Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 22/04/2016
← Terug naar "Wet tot omzetting van richtlijn 2014/49/EU inzake depositogarantiestelsels en houdende diverse bepalingen "
Wet tot omzetting van richtlijn 2014/49/EU inzake depositogarantiestelsels en houdende diverse bepalingen Loi transposant la directive 2014/49/UE relative aux systèmes de garantie des dépôts et portant des dispositions diverses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
22 APRIL 2016. - Wet tot omzetting van richtlijn 2014/49/EU inzake depositogarantiestelsels en houdende diverse bepalingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

22 AVRIL 2016. - Loi transposant la directive 2014/49/UE relative aux systèmes de garantie des dépôts et portant des dispositions diverses (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn

la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive

2014/49/EU inzake de deposi-togarantiestelsels. 2014/49/UE relative aux systèmes de garantie des dépôts.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 25 april 2014 op het statuut CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 25 avril 2014
van en het toezicht op kredietinstellingen relative au statut et au contrôle des établissements de crédit

Art. 3.In artikel 3 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van

Art. 3.A l'article 3 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et

en het toezicht op kredietinstel-lingen, laatstelijk gewijzigd bij het au contrôle des établissements de crédit, modifié en dernieur lieu par
koninklijk besluit van 26 december 2015, worden de volgende l'arrêté royal du 26 décembre 2015, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
a) de bepaling onder 22° wordt vervangen als volgt : a) le 22° est remplacé par ce qui suit :
"22° Garantiefonds, het Garantiefonds voor financiële diensten "22° Fonds de garantie, le Fonds de garantie pour les services
opgericht bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 november financiers créé par l'article 3 de l'arrêté royal du 14 novembre 2008
2008 tot uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 portant exécution des mesures anti-crise prévues dans la loi du 22
februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de
Nationale Bank van België, voor wat betreft de oprichting van het Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les
Garantiefonds voor financiële diensten;"; services financiers;";
b) in de bepaling onder 68° worden de woorden "en door een b) dans le 68°, les mots "et les titres de créance émis par un
kredietinstelling uitgegeven schuldinstrumenten" vervangen door de établissement de crédit" sont remplacés par les mots ", dont les bons
woorden ", waaronder de op naam gestelde kasbonnen en de de caisse nominatifs et les bons de caisse dématérialisés et
gedematerialiseerde en op nominatieve rekeningen geregistreerde kasbonnen,"; enregistrés à des comptes nominatifs,";
c) in de bepaling onder 69° worden de woorden ", waaronder de op naam c) dans le 69°, les mots ", dont les bons de caisse nominatifs et les
gestelde kasbon-nen en de gedematerialiseerde en op nominatieve bons de caisse dématérialisés et enregistrés à des comptes
rekeningen geregistreerde kasbonnen," ingevoegd tussen het woord nominatifs," sont insérés entre le mot "dépôts" et le mot "qui".
"deposito's" en het woord "die".

Art. 4.In artikel 380 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 4.A l'article 380 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden ", voor wat betreft de in 1° dans l'alinéa 1er, les mots ", en ce qui concerne les dépôts
België of in een lidstaat aan-gehouden deposito's," ingevoegd tussen détenus en Belgique ou dans un Etat membre" sont insérés entre le mot
het woord "moeten" en het woord "deelnemen"; "doivent" et le mot "participer";
2° in het eerste lid worden de woorden ", wanneer een instelling in 2° dans l'alinéa 1er, les mots "à assurer, en cas de défaillance d'un
gebreke blijft, bepaalde categorieën van deposanten die geen bank- établissement, une indemnisation de certaines catégories de déposants
noch financieel bedrijf uitoefenen, een schadevergoeding toe te qui n'exercent pas une activité bancaire ou financière" sont remplacés
kennen" vervangen door de woorden "bepaalde categorieën van deposanten par les mots "à accorder à certaines catégories de déposants une
een schadevergoeding toe te kennen, wanneer het faillissement is indemnisation lorsque la faillite est prononcée ou lorsque l'autorité
uitgesproken of wanneer de toezichthouder de beslissing heeft genomen de contrôle a pris la décision mentionnée à l'article 381, alinéa 2";
vermeld in artikel 381, tweede lid";
3° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zinnen : 3° l'alinéa 1er est complété par les phrases suivantes :
"De depositogarantieregeling heeft daarnaast de financiering van de "Par ailleurs, le système de garantie des dépôts vise le financement
afwikkeling van krediet-instellingen overeenkomstig artikel 384/1 tot de la résolution des établissements de crédit conformément à l'article
doel. De afwikkelingsautoriteit stelt na overleg met het Garantiefonds 384/1. L'autorité de résolution détermine, après avoir consulté le
het bedrag vast waarvoor de depositogarantieregeling aansprakelijk is. Fonds de garantie, le montant dont le système de garantie des dépôts
De financiële middelen van deze depositogarantieregeling kunnen tevens est redevable. Les moyens financiers de ce système de garantie des
gebruikt worden ter fi-nanciering van maatregelen voor het dépôts peuvent également servir à financer des mesures destinées à
veiligstellen van de toegang van deposanten tot gewaarborgde préserver l'accès des déposants aux dépôts assurés dans le cadre de la
deposito's in het kader van het faillissement van de betrokken faillite de l'établissement de crédit concerné. Le Roi fixe les
kredietinstelling. De Koning stelt de modaliteiten en voorwaarden vast modalités et conditions de l'adoption de ces mesures.";
voor het nemen van dergelijke maatregelen.";
4° het vierde lid wordt vervangen als volgt : 4° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
"De deposanten bij bijkantoren die zijn gevestigd in België door "Les déposants des succursales établies en Belgique par des
kredietinstellingen die onder het recht van een andere lidstaat établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre sont
vallen, worden geïnformeerd en terugbetaald door het Garantiefonds informés et remboursés par le Fonds de garantie pour le compte de et
namens en overeenkomstig de instructies van het conformément aux instructions du système de garantie des dépôts de cet
depositogarantiestelsel van die an-dere lidstaat." autre Etat membre."
5° het vijfde lid wordt vervangen als volgt : 5° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
"Het Garantiefonds voert ten minste om de drie jaar en indien nodig "Le Fonds de garantie effectue au moins tous les trois ans, et plus
vaker tests uit op zijn depositobeschermingsregeling. De eerste test fréquemment s'il y a lieu, des tests sur son système de protection des
vindt uiterlijk op 3 juli 2017 plaats." dépôts. Le premier de ces tests a lieu au plus tard le 3 juillet

Art. 5.In artikel 381 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

2017."

