wegingsfactor van een bepaalde capaciteit, | 83° "facteur de réduction": le facteur de pondération d'une capacité |
die diens bijdrage aan de bevoorradingszekerheid bepaalt, teneinde het | considérée, déterminant sa contribution à la sécurité |
volume vast te leggen dat in aanmerking komt om deel te nemen aan de | d'approvisionnement afin de fixer le volume éligible à participer à la |
veiling; | mise aux enchères; |
84° "capaciteitscategorie": de categorie die capaciteiten omvat, | 84° "catégorie de capacité": la catégorie qui comprend des capacités |
onderscheiden door in aanmerking komende totale investeringsdrempels, | se distinguant par seuils d'investissement totaux éligibles et à |
waaraan een bepaald aantal perioden van capaciteitslevering verbonden | laquelle est attaché un nombre déterminé de périodes de fourniture de |
is tijdens dewelke een capaciteitsleverancier een | capacité pendant lesquelles un fournisseur de capacité reçoit une |
capaciteitsvergoeding ontvangt; | rémunération de capacité; |
85° "onrechtstreekse buitenlandse capaciteit": de capaciteit die zich | 85° "capacité étrangère indirecte": la capacité localisée en dehors de |
buiten de Belgische regelzone bevindt die een bijdrage tot de | la zone de réglage belge offrant une contribution à |
bevoorrading van de Belgische markt levert via de interconnecties; | l'approvisionnement du marché belge via les interconnexions; |
86° "rechtstreekse buitenlandse capaciteit": de capaciteit gesitueerd | 86° "capacité étrangère directe": la capacité localisée en dehors du |
buiten het Belgisch grondgebied, maar via een specifieke kabel enkel | territoire belge, qui est, via une ligne spécifique, reliée |
en alleen verbonden met de Belgische regelzone, na de inwerkingtreding | exclusivement à la zone de réglage belge après l'entrée en vigueur de |
van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van de wet van 29 april | la loi du 22 avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à |
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt teneinde | l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place |
een capaciteitsvergoedingsmechanisme in te stellen, en die onderworpen | d'un mécanisme de rémunération de capacité, et qui est soumise aux |
is aan dezelfde rechten en plichten als een overeenstemmende | mêmes droits et obligations qu'une capacité équivalente établie sur le |
capaciteit gevestigd op het Belgische grondgebied; | territoire belge; |
87° "gerichte veiling": het mechanisme van veilingen georganiseerd | 87° "mise aux enchères ponctuelle": le mécanisme de mise aux enchères |
door middel van een specifieke kalender en/of door middel van | organisé via un calendrier spécifique et/ou via des modalités |
bijzondere nadere regels.". | particulières.". |
Art. 3.De titel van hoofdstuk IIbis van dezelfde wet, wordt vervangen |
Art. 3.L'intitulé du chapitre llbis de la même loi est remplacé par |
door de volgende titel: "Hoofdstuk IIbis. - Capaciteitsmechanismen". | l'intitulé suivant: "Chapitre IIbis. - Mécanismes de capacité". |
Art. 4.In hoofdstuk IIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling 1 |
Art. 4.Dans le chapitre llbis de la même loi, il est inséré une |
ingevoegd met titel "Afdeling 1. - Strategische reserve" die de | section 1re intitulée "Section 1re. - Réserve stratégique" reprenant |
le texte actuel des articles 7bis à 7decies. | |
huidige tekst van de artikelen 7bis tot 7decies bevat. | Art. 5.Dans le chapitre llbis de la même loi, il est inséré une |
Art. 5.In hoofdstuk IIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling 2 met |
section 2 intitulée "Section 2. - Mécanisme de rémunération de |
titel "Afdeling 2. - Capaciteitsvergoedingsmechanisme" ingevoegd. | capacité". |
Art. 6.In afdeling 2, ingevoegd door artikel 5, wordt een artikel |
Art. 6.Dans la section 2 insérée par l'article 5, il est inséré un |
7undecies ingevoegd, luidende: | article 7undecies rédigé comme suit: |
" Artikel 7undecies.§ 1. Er wordt een capaciteitsvergoedingsmechanisme |
" Article 7undecies.§ 1er. Un mécanisme de rémunération de capacité |
ingesteld. | est instauré. |
Het capaciteitsvergoedingsmechanisme functioneert op basis van | Le mécanisme de rémunération de capacité fonctionne par le biais de |
periodieke veilingen met het oog op de toekenning van de capaciteitsvergoeding. Het capaciteitsvergoedingsmechanisme is zodanig ontworpen dat de kostprijs ervan zo laag mogelijk blijft. De opdrachten die in deze afdeling toegekend worden aan de netbeheerder en aan de contractuele tegenpartij, aangewezen in overeenstemming met artikel 7quaterdecies, maken openbaredienstverplichtingen uit. § 2. Op basis van een methode die wordt vastgesteld door de Koning, op voorstel van de netbeheerder, opgesteld na raadpleging van de marktspelers en na advies van de commissie, stelt de netbeheerder, na raadpleging van de marktspelers over met name de basishypotheses, de twee volgende verslagen op: | mises aux enchères récurrentes en vue de l'octroi de la rémunération de capacité. Le mécanisme de rémunération de capacité est conçu de façon à rendre le mécanisme le moins coûteux possible. Les missions attribuées par la présente section au gestionnaire du réseau et à la contrepartie contractuelle désignée conformément à l'article 7quaterdecies, constituent des obligations de service public. § 2. Sur la base d'une méthode fixée par le Roi, sur proposition du gestionnaire du réseau, formulée après consultation des acteurs du marché et après avis de la commission, le gestionnaire du réseau établit, après consultation des acteurs du marché notamment sur les hypothèses de base, les deux rapports suivants: |