Art. 5.A l'article 381 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "zo spoedig mogelijk" ingevoegd 1° dans l'alinéa 1er, les mots "dans les meilleurs délais" sont
tussen het woord "Garantiefonds" en het woord "ingeval"; insérés entre les mots "informe" et les mots "le Fonds de garantie";
2° in de eerste zin van het tweede lid worden de woorden "waarmee het 2° dans la première phrase de l'alinéa 2, les mots "constatant la
in gebreke blijven van een kredietinstelling naar Belgisch recht wordt
vastgesteld" vervangen door de woorden "waarmee wordt vastgesteld dat défaillance d'un établissement de crédit de droit belge" sont
een kredietinstelling naar Belgisch recht, om redenen die rechtstreeks remplacés par les mots "constatant que, pour des raisons liées
verband houden met haar financiële positie, momenteel niet in staat directement à sa situation financière, un établissement de crédit de
blijkt te zijn de deposito's terug te betalen en daartoe ook op droit belge n'apparaît pas en mesure de restituer les dépôts et que
afzienbare termijn niet in staat lijkt te zijn"; l'établissement n'a pas de perspective rapprochée qu'il puisse le
3° in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden "zo spoedig faire"; 3° dans la deuxième phrase de l'alinéa 2, les mots "dès que possible,
mogelijk en in ieder geval" ingevoegd tussen het woord "geschiedt" en et en tout état de cause" sont insérés entre les mots "est fait" et
het woord "uiterlijk"; les mots "au plus tard";
4° het derde lid wordt vervangen als volgt : 4° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Het Garantiefonds zorgt ervoor dat het terugbetaalbare bedrag "Le Fonds de garantie veille à mettre les montants remboursables à
beschikbaar is binnen een termijn van zeven werkdagen te rekenen vanaf disposition dans un délai de sept jours ouvrables à compter de la date
de datum van de in het tweede lid bedoelde beslissing, dan wel de de la décision visée à l'alinéa 2 ou de la date de la déclaration en
datum van de uitspraak van het faillissement van de kredietinstelling. De Koning kan een langere terugbetalingstermijn toestaan, die niet meer dan drie maanden mag bedragen indien de deposant niet de rechthebbende is van de bedragen op de rekening. De Koning kan tevens de terugbetaling uitstellen wanneer het onzeker is of een persoon gerechtigd is een terugbetaling te ontvangen, wanneer het deposito het onderwerp is van een rechtsgeschil of van beperkende maatregelen van nationale regeringen of internationale organen, wanneer er de afgelopen 24 maanden geen transactie heeft plaatsgevonden met betrekking tot het deposito, wanneer het terug te betalen bedrag geacht wordt deel uit te maken van een tijdelijk hoog saldo of wanneer het terug te betalen bedrag dient te worden uitbetaald door het faillite de l'établissement de crédit. Le Roi peut autoriser un délai de remboursement plus long, qui ne peut toutefois pas dépasser trois mois, lorsque le déposant n'est pas l'ayant droit des sommes déposées sur un compte. Le Roi peut aussi différer le remboursement lorsqu'il n'y a pas de certitude qu'une personne soit légalement autorisée à percevoir un remboursement, lorsque le dépôt fait l'objet d'un litige ou de mesures restrictives imposées par des gouvernements nationaux ou des organismes internationaux, lorsque le dépôt n'a fait l'objet d'aucune opération au cours des vingt-quatre derniers mois, lorsque le montant à rembourser est considéré comme faisant partie d'un solde temporairement élevé, ou lorsque le montant à rembourser doit être
depositogarantiestelsel van de lidstaat van herkomst."; payé par le système de garantie des dépôts de l'Etat membre d'origine.";
5° de eerste zin van het vierde lid wordt vervangen als volgt : 5° la première phrase de l'alinéa 4 est remplacée par ce qui suit :
"De kredietinstelling of, als deze failliet is, de curator deelt te "L'établissement de crédit ou, si celui-ci est en faillite, le
allen tijde en op verzoek van het Garantiefonds alle gegevens mee die curateur communique à tout moment et à la demande du Fonds de garantie
het Garantiefonds nodig heeft om de deposito's terug te betalen, met toutes les données dont ce dernier a besoin pour rembourser les
inbegrip van de markeringen krachtens artikel 381/1 en het totale dépôts, en ce compris les marquages effectués au titre de l'article
bedrag van de in aanmerking komende deposito's van elke deposant.". 381/1 et le montant total des dépôts éligibles de chaque déposant.".

Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 381/1 ingevoegd, luidende :

Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 381/1, rédigé comme

"

Art. 381/1.Kredietinstellingen markeren de in aanmerking komende

suit : "

Art. 381/1.Les établissements de crédit marquent les dépôts

deposito's zodanig dat die deposito's onmiddellijk te identificeren éligibles d'une manière qui permette de les identifier immédiatement.
zijn. De nadere regels voor de markering worden vastgesteld door de Koning.". Le Roi élabore des règles plus précises pour ces marquages.".

Art. 7.Artikel 382 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 382 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 382.De depositobeschermingsregeling ingesteld door het

"

Art. 382.Le système de protection des dépôts institué par le Fonds

de garantie prévoit le remboursement des dépôts, jusqu'à un plafond de
Garantiefonds voorziet, tot een bedrag van maximum 100 000 euro per 100 000 euros par déposant et par établissement adhérant à ce système,
deposant en per instelling die deelneemt aan deze regeling, in de quelle que soit la devise dans laquelle ils sont libellés. Le Roi
terugbetaling van de deposito's, ongeacht de munteenheid waarin ze adapte ce montant pour le mettre en concordance avec le montant que la
uitgedrukt zijn. De Koning past dit bedrag aan, teneinde het in
overeenstemming te brengen met het bedrag dat de Europese Commissie Commission européenne fixe afin de tenir compte de l'inflation dans
vaststelt om rekening te houden met de inflatie in de Europese Unie. l'Union européenne.
In aanvulling op het eerste lid, genieten de volgende deposito's een En complément à l'alinéa 1er, les dépôts suivants bénéficient d'une
bescherming van meer dan 100 000 euro gedurende een periode bepaald couverture au-dessus de 100 000 euros pendant une période déterminée
bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, van ten minste
drie maanden en ten hoogste twaalf maanden na creditering van het par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, d'au moins trois
bedrag of vanaf het tijdstip waarop die deposito's wettelijk kunnen mois et jusqu'à douze mois après que le montant a été crédité ou à
worden overgemaakt : partir du moment où ces dépôts peuvent être légalement transférés :
a) deposito's die het resultaat zijn van onroerendgoedtransacties met a) les dépôts résultant de transactions immobilières relatives à des
betrekking tot particuliere woningen; biens privés d'habitation;
b) deposito's die verband houden met bepaalde levensgebeurtenissen van b) les dépôts qui sont liés à des événements particuliers de la vie
een deposant en die, de bij een in Ministerraad overlegd koninklijk d'un déposant et qui remplissent les objectifs sociaux, désignés par
besluit aangewezen sociale doelen dienen. arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.
c) deposito's die gebaseerd zijn op de uitbetaling van c) les dépôts qui résultent du paiement de prestations d'assurance ou
d'indemnisations accordées aux victimes d'infractions pénales ou
verzekeringsuitkeringen of vergoedingen voor schade door criminele d'erreurs judiciaires et qui remplissent les objectifs désignés par un
activiteiten of onterechte veroordeling en die, de bij een in arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.
Ministerraad overlegd koninklijk besluit aangewezen doelen dienen. Le Roi détermine, moyennant un arrêté délibéré en Conseil des
De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit het bedrag, ministres, le montant, les modalités et les conditions d'attribution
de modaliteiten en de voorwaarden van toekenning van deze bijkomende de cette protection supplémentaire, pour les catégories de dépôts
bescherming per categorie van deposito's die onder het vorige lid mentionnées à l'alinéa précédent.".
vallen.".

Art. 8.Artikel 383 van dezelfde wet wordt aangevuld met twee leden,

Art. 8.L'article 383 de la même loi est complété par deux alinéas

luidende : rédigés comme suit :
"De aanwending voor reclamedoeleinden van de informatie bedoeld in het "L'usage publicitaire des informations visées à l'alinéa 1er est
eerste lid is beperkt tot de loutere vermelding van het
depositogarantiestelsel dat een garantie biedt voor het product waarop limité à une simple mention du système de garantie des dépôts qui
de reclame betrekking heeft. De Koning kan de mededeling van garantit le dépôt visé dans la publicité. Le Roi peut autoriser la
aanvullende inlichtingen toestaan. communication d'informations complémentaires.
De FSMA ziet toe op de naleving van dit artikel en van de ter La FSMA veille au respect de l'application du présent article et des
uitvoering ervan genomen besluiten. Voor de uitoefening van deze arrêtés pris pour son exécution. Pour l'exercice de cette mission de
toezichtsopdracht beschikt zij over de bevoegdheden bedoeld in de surveillance, elle dispose des compétences visées aux articles 34, § 1er,
artikelen 34, § 1, 1°, 35, §§ 1 en 2, 36, 36bis en 37 van de wet van 2 1°, 35, §§ 1er et 2, 36, 36bis et 37 de la loi du 2 août 2002."
augustus 2002.".

Art. 9.Artikel 384 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 384 de la même loi est abrogé.

Art. 10.Artikel 419 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 419 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 419.Voor de periode gaande van de datum van inwerkingtreding

"

Art. 419.Pour la période allant de la date d'entrée en vigueur de

van artikel 419/2 tot 31 december 2023, bedraagt de l'article 419/2 au 31 décembre 2023, le délai de remboursement visé à
terugbetalingstermijn bepaald in artikel 381, derde lid : l'article 381, alinéa 3, est déterminé comme suit :
a) 20 werkdagen voor de periode gaande van de datum van a) 20 jours ouvrables pour la période de la date d'entrée en vigueur
inwerkingtreding van artikel 419/2 tot 31 december 2018; de l'article 419/2 au 31 décembre 2018;
b) 15 werkdagen voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december b) 15 jours ouvrables pour la période du 1er janvier 2019 au 31
2020; décembre 2020;
c) 10 werkdagen voor de periode van 1 januari 2021 tot 31 december c) 10 jours ouvrables pour la période du 1er janvier 2021 au 31
2023." décembre 2023.".
De Koning kan, in afwijking van het voorgaande lid, bepalen dat de Le Roi peut, par dérogation à l'alinéa précédent, déterminer que le
terugbetalingstermijn reeds voor 31 december 2023 wordt verkort tot de délai de remboursement est ramené, dès avant le 31 décembre 2023, à
termijn vermeld in artikel 381, derde lid.". celui mentionné à l'article 381, alinéa 3.".

Art. 11.(vroeger art. 12). In dezelfde wet wordt een artikel 419/1

Art. 11.(ancien art. 12). Dans la même loi, un article 419/1 est

ingevoegd, luidende : inséré, rédigé comme suit :
"

Art. 419/1.Gedurende de overgangsperiode tot 31 december 2023

"

Art. 419/1.Au cours de la période transitoire fixée dans l'article

bepaald in artikel 419, zorgt de depositobeschermingsregeling 419 de cette loi allant jusqu'au 31 décembre 2023, lorsque le système
ingesteld door het Garantiefonds ervoor dat wanneer het Fonds het terugbetaalbare bedrag niet binnen zeven werkdagen beschikbaar kan stellen, de deposanten binnen vijf werkdagen na hun verzoek toegang krijgen tot een passend bedrag van hun gewaarborgde deposito's om in de kosten van levensonderhoud te kunnen voorzien. Dit bedrag kan nooit hoger zijn dan het bedrag van de gewaarborgde deposito's en wordt van het in artikel 382 bedoelde terugbetaalbare bedrag afgetrokken. De Koning stelt het bedrag en de modaliteiten en voorwaarden voor de toekenning van deze betaling vast."

Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 419/2 ingevoegd, luidende :

de protection de dépôts institué par le Fonds de garantie n'est pas en mesure de mettre à disposition le montant à rembourser dans un délai de sept jours ouvrables, celui-ci veille à ce que les déposants aient accès à un montant suffisant de leurs dépôts assurés pour couvrir le coût de la vie dans un délai de cinq jours ouvrables suivant une demande. Ce montant ne peut pas dépasser le montant des dépôts assurés et sera déduit du montant à rembourser défini à l'article 382. Le Roi détermine le montant et les modalités et conditions d'attribution de ce paiement."