1° een eerste verslag [...] dat de berekeningen bevat van het | 1° un premier rapport contenant un calcul du volume de capacité |
noodzakelijke capaciteitsvolume en het aantal uren tijdens dewelke | nécessaire et du nombre d'heures pendant lesquelles cette capacité |
deze capaciteit gebruikt zal worden ten behoeve van de toereikendheid, | sera utilisée à des fins d'adéquation, en vue d'assurer le niveau de |
met het oog op het verzekeren van het vereiste niveau aan | sécurité d'approvisionnement requis conformément au paragraphe 3, pour |
bevoorradingszekerheid zoals bepaald in paragraaf 3, voor de veilingen | les mises aux enchères quatre ans et un an avant la période de |
van één jaar en van vier jaar vóór de periode van capaciteitslevering. | fourniture de capacité. Ce rapport contient également une proposition |
Dit verslag omvat eveneens een voorstel voor een minimaal te | de volume minimal à réserver pour la mise aux enchères se déroulant un |
reserveren volume voor de veiling die één jaar voor de periode van | an avant la période de fourniture de capacité. Ce volume minimal à |
capaciteitslevering plaatsvindt. Dit minimaal te reserveren volume is | réserver est au moins égal à la capacité nécessaire, en moyenne, pour |
minstens gelijk aan de capaciteit die gemiddeld minder dan 200 | couvrir la capacité de pointe totale pendant moins de 200 heures de |
draaiuren heeft per jaar teneinde de totale piekcapaciteit af te | |
dekken; en | fonctionnement par an; et |
2° een tweede verslag dat een voorstel bevat van parameters, berekend | 2° un second rapport contenant une proposition des paramètres, |
op basis van het volume bedoeld in het 1°, die noodzakelijk zijn voor | calculés sur la base du volume visé au 1°, nécessaires à |
de organisatie van de veiling van vier jaar vóór de periode van | l'organisation de la mise aux enchères quatre ans avant la période de |
capaciteitslevering, met name de vraagcurve, de prijslimiet(en), de | fourniture de capacité, notamment, la courbe de demande, le ou les |
referentieprijs, de uitoefenprijs en de reductiefactoren. Dit verslag | plafond(s) de prix, le prix de référence, le prix d'exercice et les |
bevat eveneens de noodzakelijke aanpassingen voor de veiling van één | facteurs de réduction. Ce rapport contient également les ajustements |
jaar vóór de periode van capaciteitslevering. | nécessaires pour la mise aux enchères un an avant la période de |
Voorafgaand aan de opmaak van het verslag bedoeld in het eerste lid, | fourniture de capacité. Préalablement à l'établissement du rapport visé à l'alinéa 1er, 1°, la |
1°, stelt de Algemene Directie Energie alle informatie die nuttig is | Direction générale de l'Energie met à disposition du gestionnaire du |
voor die analyse en waarover het beschikt, ter beschikking van de | réseau toute information utile pour cette analyse et dont elle |
netbeheerder. | dispose. |
Uiterlijk op 15 december van elk jaar worden de in het eerste lid | Au plus tard le 15 décembre de chaque année, les rapports visés à |
bedoelde verslagen voor advies bezorgd aan de commissie en aan de | l'alinéa 1er sont transmis pour avis à la commission et à la Direction |
Algemene Directie Energie. | générale de l'Energie. |
La Direction générale de l'Energie et la commission transmettent leurs | |
De Algemene Directie Energie en de commissie maken uiterlijk op 15 | avis respectifs relatifs à ces rapports au ministre au plus tard le 15 |
februari hun respectieve adviezen met betrekking tot deze verslagen | |
over aan de minister. | février. |
Uiterlijk op 31 maart van elk jaar, op basis van de verslagen en de | Au plus tard le 31 mars de chaque année, sur la base des rapports et |
adviezen bedoeld in het eerste en het vierde lid, met het oog op het | des avis visés aux alinéas 1er et 4, afin d'assurer le niveau de |
verzekeren van het vereiste niveau aan bevoorradingszekerheid zoals | sécurité d'approvisionnement requis conformément au paragraphe 3, |
bepaald in paragraaf 3, na overleg in de Ministerraad, geeft de | après concertation en Conseil des ministres, le ministre donne |
minister instructie aan de netbeheerder om de veilingen te organiseren | instruction au gestionnaire du réseau d'organiser les mises aux |
voor de onderzochte perioden van capaciteitslevering, stelt de | enchères pour les périodes de fourniture de capacité considérées, fixe |
parameters vast die nodig zijn voor hun organisatie en bepaalt het | les paramètres nécessaires à leur organisation et détermine le volume |
minimaal te reserveren volume voor de veiling die één jaar voor de | minimal à réserver pour la mise aux enchères organisée un an avant la |
periode van capaciteitslevering georganiseerd wordt. Dit minimaal te | période de fourniture de capacité. Ce volume minimal à réserver est au |
reserveren volume is minstens gelijk aan de capaciteit die gemiddeld | moins égal à la capacité nécessaire, en moyenne, pour couvrir la |
minder dan 200 draaiuren heeft per jaar teneinde de totale | capacité de pointe totale pendant moins de 200 heures de |
piekcapaciteit af te dekken, vermeerderd met de onzekerheidsmarge | fonctionnement par an, augmentée de la marge d'incertitude prévue dans |
vervat in de initiële volumeberekening uitgevoerd door de netbeheerder | le calcul du volume initial effectué par le gestionnaire du réseau |
in het verslag bedoeld in het eerste lid, 1°. | dans le rapport visé au 1° de l'alinéa 1er. |
De verslagen, adviezen en beslissing, zoals bedoeld in het eerste tot | Les rapports, avis et décision visés aux alinéas 1er à 5, sont publiés |
het vijfde lid, worden gepubliceerd op de website van de Algemene | sur le site internet de la Direction générale de l'Energie. |
Directie Energie. § 3. Het te bereiken niveau van bevoorradingszekerheid dat wordt | § 3. Le niveau de sécurité d'approvisionnement à atteindre visé par le |
vooropgesteld voor het capaciteitsvergoedingsmechanisme, komt overeen | mécanisme de rémunération de capacité correspond à la courbe de |
met de vraagcurve, die gekalibreerd wordt met als referentie: | demande calibrée avec comme référence: |
1° desgevallend, de geharmoniseerde normen vastgesteld door de in deze | 1° le cas échéant, des normes harmonisées établies par les |
aangelegenheid bevoegde Europese instellingen; | institutions européennes compétentes en la matière; |
2° bij het ontbreken van geharmoniseerde normen op Europees niveau, | 2° en l'absence de normes harmonisées au niveau européen, les normes |
desgevallend de geharmoniseerde normen vastgesteld op regionaal | harmonisées fixées le cas échéant au niveau régional, en particulier |
niveau, inzonderheid op het niveau van de Centraal-West-Europese | au niveau du marché de l'électricité du Centre Ouest de l'Europe; |
elektriciteitsmarkt; | |
3° bij het ontbreken van zulke normen, een berekening van een LOLE van | 3° en l'absence de telles normes, un calcul de LOLE inférieur à 3 |
minder dan 3 uur en van een LOLE95 van minder dan 20 uur. | heures et de LOLE95 inférieur à 20 heures. |
§ 4. De Koning bepaalt, bij besluit vastgesteld na overleg in de | § 4. Le Roi définit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les |
Ministerraad, de criteria en/of nadere regels voor het in aanmerking | critères et/ou modalités d'éligibilité à la procédure de |
komen voor de prekwalificatieprocedure. Deze criteria en/of nadere | préqualification. Ces critères et/ou modalités visent: |
regels beogen: | |
1° de mogelijkheid voor de capaciteitshouders die genieten of genoten | 1° la possibilité pour les détenteurs de capacité bénéficiant ou ayant |
hebben van steunmaatregelen om deel te nemen aan de | bénéficié de mesures de soutien de participer à la procédure de |
prekwalificatieprocedure; | préqualification; |
2° de minimumdrempel in MW, na toepassing van de reductiefactoren, | 2° le seuil minimal, en MW, après application des facteurs de |
waaronder de capaciteitshouders niet kunnen deelnemen aan de | réduction, en-dessous duquel les détenteurs de capacité ne peuvent |
prekwalificatieprocedure; | participer à la procédure de préqualification; |
3° de voorwaarden waaronder de houders van rechtstreekse en | 3° les conditions auxquelles les détenteurs de capacité étrangère |
onrechtstreekse buitenlandse capaciteit kunnen deelnemen aan de | directe et indirecte peuvent participer à la procédure de |
prekwalificatieprocedure. Deze voorwaarden worden vastgesteld voor het | préqualification. Ces conditions sont fixées, après avis de la |
eerste leveringsjaar, na advies van de commissie en van de | commission et du gestionnaire du réseau, pour la première année de |
netbeheerder; zij houden rekening met de verwachte effectieve bijdrage | livraison de capacité; elles tiennent compte de la contribution |
van deze capaciteit tot de bevoorradingszekerheid van België en met | effective attendue de cette capacité à la sécurité d'approvisionnement |
het afsluiten van akkoorden onder de betrokken netbeheerders. | en Belgique et de la conclusion d'accords entre les gestionnaires de |
De netbeheerder start het prekwalificatieproces uiterlijk op 1 juni op | réseau concernés. Le gestionnaire du réseau lance la procédure de préqualification au |
en deelt het resultaat uiterlijk vijftien dagen voor de start van de | plus tard le 1er juin et notifie le résultat aux détenteurs de |
veilingen aan de capaciteitshouders mee. | capacité au plus tard quinze jours avant le début de la mise aux |
Iedere in aanmerking komende houder van productiecapaciteit | enchères. Tout détenteur de capacité de production éligible localisé dans la |
gelokaliseerd in de Belgische regelzone moet een | zone de réglage belge est tenu d'introduire un dossier de |
prekwalificatiedossier indienen. Elke andere in aanmerking komende | préqualification. Tout autre détenteur de capacité éligible localisé |
capaciteitshouder gelokaliseerd in de Belgische regelzone en, onder de | dans la zone de réglage belge et, aux conditions définies par le Roi |
voorwaarden bepaald door de Koning krachtens het eerste lid, elke | en vertu de l'alinéa 1er, tout détenteur de capacité étrangère est |
houder van buitenlandse capaciteit is toegestaan om een | autorisé à introduire un dossier de préqualification. |
prekwalificatiedossier in te dienen. | |
In het geval dat een houder van productiecapaciteit bij indiening van | Dans le cas où un détenteur de capacité de production ne dispose pas, |
zijn prekwalificatiedossier niet beschikt over de individuele | au moment de l'introduction de son dossier de préqualification, de |
vergunning, zoals bedoeld in artikel 4, bevat het | l'autorisation individuelle visée à l'article 4, le dossier de |
prekwalificatiedossier alle noodzakelijke informatie voor het | préqualification contient toutes les informations nécessaires à |
verkrijgen van deze individuele vergunning, die vereist is krachtens | l'obtention de cette autorisation individuelle, requises en vertu de |
artikel 4 en diens uitvoeringsbesluiten. | l'article 4 et de ses arrêtés d'exécution. |
§ 5. Gelijktijdig met de indiening van het prekwalificatiedossier, | § 5. Concomitamment à l'introduction du dossier de préqualification, |
dient de capaciteitshouder, die een capaciteitscontract wenst te | le détenteur de capacité qui souhaite obtenir un contrat de capacité |