Art. 12.Dans la même loi, un article 419/2 est inséré, rédigé comme suit :

"

Art. 419/2.Voor de toepassing van artikel 382, worden de obligaties

"

Art. 419/2.Dans le cadre de l'application de l'article 382, les

en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen die, vóór de datum van obligations et autres titres de créance bancaires qui étaient assurés
inwerkingtreding van artikel 419/2, door het depositogarantiestelsel par le système de garantie des dépôts avant la date d'entrée en
werden gewaarborgd en die een oorspronkelijke vervaldatum hebben, vigueur de l'article 419/2 et qui ont une échéance initiale, restent
gedekt door het depositogarantiestelsel tot en met hun oorspronkelijke couverts par le système de garantie des dépôts jusqu'à leur échéance
vervaldatum indien zij vóór 2 juli 2014 zijn gestort of uitgegeven. initiale s'ils ont été constitués ou émis avant le 2 juillet 2014.
Deze bescherming kan geen aanleiding geven tot een overschrijding van Cette couverture ne peut donner lieu à un dépassement de la limite
de limiet gesteld in artikel 382, eerste lid, en geldt enkel in hoofde fixée à l'article 382, alinéa 1er, et ne vaut que pour les déposants
van deposanten die in aanmerking kwamen voor terugbetaling vóór de qui bénéficiaient de la couverture avant la date d'entrée en vigueur
datum van inwerkingtreding van de bepaling die artikel 419/2 invoegt de la disposition qui insère l'article 419/2 dans cette loi. Le Roi
in deze wet. De Koning kan de modaliteiten en voorwaarden vaststellen peut fixer les modalités et conditions pour ce régime de couverture
voor deze overgangsregeling.". transitoire.".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2008
2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures
maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte particulier une garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et
kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière,
stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de deposito's, de en ce qui concerne la protection des dépôts, des assurances sur la vie
levensverzekeringen en het kapitaal van erkende coöperatieve et du capital de sociétés coopératives agréées, et modifiant la loi du
vennootschappen, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële
diensten services financiers

Art. 13.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 november 2008

Art. 13.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant

tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à
bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une
instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere
verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit, voor wat garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations
betreft de bescherming van de deposito's, de levensverzekeringen en effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui
het kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen, en tot concerne la protection des dépôts, des assurances sur la vie et du
wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op capital de sociétés coopératives agréées, et modifiant la loi du 2
de financiële sector en de financiële diensten, vervangen door het août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux
koninklijk besluit van 10 oktober 2011, wordt vervangen als volgt : services financiers, remplacé par l'arrêté royal du 10 octobre 2011,
est remplacé par ce qui suit :
"Koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de "Arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures
crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari 1998 tot anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la
België, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor création du Fonds de garantie pour les services financiers.".
financiële diensten.".

Art. 14.Het opschrift van hoofdstuk I van hetzelfde koninklijk

Art. 14.L'intitulé du chapitre Ier du même arrêté royal, modifié par

besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, l'arrêté royal du 10 octobre 2011, est remplacé par ce qui suit :
wordt vervangen als volgt :
"HOOFDSTUK I. - Uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet "CHAPITRE Ier. - Exécution des mesures anti-crise reprises dans la loi
van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale
Nationale Bank van België, voor wat betreft de oprichting van het de Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour
Garantiefonds voor financiële diensten.". les services financiers.".

Art. 15.Artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 15.L'article 1er du même arrêté royal est remplacé par ce qui

door : suit :
"

Artikel 1.De artikelen van dit koninklijk besluit zetten bepaalde

"

Article 1er.Les articles de cet arrêté royal transposent certaines

beschikkingen om van Richtlijn 2014/49/EU van het Europees Parlement dispositions de la directive 2014/49/UE du Parlement européen et du
en de Raad van 16 april 2014 inzake de depositogarantiestelsels. De Conseil du 16 avril 2014 relative aux systèmes de garantie des dépôts.
verwijzingen in de bestaande wettelijke, reglementaire en Les références faites, dans les dispositions législatives,
bestuursrechtelijke bepalingen naar de bij Richtlijn 2014/49/EU réglementaires et administratives en vigueur, aux directives abrogées
ingetrokken richtlijnen, gelden als verwijzingen naar Richtlijn par la directive 2014/49/UE s'entendent comme faites à la directive
2014/49/EU.". 2014/49/UE.".

Art. 16.Artikel 2/1 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd door

de wet van 29 december 2010, wordt opgeheven.

Art. 16.L'article 2/1 du même arrêté royal, inséré par la loi du 29

Art. 17.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd door

décembre 2010, est abrogé.

Art. 17.A l'article 3 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté

het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, worden de volgende wijzingen aangebracht : royal du 10 octobre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's, 1° les mots "Fonds spécial de protection des dépôts, des assurances
levensverzekeringen en kapitaal van erkende coöperatieve sur la vie et du capital de sociétés coopératives agréées" sont
vennootschappen" worden vervangen door de woorden ""Garantiefonds voor remplacés par les mots ""Fonds de garantie pour les services
financiële diensten", hierna "Garantiefonds" genoemd"; financiers", ci-après désigné "Fonds de garantie"";
2° In het tweede lid wordt het woord "fonds" vervangen door het woord 2° dans l'alinéa 2, le mot "fonds" est remplacé par les mots "Fonds de
"Garantiefonds". garantie".

Art. 18.In artikel 4, § 2, tweede en vierde lid, § 3, vierde, zevende

Art. 18.A l'article 4, § 2, alinéas 2 et 4, § 3, alinéas 4, 7, 9, du

en negende lid, van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk
gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, in artikel même arrêté royal, modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 10
5, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd door het octobre 2011, à l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté royal, modifié
koninklijk besluit van 10 oktober 2011, in artikel 7, van hetzelfde par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, à l'article 7, du même arrêté
koninklijk besluit, laatstelijk gewijzigd door het koninklijk besluit
van 10 oktober 2011, in artikel 8, § 1, eerste lid en § 2bis, eerste royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 octobre 2011,
lid, van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk gewijzigd door het à l'article 8, § 1er, alinéa 1er et § 2bis, alinéa 1er, du même arrêté
koninklijk besluit van 10 oktober 2011, in artikel 9, § 1, eerste en royal, modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 octobre 2011,
tweede lid, § 2, eerste lid, en § 6, van hetzelfde koninklijk besluit, à l'article 9, § 1er, alinéas 1er et 2, § 2, alinéa 1er, et § 6, du
laatstelijk gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, même arrêté royal, modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 10
in artikel 9/1, eerste en derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit, octobre 2011, à l'article 9/1, alinéa 1er et alinéa 3, du même arrêté
ingevoegd door de wet van 29 december 2010, en laatstelijk gewijzigd royal, insérés par la loi du 29 décembre 2010 et modifiés en dernier
door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 en in artikel 11, van lieu par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, et à l'article 11, du même
hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit
van 10 oktober 2011, worden de woorden "Bijzonder Beschermingsfonds arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, les mots
voor deposito's, levensverzekeringen en kapitaal van erkende "Fonds spécial de protection des dépôts, des assurances sur la vie et
coöperatieve vennootschappen" vervangen door het woord du capital de sociétés coopératives agréées" sont remplacés par les
"Garantiefonds". mots "Fonds de garantie".