verkrijgen voor meer dan één periode van capaciteitslevering, een ten | pour plus d'une période de fourniture de capacité introduit auprès de |
opzichte van de criteria bepaald krachtens het vierde lid gemotiveerd | la commission un dossier d'investissement détaillé et motivé au regard |
en gedetailleerd investeringsdossier in bij de commissie. | des critères d'éligibilité déterminés en vertu de l'alinéa 4. |
Na onderzoek van het investeringsdossier bepaalt de commissie de | Après examen du dossier d'investissement, la commission détermine le |
klassering van de capaciteit in een capaciteitscategorie. De | classement de la capacité dans une catégorie de capacité. La décision |
beslissing van de commissie betreft enkel de investeringsdossiers van | de la commission ne porte que sur les dossiers d'investissement des |
capaciteiten die de netbeheerder heeft geprekwalificeerd. Deze laatste | capacités que le gestionnaire du réseau a préqualifiés. Ce dernier |
verstrekt de commissie, met al de nodige zorgvuldigheid, alle | transmet à la commission, avec toute la diligence requise, toutes les |
informatie die hiervoor nodig is. | informations nécessaires à cet égard. |
De commissie deelt haar beslissing uiterlijk vijftien dagen voor de | La commission notifie sa décision au détenteur de capacité au plus |
start van de veiling aan de capaciteitshouder mee. | tard quinze jours avant le début de la mise aux enchères. |
Na afloop van de veiling deelt de commissie, indien het bod van deze | Au terme de la mise aux enchères, si l'offre pour cette capacité a été |
capaciteit weerhouden is, aan de netbeheerder en aan de contractuele | retenue, la commission communique au gestionnaire du réseau et à la |
tegenpartij aangewezen in overeenstemming met artikel 7quaterdecies, | contrepartie contractuelle désignée conformément à l'article |
de capaciteitscategorie mee waaronder deze valt. | 7quaterdecies la catégorie de capacité dont celle-ci relève. |
Op voorstel van de commissie, opgesteld na openbare raadpleging en na | Sur proposition de la commission, établie après consultation publique |
advies van de netbeheerder, legt de Koning de criteria vast voor het | et avis du gestionnaire du réseau, le Roi fixe les critères |
in aanmerking komen van de investeringskosten, die toelaten om elke | d'éligibilité des coûts d'investissement permettant de classer toute |
capaciteit in een capaciteitscategorie te klasseren, en de | capacité dans une catégorie de capacité et les seuils |
investeringsdrempels die deze categorieën onderscheiden. | d'investissements distinguant les catégories de capacité. |
§ 6. Voor iedere periode van capaciteitslevering worden twee veilingen | § 6. Pour chaque période de fourniture de capacité, deux mises aux |
enchères sont organisées par le gestionnaire du réseau: une première | |
georganiseerd door de netbeheerder: een eerste veiling vier jaar voor | mise aux enchères, quatre ans avant la période de fourniture de |
de periode van capaciteitslevering, en een tweede veiling één jaar | capacité, et une seconde mise aux enchères un an avant la période de |
voor de periode van capaciteitslevering. | fourniture de capacité. |
Elke veiling begint ten laatste op 1 oktober en wordt op 31 oktober | Chaque mise aux enchères débute au plus tard le 1er octobre et se |
afgesloten door de publicatie van de resultaten van de veiling. De | clôture le 31 octobre par la publication des résultats de la mise aux |
netbeheerder deelt de resultaten van de veilingen mee aan de minister. | enchères. Le gestionnaire du réseau communique le résultat des enchères au ministre. |
Elke capaciteitshouder die na het doorlopen van de | Tout détenteur de capacité éligible et sélectionné au terme de la |
prekwalificatieprocedure in aanmerking komt en geselecteerd is, mag | procédure de préqualification peut participer à la mise aux enchères. |
deelnemen aan de veiling. Een capaciteitshouder kan beslissen om geen | Un détenteur de capacité peut décider de ne pas remettre offre lors de |
bieding in te dienen in het kader van de veiling voor het geheel of | la mise aux enchères, pour la totalité ou une partie de sa capacité à |
een deel van zijn capaciteit, op voorwaarde dat hij de netbeheerder er | condition de le notifier au gestionnaire du réseau préalablement au |
voorafgaand aan de veiling van op de hoogte brengt. De netbeheerder | début de la mise aux enchères. Le gestionnaire de réseau tient compte |
houdt rekening met deze niet-aangeboden capaciteit voor de veiling | de cette capacité non offerte pour la mise aux enchères conformément |
overeenkomstig de werkingsregels van het | aux règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité |
capaciteitsvergoedingsmechanisme bedoeld in paragraaf 8. | visées au paragraphe 8. |
§ 7. Na afloop van de veiling, sluiten de capaciteitsleveranciers een | § 7. A l'échéance de la mise aux enchères, les fournisseurs de |
capaciteitscontract af met de contractuele tegenpartij aangewezen in | capacité signent un contrat de capacité avec la contrepartie |
overeenstemming met artikel 7quaterdecies. Het capaciteitscontract | contractuelle désignée conformément à l'article 7quaterdecies. Le |
beschrijft de verplichtingen van de capaciteitsleverancier, met name | contrat de capacité décrit les obligations du fournisseur de capacité, |
de beschikbaarheidsverplichting en de verplichting tot het | notamment l'obligation de disponibilité et l'obligation de rembourser |
terugbetalen aan de contractuele tegenpartij van het positieve | à la contrepartie contractuelle la différence positive entre le prix |