Art. 19.In artikel 4, § 2, tweede lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 19.A l'article 4, § 2, alinéa 2, du même arrêté royal, modifié

besluit, laatstelijk gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, et à l'article
oktober 2011, en in artikel 8, § 1, 1° bis, van hetzelfde koninklijk
besluit, ingevoegd door de wet van 28 december 2011, en gewijzigd bij 8, § 1er, 1° bis, du même arrêté royal, inséré par la loi du 28
de programmawet van 22 juni 2012 en in artikel 9, § 2, eerste en décembre 2011 et modifié par la loi-programme du 22 juin 2012 et à
tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd door het l'article 9, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté royal, modifiés par
koninklijk besluit van 10 oktober 2011, en in artikel 9/1, eerste lid, l'arrêté royal du 10 octobre 2011, et à l'article 9/1, alinéa 1er, du
van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd door de wet van 29 même arrêté royal, inséré par la loi du 29 décembre 2010 et modifié
december 2010 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 oktober par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, les mots "Fonds spécial de
2011, worden de woorden "Bijzonder Beschermingsfonds" vervangen door protection" sont remplacés par les mots "Fonds de garantie".
het woord "Garantiefonds".

Art. 20.In artikel 6, § 2, vierde lid, 2°, van hetzelfde koninklijk

Art. 20.A l'article 6, § 2, alinéa 4, 2°, du même arrêté royal,

besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 maart 2011 worden modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots "Fonds spécial de
de woorden "Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en protection des dépôts et des assurances sur la vie" sont remplacés par
levensverzekeringen" vervangen door het woord "Garantiefonds". les mots "Fonds de garantie".

Art. 21.In artikel 6, § 3, tweede lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 21.A l'article 6, § 3, alinéa 2, du même arrêté royal, modifié

besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, en par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, et à l'article 8/1, alinéa 3,
in artikel 8/1, derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd
door de wet van 23 december 2009, en in artikel 9, § 1, tweede lid, § du même arrêté royal, inséré par la loi du 23 décembre 2009, et à
2, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk gewijzigd l'article 9, § 1er, alinéa 2, § 2, alinéa 2, du même arrêté royal,
door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, en in artikel 9/1, modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, et à
derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoerd door de wet van l'article 9/1, alinéa 3, du même arrêté royal, inséré par la loi du 28
28 juli 2011 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 oktober juillet 2011 et modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, le mot
2011, wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord "Fonds" sont remplacés par les mots "Fonds de garantie".
"Garantiefonds".

Art. 22.In artikel 4, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 22.A l'article 4, § 1er, du même arrêté royal, modifié par par

gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, worden de volgende wijzingen aangebracht : la loi du 29 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées
a) de bepaling onder 1°, wordt vervangen als volgt : : a) le 1°, est remplacé par ce qui suit :
"1° de kredietinstellingen bedoeld in artikel 380, eerste lid, van de "1° les établissements de crédit visés à l'article 380, alinéa 1er, de
wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
kredietinstellingen;"; établissements de crédit;";
b) de bepaling onder 3°, wordt opgeheven; b) le 3° est abrogé;
c) de bepaling onder 4°, wordt vervangen als volgt : "4° de c) le 4° est remplacé par ce qui suit : "4° les sociétés de gestion
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging en d'organismes de placement collectif et les sociétés de gestion d'OPCA,
de beheervennootschappen van AICB's, als bedoeld in artikel 112 van de visées à l'article 112 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et
wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de au contrôle des entreprises d'investissement, pour autant qu'elles
beleggingsondernemingen, voor zover zij de beleggingsdienst van assurent le service d'investissement de gestion individuelle de
individueel portefeuillebeheer uitvoeren.". portefeuilles.".

Art. 23.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 23.A l'article 5 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté

het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, worden de volgende wijzingen aangebracht : royal du 10 octobre 2011, sont apportées les modifications suivantes :
a) in het eerste lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : a) dans l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° les
"1° de deposito's, waaronder de op naam gestelde kasbonnen en de dépôts dont les bons de caisse nominatifs et les bons de caisse
gedematerialiseerde en op nominatieve rekeningen geregistreerde dématérialisés et enregistrés à des comptes nominatifs, tels que
kasbonnen, zoals bedoeld in artikel 3, 68°, van de wet van 25 april définis dans l'article 3, 68°, de la loi du 25 avril 2014 relative au
2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen"; statut et au contrôle des établissements de crédit";
b) in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : b) dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° pour
"2° voor zover zij niet begrepen zijn onder 1°, de gelddeposito's die autant qu'ils ne sont pas compris sous 1°, les dépôts de fonds détenus
voor rekening van de beleggers worden gehouden in het vooruitzicht dat pour le compte des investisseurs en attente d'affectation à
zij voor de verwerving van financiële instrumenten of hun terugbetaling zullen worden aangewend;"; l'acquisition d'instruments financiers ou en attente de restitution;";
c) het derde lid wordt vervangen als volgt : c) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"De Koning stelt de categorieën vast van de tegoeden en van de "Le Roi définit les catégories des avoirs et des déposants qui sont
deposanten die zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van de exclus du champ d'application de la protection du Fonds de garantie.".
bescherming van het Garantiefonds.".