verschil tussen de referentieprijs en de uitoefenprijs. Het | de référence et le prix d'exercice. Le contrat de capacité est |
capaciteitscontract is in overeenstemming met de werkingsregels van | conforme aux règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de |
het capaciteitsvergoedingsmechanisme als bedoeld in paragraaf 8. De | capacité visées au paragraphe 8. Les contrats types de capacité sont |
standaardcapaciteitscontracten worden goedgekeurd door de commissie, | approuvés par la commission sur proposition de la contrepartie |
op voorstel van de contractuele tegenpartij, in voorkomend geval | contractuelle, le cas échéant établie en collaboration avec le |
opgesteld in samenwerking met de netbeheerder, en worden gepubliceerd | gestionnaire du réseau et publiés sur le site internet de la |
op de website van de contractuele tegenpartij. | contrepartie contractuelle. |
Gedurende de hele periode van capaciteitslevering gaat de netbeheerder | Pendant toute la période de fourniture de capacité, le gestionnaire du |
de beschikbaarheid na van de gecontracteerde capaciteit, in | réseau vérifie la disponibilité de la capacité contractée, |
overeenstemming met de werkingsregels van het | conformément aux règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération |
capaciteitsvergoedingsmechanisme bedoeld in paragraaf 8. | de capacité visées au paragraphe 8. |
Als tegenprestatie voor de verplichtingen vervat in het | En contrepartie des obligations figurant dans le contrat de capacité, |
capaciteitscontract, kent de contractuele tegenpartij aangewezen in | la contrepartie contractuelle désignée conformément à l'article |
overeenstemming met artikel 7quaterdecies, aan de | 7quaterdecies, octroie aux fournisseurs de capacité une rémunération |
capaciteitsleveranciers een capaciteitsvergoeding toe (in | de capacité (en EUR/MW/an). Cette rémunération de capacité est payée |
EUR/MW/jaar). Deze capaciteitsvergoeding wordt maandelijks betaald, | mensuellement, dès le premier mois de la période de fourniture de capacité. |
vanaf de eerste maand van de periode van capaciteitslevering. | Le nombre de périodes de fourniture de capacité pendant lesquelles le |
Het aantal perioden van capaciteitslevering waarvoor de leverancier | fournisseur reçoit une rémunération de capacité, comme déterminé dans |
een capaciteitsvergoeding ontvangt, zoals bepaald in het | le contrat de capacité, est de maximum un, trois, huit ou quinze |
capaciteitscontract, bedraagt maximaal één, drie, acht of vijftien | |
perioden, in functie van de capaciteitscategorie waartoe de | périodes, en fonction de la catégorie de capacité dont relève la |
gecontracteerde capaciteit behoort. | capacité contractée. |
§ 8. Na raadpleging van de netgebruikers, legt de netbeheerder de | § 8. Après consultation des utilisateurs du réseau, le gestionnaire du |
werkingsregels van het capaciteits-vergoedingsmechanisme ter | réseau soumet à l'approbation de la commission les règles de |
goedkeuring voor aan de commissie. Deze regels beogen: | fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité. Ces règles |
sont établies de sorte à: | |
1° de concurrentie in de veilingen zoveel mogelijk te stimuleren; | 1° stimuler au maximum la compétition dans les mises aux enchères; |
2° elk misbruik van de markt te voorkomen; | 2° éviter tout abus de marché; |
3° de economische efficiëntie van het capaciteitsvergoedingsmechanisme | 3° assurer l'efficacité économique du mécanisme de rémunération de |
te verzekeren om ervoor te zorgen dat de toegekende | capacité afin de garantir que les rémunérations de capacité octroyées |
capaciteitsvergoedingen passend en evenredig zijn en dat de mogelijke | soient adéquates et proportionnées et que les effets négatifs |
negatieve effecten op de goede werking van de markt zo beperkt | éventuels sur le bon fonctionnement du marché soient les plus limités |
mogelijk zijn; | possibles; |
4° de technische beperkingen van het net te respecteren en rekening te | 4° respecter les contraintes techniques du réseau et tenir compte des |
houden met de bepalingen van het technisch reglement betreffende de | dispositions du règlement technique concernant la soumission et le |
indiening en de behandeling van aanvragen voor aansluiting aan het | traitement des demandes de raccordement au réseau de transport et la |
transmissienet en het afsluiten van aansluitingscontracten. | conclusion de contrats de raccordement. |
De werkingsregels van het capaciteitsvergoedingsmechanisme omvatten in | Les règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité |
het bijzonder: | contiennent notamment: |
1° de criteria en modaliteiten inzake prekwalificatie; | 1° les critères et modalités de préqualification; |
2° de veilingsmodaliteiten; | 2° les modalités des mises aux enchères; |
3° de beschikbaarheidsverplichtingen voor de capaciteitsleveranciers, | 3° les obligations de disponibilité pour les fournisseurs de capacité |
en de penaliteiten voor schending van deze verplichtingen; | et les pénalités en cas de manquement à ces obligations; |
4° de financiële garanties die de capaciteitsleveranciers moeten | 4° les garanties financières à fournir par les fournisseurs de |
leveren; | capacité; |
5° ten laatste één jaar voor de eerste periode van | 5° au plus tard un an avant la première période de livraison de |
capaciteitslevering, de mechanismen ter organisatie van de secundaire | capacité, les mécanismes d'organisation du marché secondaire; |
markt; 6° de nadere regels voor de uitwisseling van informatie en de regels | 6° les modalités d'échange d'informations et les règles garantissant |