Art. 24.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 5/1

Art. 24.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 5/1,

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 5/1.De Koning bepaalt de betalingsmodaliteiten van de

"

Art. 5/1.Le Roi définit les modalités de paiement des

terugbetalingen. remboursements.
De deposanten bij bijkantoren, opgericht in België door Les déposants auprès de succursales créées en Belgique par des
kredietinstellingen naar het recht van een andere lidstaat van de établissements de crédit de droit d'un autre Etat membre de l'Espace
Europese Economische Ruimte, worden terugbetaald door het économique européen sont remboursés par le Fonds de garantie pour le
Garantiefonds namens en overeenkomstig de instructies van het compte de et conformément aux instructions du système de garantie des
depositogarantiestelsel van de lidstaat waar de kredietinstelling is dépôts de l'Etat membre où l'établissement de crédit est établi.
gevestigd. Het Garantiefonds voert deze terugbetalingen slechts uit, nadat het de Le Fonds de garantie ne procède à ces remboursements que lorsqu'il a
nodige voorfinanciering en instructies heeft ontvangen van het reçu le préfinancement et les instructions nécessaires du système de
depositogarantiestelsel van de betrokken lidstaat. Het Garantiefonds garantie des dépôts de l'Etat membre concerné. La responsabilité du
kan niet aansprakelijk gesteld worden voor de handelingen die het Fonds de garantie n'est pas engagée lorsqu'il exécute des opérations
verricht overeenkomstig genoemde instructies. conformément auxdites instructions.
De deposanten van bijkantoren opgericht door een Belgische Les déposants de succursales créées par un établissement de crédit
kredietinstelling in een andere lidstaat worden geïnformeerd en belge dans un autre Etat membre, sont informés et remboursés par le
terugbetaald door het depositogarantiestelsel van de lidstaat waarin système de garantie des dépôts de l'Etat membre où la succursale est
het bijkantoor opgericht is, namens en overeenkomstig de instructies établie, pour le compte et conformément aux instructions du Fonds de
van het Garantiefonds. garantie.
Om de samenwerking met depositogarantiestelsels van andere Staten te Pour faciliter la coopération avec les systèmes de garantie des dépôts
bevorderen, sluit het Garantiefonds met hen overeenkomsten af.". d'autres Etats, le Fonds de garantie conclut des accords avec eux.".

Art. 25.In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk

Art. 25.A l'article 6 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, worden de par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Ingeval van faillissement van een instelling bedoeld in artikel " § 1er. En cas de faillite d'un établissement visé à l'article 4, § 1er,
4, § 1, 1°, of bij een door de toezichthouder genomen beslissing 1°, ou de décision relative à cet établissement prise par l'autorité
conform artikel 381, tweede lid, van de wet van 25 april 2014 op het de contrôle conformément à l'article 381, alinéa 2 de la loi du 25
statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen is het avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de
maximumbedrag van de tegemoetkoming van het Garantiefonds vastgelegd crédit, le montant maximum d'intervention du Fonds de garantie est
in artikel 382 van die wet. déterminé à l'article 382 de cette loi.
Ingeval van deficiëntie van een instelling bedoeld in artikel 4, § 1, En cas de défaillance d'un établissement visé à l'article 4, § 1er, 2°
2° en 4°, § 2 en § 3, komt het Garantiefonds tegemoet ten belope van et 4°, § 2 et § 3, le Fonds de garantie intervient à concurrence de
maximum 100 000 euro. De Koning past dit bedrag aan om het in maximum 100 000 euros. Le Roi adapte ce montant pour le mettre en
overeenstemming te brengen met het bedrag dat de Europese Commissie concordance avec le montant que la Commission européenne fixe afin de
vaststelt om rekening te houden met de inflatie in de Europese Unie.". tenir compte de l'inflation dans l'Union européenne.".
2° in paragraaf 2, vierde lid, 2°, worden de woorden "de Autoriteit 2° dans le paragraphe 2, alinéa 4, 2°, les mots "l'Autorité des
voor financiële diensten en markten" vervangen door de woorden "de services et marchés financiers" sont remplacés par les mots "la Banque
Nationale Bank van België". Nationale de Belgique".
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. De aanwending van informatie voor reclamedoeleinden is beperkt " § 4. L'usage à des fins publicitaires des informations est limité à
tot het louter vermelden van het depositogarantiestelsel dat een une simple mention du système de garantie des dépôts qui garantit le
garantie biedt voor het product waarop de reclame betrekking heeft. produit visé dans le message publicitaire.
De Koning kan de mededeling van aanvullende inlichtingen toestaan.". Le Roi peut autoriser la communication d'informations complémentaires.".

Art. 26.In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij

Art. 26.Dans l'article 7 du même arrêté royal, remplacé par la loi du

de wet van 23 december 2009 en gewijzigd door het koninklijk besluit 23 décembre 2009 et modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, les
van 10 oktober 2011, worden de volgende wijzingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "door de jaarlijkse bijdragen" worden vervangen door de 1° les mots "par les contributions annuelles" sont remplacés par les
woorden "door de periodieke en buitengewone bijdragen". mots "par les contributions régulières et extraordinaires";
2° de woorden "1° tot 3° " worden vervangen door de woorden "1° en 2° 2° les mots "1° à 3° " sont remplacés par les mots "1° et 2° ".
".