die de transparantie van het capaciteitsvergoedingsmechanisme waarborgen. | la transparence du mécanisme de rémunération de capacité. |
Uiterlijk op 15 mei van elk jaar, publiceert de netbeheerder, met | Au plus tard le 15 mai de chaque année, le gestionnaire du réseau |
respect voor het vertrouwelijk karakter van commercieel gevoelige | publie sur son site internet les règles de fonctionnement du mécanisme |
informatie, de goedgekeurde werkingsregels van het | de rémunération de capacité approuvées, tout en garantissant la |
capaciteitsvergoedingsmechanisme op zijn website. | confidentialité des informations commercialement sensibles. |
§ 9. De controle van de goede werking van het capaciteitsvergoedingsmechanisme wordt aan de commissie toevertrouwd, | § 9. Le contrôle du bon fonctionnement du mécanisme de rémunération de |
die hiervoor beschikt over de bevoegdheden die hem worden toegekend in | capacité est confié à la commission, qui dispose à cet effet des |
artikel 26, § 1bis, eerste lid. De Koning kan de nadere regels van | pouvoirs qui lui sont reconnus à l'article 26, § 1erbis, alinéa 1er. |
deze controle bepalen, onverminderd de bevoegdheden toegekend aan de | Le Roi peut déterminer les modalités de ce contrôle, sans préjudice |
commissie door artikel 23, § 2. | des compétences reconnues à la commission par l'article 23, § 2. |
Art. 7.Dans le chapitre IIbis de la même loi, il est inséré une |
|
Art. 7.In hoofdstuk IIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling 3 met |
section 3 intitulée "Section 3. - Mise aux enchères ponctuelle". |
titel "Afdeling 3. - Gerichte veilingen" ingevoegd. | |
Art. 8.In afdeling 3, ingevoegd door artikel 7, wordt een artikel |
Art. 8.Dans la section 3 insérée par l'article 7, il est insérée un |
7duodecies ingevoegd, luidende: | article 7duodecies, rédigé comme suit: |
" Artikel 7duodecies.§ 1. In het geval de netbeheerder of de commissie |
" Article 7duodecies.§ 1er. Dans le cas où le gestionnaire du réseau |
de minister meldt, of in het geval de minister vaststelt op basis van | ou la commission notifient au ministre, ou que le ministre constate |
onderbouwde analyses, [...,] dat een manifest risico voor de | sur la base d'analyses étayées, [...,] qu'il existe un risque |
bevoorradingszekerheid van de Belgische regelzone bestaat, kan de | manifeste pour la sécurité d'approvisionnement dans la zone de réglage |
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en | belge, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et |
na advies van de netbeheerder en de commissie, een gerichte veiling | après avis du gestionnaire de réseau et de la commission, organiser |
organiseren. In voorkomend geval, bepaalt de Koning, bij een besluit | une mise aux enchères ponctuelle. Dans ce cas, le Roi détermine, par |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het na te streven volume | arrêté délibéré en conseil des ministres, la portion du volume de la |
aan veilingen, alsook de andere parameters die noodzakelijk zijn voor | mise aux enchères à rechercher, ainsi que les autres paramètres |
de organisatie van de veiling. | nécessaires à l'organisation de la mise aux enchères. |
In het geval de minister vaststelt dat de termijn voor de | Dans le cas où le ministre constate que les délais de mise en oeuvre |
implementatie van het geheel van de stappen die voorafgaan aan de | de l'ensemble des étapes préalables à l'instauration du mécanisme de |
instelling van een capaciteitsvergoedingsmechanisme bedoeld in artikel | |
7undecies of de termijnen die nodig zijn voor de verwezenlijking van | rémunération de la capacité visé à l'article 7undecies ou des délais |
nieuwe capaciteit te lang zijn, kan de Koning, bij een besluit | nécessaires à la réalisation de nouvelles capacités sont trop longs, |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, een gerichte veiling | le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, organiser |
organiseren. In voorkomend geval, bepaalt de Koning, bij een besluit | une mises aux enchères ponctuelle. Dans ce cas, le Roi détermine, |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het na te streven gedeelte | après concertation en conseil des ministres, la portion du volume de |
van het volume aan veilingen, alsook de andere parameters die | la mise aux enchères à rechercher, ainsi que les autres paramètres |
noodzakelijk zijn voor de organisatie van de veiling. | nécessaires à l'organisation de la mise aux enchères. |
§ 2. De procedure van gerichte veilingen is gebaseerd op de principes | § 2. La procédure de mise aux enchères ponctuelle se fonde sur les |
van het capaciteitsvergoedingsmechanisme bedoeld in artikel 7undecies, | principes du mécanisme de rémunération de capacité prévus à l'article |
§§ 2 tot 8, en doet geen afbreuk aan dit mechanisme. Indien de | 7undecies, §§ 2 à 8, et ne porte pas préjudice à ce mécanisme. Si la |
mise aux enchères ponctuelle est organisée avant l'instauration | |
gerichte veiling plaatsvindt voor de volledige invoering van een | complète du mécanisme de rémunération de capacité prévus à l'article |
capaciteitsvergoedingsmechanisme bedoeld in artikel 7undecies, §§ 2 | 7undecies, §§ 2 à 8, cette mise aux enchères constitue une mise en |
tot 8, is deze veiling slechts een gedeeltelijke implementatie die | oeuvre partielle devant être complétée par l'organisation de mises aux |
moet worden vervolledigd door het organiseren van aanvullende | enchères additionnelles permettant d'atteindre la totalité du volume |
veilingen zodat het volledige volume van de benodigde capaciteit kan | de capacité nécessaire." |