Art. 27.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk

Art. 27.A l'article 8 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu

gewijzigd bij de wet van 22 juni 2012, worden de volgende wijzigingen par la loi du 22 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht : :
1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "en 3° " 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots "et 3° " sont
geschrapt; supprimés;
2° in de tabel bij paragraaf 1, eerste lid, 1° bis, worden de woorden 2° dans le tableau figurant au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° bis, les
"Liquiditeitsratio van de Nationale Bank van België" vervangen door de mots "Ratio de liquidité de la Banque Nationale de Belgique" sont
woorden "Liquiditeitsdekkingsvereiste zoals bepaald in Gedelegeerde remplacés par les mots "Exigence européenne de couverture des besoins
de liquidité prévue par le règlement délégué (UE) n° 2015/61 de la
Verordening (EU) nr. 2015/61 van de Commissie van 10 oktober 2014 ter Commission du 10 octobre 2014 complétant le règlement (UE) n° 575/2013
aanvulling van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het liquiditeitsdekkingsvereiste voor kredietinstellingen."; 3° in paragraaf 1, eerste lid, 1° bis wordt na de tabel met kernindicatoren een zin ingevoegd, luidende : "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bijkomende risico-indicatoren vastleggen die moeten gebruikt worden voor de berekening van risicoafhankelijke bijdragen."; 4° in paragraaf 1, eerste lid, wordt een 1° ter ingevoegd, luidende : du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'exigence de couverture des besoins de liquidité pour les établissements de crédit."; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° bis, après le tableau où figurent les indicateurs clés, il est inséré une phrase rédigée comme suit : "Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer des indicateurs de risque complémentaires à utiliser pour le calcul des contributions fondées sur les risques."; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, est inséré un 1° ter, rédigé comme suit :
"1° ter. Voor de instellingen bedoeld onder artikel 4, § 1, 1° en 2° "1° ter. Pour les établissements visés à l'article 4, § 1, 1° et 2°, à
met uitzondering van de vennootschappen voor vermogensbeheer en l'exception des sociétés de gestion de fortune et de conseil en
beleggingsadvies, wordt de grondslag gevormd door de gedekte investissement, la base est formée par les dépôts couverts, tels que
deposito's, zoals bepaald door artikel 3, 68°, van de wet van 25 april définis par l'article 3, 68°, de la loi du 25 avril 2014 relative au
2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen. Tot 31 statut et au contrôle des établissements de crédit. Jusqu'au 31 mai
mei 2016 blijft de grondslag gevormd door de in aanmerking komende 2016, la base reste formée par les dépôts éligibles, tels que ceux-ci
deposito's, zoals deze werden vastgesteld voor de datum van de inwerkingtreding van artikel 5/1. étaient déterminés avant la date d'entrée en vigueur de l'article 5/1.
De beschikbare middelen van het Garantiefonds die voortkomen van de bijdragen bedoeld in het eerste lid, moeten uiterlijk op 3 juli 2024 ten minste een streefbedrag van 0,8 pct. van het bedrag van de gedekte deposito's bereiken. Deze datum wordt verdaagd met zes jaar wanneer, nadat het streefbedrag voor het eerst is bereikt, de beschikbare financiële middelen van het Garantiefonds ingevolge terugbetalingen teruggebracht zijn tot minder dan twee derden van het streefbedrag. De Koning kan de in het tweede lid genoemde datum verdagen met maximaal vier jaar ingeval het Garantiefonds gecumuleerde terugbetalingen heeft verricht ten bedrage van meer dan 0,8 pct. van de gedekte deposito's. De Koning kan beslissen dat de beschikbare financiële middelen die voor het bereiken van het streefbedrag in aanmerking worden genomen Au plus tard le 3 juillet 2024 les moyens disponibles du Fonds de garantie qui résultent des contributions visées à l'alinéa 1, devront atteindre au moins un niveau cible de 0,8 p.c. du montant des dépôts couverts. Cette date est reportée de six ans si, après que le niveau cible a été atteint pour la première fois, les moyens financiers disponibles du Fonds de garantie, à la suite de remboursements, sont réduits à moins des deux tiers du niveau cible. Le Roi peut reporter de quatre ans au maximum la date mentionnée dans l'alinéa 2, si le Fonds de garantie a effectué des remboursements cumulatifs supérieurs à 0,8 p.c. des dépôts couverts. Le Roi peut décider que les moyens financiers disponibles à prendre en
betalingsverplichtingen omvatten en kan de toepassingsmodaliteiten compte pour atteindre le niveau cible incluent des engagements de
ervan bepalen. Het totaal van deze verplichtingen mag niet meer paiement et déterminer leurs modalités d'application. Le total de ces
bedragen dan 30 pct. van het totaalbedrag van de beschikbare engagements ne peut dépasser 30 p.c. du total des moyens financiers
financiële middelen gevormd door de bijdragen krachtens dit artikel."; disponibles formés par les contributions fixées conformément à cet
5° in paragraaf 1, eerste lid, wordt een 1° quater ingevoegd, luidende article."; 5° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, il est inséré un 1° quater
: rédigé comme suit :
"1° quater. In afwijking van artikel 8, § 1, 1° ter, tweede lid, kan "1° quater. En dérogation à l'article 8, § 1, 1° ter, alinéa 2, le Roi
de Koning in met redenen omklede gevallen en na goedkeuring door de peut, si cela est justifié et avec l'approbation de la Commission
Europese Commissie, bij een in Ministerraad overlegd besluit, een européenne, autoriser par un arrêté délibéré en Conseil des ministres,
lager minimaal streefbedrag toestaan mits aan de volgende voorwaarden un niveau cible minimal inférieur pour autant que les conditions
wordt voldaan : suivantes soient réunies :
a) de verlaging berust op de veronderstelling dat het onwaarschijnlijk a) la réduction est fondée sur l'hypothèse qu'il est peu probable
is dat een aanzienlijk deel van de beschikbare financiële middelen zal qu'une part importante des moyens financiers disponibles sera utilisée
worden gebruikt voor maatregelen ter bescherming van gedekte pour des mesures destinées à protéger les déposants couverts, telles
deposanten omschreven in artikel 380, eerste lid, voorlaatste zin van que décrites dans l'article 380, alinéa 1er, avant-dernière phrase de
de wet van 24 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de la loi du 24 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
kredietinstellingen, en établissements de crédit, et
b) de bankensector waarin de bij het depositogarantiestelsel b) le secteur bancaire dans lequel les établissements de crédit
aangesloten kredietinstellingen opereren, kent een sterke concentratie affiliés au système de garantie des dépôts exercent leurs activités
van grote hoeveelheden activa die worden aangehouden door een klein est fortement concentré, avec une grande quantité d'actifs détenus par
aantal kredietinstellingen of bankgroepen, die onderworpen zijn aan un petit nombre d'établissements de crédit ou de groupes bancaires,
toezicht op geconsolideerde basis, die, gezien hun omvang, wanneer zij assujettis à une surveillance sur une base consolidée et qui, compte
in gebreke blijven, waarschijnlijk aan een afwikkelingsprocedure tenu de leur taille, feront probablement l'objet d'une procédure de
onderworpen zullen worden. résolution en cas de défaillance.
Het verminderde streefbedrag mag niet lager zijn dan 0,5 pct. van de Le niveau cible révisé ne peut être inférieur à 0,5 p.c. des dépôts
gedekte deposito's."; garantis.";
6° in paragraaf 1, wordt het tweede lid vervangen als volgt : 6° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Ingeval van deelname aan het Garantiefonds in de loop van een jaar, "En cas de participation au Fonds de garantie au cours d'une année,
zijn de bedragen bedoeld in het eerste lid, pro rata temporis les montants visés à l'alinéa 1er sont dus pro rata temporis et
verschuldigd en worden ze berekend op basis van de gedekte tegoeden op calculés sur la base des avoirs couverts au moment de l'adhésion.";
het ogenblik van toetreding.";
7° in paragraaf 2bis, worden de woorden "artikel 7 van de wet van 22 7° dans le paragraphe 2bis, les mots "à l'article 7 de la loi du 22
maart 1993 op het statuut van en de controle op de mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de
kredietinstellingen" vervangen door de woorden "artikel 7 van de wet crédit" sont remplacés par les mots "à l'article 7 de la loi du 25
van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de
kredietinstellingen"; crédit";
8° in paragraaf 3, wordt het tweede lid vervangen als volgt : 8° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De Koning stelt de waarderings- en berekeningswijze vast voor de "Le Roi détermine le mode d'évaluation et de calcul de la contribution
toegangsbijdrage die moet worden gestort door de in het eerste lid d'entrée à verser par les établissements de crédit et les entreprises
bedoelde kredietinstellingen en beleggingsondernemingen die vanaf 16 d'investissement visés à l'alinéa 1er, adhérant pour la première fois
december 2010 voor het eerst deelnemen en waarvoor onvoldoende à partir du 16 décembre 2010 et pour lesquels ne sont pas versées des
bijdragen worden ingebracht, afkomstig van een contributions suffisantes apportées par un système de protection des
depositobeschermingsregeling waaraan zij vroeger hebben deelgenomen. dépôts auquel ils ont adhéré antérieurement. Il peut déterminer les
Hij kan de modaliteiten voor de betaling van deze toegangsbijdrage modalités de paiement de cette contribution d'entrée.".
vaststellen.".