worden bereikt." | Art. 9.Dans le chapitre llbis de la même loi, il est inséré une |
Art. 9.In hoofdstuk IIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling 4 met |
section 4 intitulée "Section 4. - Développement de nouvelles |
titel "Afdeling 4. - Uitbouw van nieuwe capaciteiten" ingevoegd. | capacités". |
Art. 10.In afdeling 4, ingevoegd door artikel 9, wordt een artikel |
Art. 10.Dans la section 4 insérée par l'article 9, il est inséré un |
7terdecies ingevoegd, luidende: | article 7terdecies rédigé comme suit: |
" Artikel 7terdecies.Bij besluit, vastgesteld na overleg in de |
" Article 7terdecies.Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, na advies van de netbeheerder en de commissie, kan de | après avis du gestionnaire du réseau et de la commission, le Roi peut |
Koning iedere andere maatregel nemen die rechtstreeks of | prendre toute autre mesure menant directement ou indirectement au |
onrechtstreeks leidt tot de uitbouw van nieuwe capaciteiten, teneinde | développement de nouvelles capacités, afin d'assurer la sécurité |
's lands bevoorradingszekerheid te verzekeren. Dit besluit kan slechts | |
genomen worden wanneer blijkt dat de maatregelen bedoeld in de | d'approvisionnement du pays. Cet arrêté ne peut être pris que si les |
artikelen 7undecies en 7duodecies niet tot het gewenste resultaat | mesures prévues aux articles 7undecies et 7duodecies n'ont pas conduit |
hebben geleid. | au résultat souhaité. |
Het besluit bedoeld in het eerste lid, wordt geacht nooit uitwerking | L'arrêté visé à l'alinéa 1er, est réputé ne jamais avoir produit |
te hebben gehad, indien het niet bij wet bekrachtigd is binnen twaalf | d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les douze mois de |
sa date d'entrée en vigueur.". | |
maanden na de datum van zijn inwerkingtreding.". | Art. 11.Dans le chapitre llbis de la même loi, il est inséré une |
Art. 11.In hoofdstuk IIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling 5 met |
section 5 intitulée "Section 5. - Financement du mécanisme de |
titel "Afdeling 5. - Financiering van het | |
capaciteitsvergoedingsmechanisme en aanstelling van de contractuele | rémunération de la capacité et désignation de la contrepartie |
tegenpartij" ingevoegd. | contractuelle". |
Art. 12.In afdeling 5, ingevoegd door artikel 11, wordt een artikel |
Art. 12.Dans la section 5 insérée par l'article 11, il est inséré un |
7quaterdecies ingevoegd, luidende: | article 7quaterdecies rédigé comme suit: |
" Artikel 7quaterdecies.§ 1. De Koning bepaalt bij een besluit |
" Article 7quaterdecies.§ 1er. Le Roi détermine, par arrêté délibéré |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie | en Conseil des ministres après avis de la commission et du |
en de netbeheerder, de financieringswijze van het | gestionnaire du réseau, le mode de financement du mécanisme de |
capaciteitsvergoedingsmechanisme en, in voorkomend geval, van de | rémunération de capacité et, le cas échéant, des mesures contenues aux |
maatregelen vervat in de artikelen 7duodecies en 7terdecies, alsook de niet discriminerende nadere regels inzake de afwenteling van de te financieren bedragen. Hij wijst in hetzelfde besluit de contractuele tegenpartij aan en, in voorkomend geval, de administratieve en financiële controles waaraan deze tegenpartij onderworpen is. De eerste toepassing van de financieringswijze, zoals bepaald krachtens het eerste lid, vindt ten vroegste drie jaar voor de eerste periode van capaciteitslevering plaats. Het te financieren bedrag wordt bepaald rekening houdend met de geschatte kosten op basis van de resultaten van de eerste veilingen. Het besluit bedoeld in het eerste lid, wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad, indien het niet bij wet bekrachtigd is binnen twaalf maanden na de datum van zijn inwerkingtreding. | articles 7duodecies et 7terdecies, ainsi que les modalités de répercussion non discriminatoires des montants à financer. Il désigne, par le même arrêté, la contrepartie contractuelle et, le cas échéant, les contrôles administratifs et financiers auxquels cette contrepartie est soumise. La première application du mode de financement, déterminé en vertu de l'alinéa 1er, intervient au plus tôt trois ans avant la première période de fourniture de capacité. Le montant à financer est déterminé en tenant compte des couts estimés sur la base des résultats des premières mises aux enchères. L'arrêté visé à l'alinéa 1er, est réputé ne jamais avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les douze mois de sa date d'entrée en vigueur. |
§ 2. In afwachting van de eerste toepassing van de financieringswijze | § 2. Dans l'attente de la première application du mode de financement |
bepaald krachtens paragraaf 1, worden de kosten van de netbeheerder | déterminé en vertu du paragraphe 1er, les coûts du gestionnaire du |
verbonden aan de verplichtingen die hem worden opgelegd krachtens | réseau liés aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article |
artikel 7undecies en, in voorkomend geval, krachtens artikel | 7undecies et, le cas échéant, de l'article 7duodecies et l'article |
7duodecies en artikel 7terdecies, gedekt door de toeslag op de | 7terdecies sont couverts par la surcharge tarifaire visée à l'article |
tarieven bedoeld in artikel 7octies.". | 7octies.". |
HOOFDSTUK 3. - Opheffings- en inwerkingstredingsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions abrogatoires et d'entrée en vigueur |
Art. 13.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Art. 13.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, de artikelen 5, 7bis, §§ 1 tot 4, en 7ter tot 7novies | abroger, les articles 5, 7bis, § 1 à 4, et 7ter à 7novies de la loi du |
van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, opheffen. | 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité. |
Art. 14.Deze wet treedt in werking op de tiende dag volgend op de |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le dixième jour qui suit sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd: | publication au Moniteur belge à l'exception: |
- de artikelen 5 en 6 die in werking treden tien dagen na de | - des articles 5 et 6 qui entrent en vigueur dix jours après la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de bekendmaking die: | publication au Moniteur belge de l'avis constatant: |
1° de kennisgeving vaststelt van de beslissing van de Europese | 1° la notification de la décision de la Commission européenne selon |
Commissie volgens dewelke de steunmaatregelen bedoeld in de artikelen | laquelle les mesures de soutien contenues dans les articles 5 et 6 ne |
5 en 6 geen onverenigbare staatssteun vormen in de zin van artikel 107 | constituent pas une aide d'Etat incompatible au sens de l'article 107 |
van het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, of | du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ou |
2° het verstrijken vaststelt van de termijnen bedoeld in artikel 4 van | 2° l'expiration des délais visés l'article 4 du Règlement (UE) |
Verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot | 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités |
vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 | d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. | l'Union européenne. |
De minister laat deze bekendmaking ten laatste tien dagen na ontvangst | Le ministre fait publier un tel avis au Moniteur belge au plus tard |
van deze beslissing van de Europese Commissie of binnen de tien dagen | dix jours après réception de cette décision de la Commission |
volgend op het verstrijken van voormelde termijn, in het Belgisch | européenne ou dans les dix jours suivant l'expiration du délai |
Staatsblad publiceren; | précité; |
- de artikelen 7 en 8 die in werking treden tien dagen na de | - les articles 7 et 8 qui entrent en vigueur dix jours après la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de bekendmaking die: | publication au Moniteur belge d'un avis constatant: |
1° de kennisgeving vaststelt van de beslissing van de Europese | 1° la notification de la décision de la Commission européenne selon |
Commissie volgens dewelke de steunmaatregelen bedoeld in de artikelen | laquelle les mesures de soutien contenues dans les articles 7 et 8 ne |
7 en 8 geen onverenigbare staatssteun vormen in de zin van artikel 107 | constituent pas une aide d'Etat incompatible au sens de l'article 107 |
van het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, of | du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ou |
2° het verstrijken vaststelt van de termijnen bedoeld in artikel 4 van | 2° l'expiration des délais visés l'article 4 du Règlement (UE) |
Verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot | 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités |
vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 | d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. | l'Union européenne. |
De minister laat deze bekendmaking ten laatste tien dagen na ontvangst | Le ministre fait publier un tel avis au Moniteur belge au plus tard |
van deze beslissing van de Europese Commissie of binnen de tien dagen | dix jours après réception de cette décision de la Commission |
volgend op het verstrijken van voormelde termijn in het Belgisch | européenne ou dans les dix jours suivant l'expiration du délai |
Staatsblad publiceren; | précité; |
- de artikelen 9 en 10 die in werking treden tien dagen na de | - les articles 9 et 10 qui entrent en vigueur dix jours après la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de bekendmaking die: | publication au Moniteur belge d'un avis constatant: |
1° de kennisgeving vaststelt van de beslissing van de Europese | 1° la notification de la décision de la Commission européenne selon |
Commissie volgens dewelke de steunmaatregelen bedoeld in de artikelen | |
9 en 10 geen onverenigbare staatssteun vormen in de zin van artikel | laquelle les mesures de soutien contenues dans les articles 9 et 10 ne |
107 van het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, of | constituent pas une aide d'Etat incompatible au sens de l'article 107 |
du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ou | |
2° het verstrijken vaststelt van de termijnen bedoeld in artikel 4 van | 2° l'expiration des délais visés l'article 4 du Règlement (UE) |
Verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot | 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités |
vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 | d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. | l'Union européenne. |
De minister laat deze bekendmaking ten laatste tien dagen na ontvangst | Le ministre fait publier un tel avis au Moniteur belge au plus tard |
van deze beslissing van de Europese Commissie of binnen de tien dagen | dix jours après réception de cette décision de la Commission |
volgend op het verstrijken van voormelde termijn, in het Belgisch | européenne ou dans les dix jours suivant l'expiration du délai |
Staatsblad publiceren. | précité. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 april 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-3584 (2018/2019) | Documents : 54-3584 (2018/2019) |
Integraal Verslag : 4 april 2019. | Compte rendu intégral : 4 avril 2019. |