Art. 28.In artikel 8/1 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

Art. 28.A l'article 8/1 du même arrêté royal, inséré par la loi du 23

door de wet van 23 december 2009 en gewijzigd bij het koninklijk décembre 2009 et modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, les
besluit van 10 oktober 2011, worden de volgende wijzingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De schuldvorderingen 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : "Les créances du Fonds
van het Garantiefonds in hoofdsom, interesten en bijkomstigheden op de garantie en principal, intérêts et accessoires, sur un participant
een deelnemer aan het Garantiefonds, in hoofde van de middelen van de au Fonds de garantie au titre des ressources des systèmes de
beschermingsregelingen bedoeld in artikel 7, zijn bevoorrecht op alle protection visées à l'article 7, sont privilégiées sur la généralité
roerende goederen van die deelnemer"; des biens meubles de ce participant";
2° in de Franse tekst van het tweede lid, wordt het woord 2° dans l'alinéa 2, le mot "hypothéquaire" est remplacé par le mot
"hypothéquaire" vervangen door het woord "hypothécaire". "hypothécaire".

Art. 29.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk

Art. 29.A l'article 9 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, worden de par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, les modifications suivantes
volgende wijzingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 3, wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 3, est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Ingeval de activa van het Garantiefonds niet volstaan en " § 3. En cas d'insuffisance d'actifs du Fonds de garantie et en cas
ingeval een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies of de défaillance d'une société de gestion de portefeuille et de conseil
een vennootschap bedoeld in artikel 4, § 1, 4°, in gebreke blijft, en investissement ou d'une société visée à l'article 4, § 1er, 4°, la
schiet de Deposito- en Consignatiekas de gelden voor teneinde de Caisse des Dépôts et Consignations avance les fonds afin de rembourser
klanten van de in gebreke blijvende instelling terug te betalen."; les clients de l'institution défaillante.";
2° in paragraaf 4, wordt het eerste lid vervangen als volgt : 2° dans le paragraphe 4, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Ingeval de activa van het Garantiefonds, in gevolge de " § 4. En cas d'insuffisance d'actifs du Fonds de garantie, suite au
terugbetaling van de klanten van een in gebreke gebleven instelling remboursement des clients d'un établissement défaillant visé à
bedoeld in artikel 4, § 1, 1° en 2°, met uitsluiting van de l'article 4, § 1er, 1° et 2°, à l'exclusion des sociétés de gestion de
vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, niet portefeuille et de conseil en investissement, des contributions
volstaan, zijn bedoelde instellingen buitengewone bijdragen extraordinaires sont dues par ces établissements, afin de couvrir le
verschuldigd teneinde de kostprijs van de interventie van het coût de l'intervention du Fonds de garantie ou d'apurer l'avance faite
Garantiefonds te dekken of om het door de Deposito- en Consignatiekas par la Caisse des Dépôts et Consignations, en ce compris les intérêts
voorgeschoten bedrag aan te zuiveren, daarin inbegrepen de
financieringsintresten berekend tegen de geldende marktrente voor de de financement, calculés au taux du marché en vigueur pour la période
overeenstemmende periode van de terugbetaling. de remboursement correspondante.
De buitengewone bijdragen worden berekend, al naargelang het geval, op Les contributions extraordinaires se calculent, selon le cas, sur les
de deposito's of op de inventarisreserves van de beschermde dépôts ou sur les réserves d'inventaire des contrats protégés,
contracten, die gebruikt werden voor de berekening van de periodieke utilisés pour le calcul des contributions régulières visées à
bijdragen bedoeld in artikel 8. l'article 8.
Middels een in Ministerraad overlegd besluit, bepaalt de Koning het Le Roi détermine, moyennant un arrêté délibéré en Conseil des
niveau van de buitengewone bijdragen op grond van het niveau van de ministres, le niveau des contributions extraordinaires sur base du
financiële middelen die vereist zijn voor de dekking van de niveau des moyens financiers requis pour couvrir l'intervention
desbetreffende interventie door het Garantiefonds. concernée du Fonds de garantie.
De Koning bepaalt eveneens de berekenings- en betalingsmodaliteiten Le Roi détermine également les modalités de calcul et de paiement
die van toepassing zijn op de buitengewone bijdragen. applicables aux contributions extraordinaires.
De buitengewone bijdragen mogen per kalenderjaar niet meer bedragen Les contributions extraordinaires ne peuvent pas, par année
dan 0,5 pct. van de gebruikte berekeningsgrondslagen."; calendrier, dépasser plus de 0,5 p.c. des bases de calcul utilisées.";
3° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : 3° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Ingeval de activa van het Garantiefonds, in gevolge de " § 5. En cas d'insuffisance d'actifs du Fonds de garantie, suite au
terugbetaling van de klanten van een in gebreke gebleven instelling remboursement des clients d'un établissement défaillant visé à
bedoeld in artikel 4, § 2, niet volstaan, wordt 50 pct. van de latere l'article 4, § 2, 50 p.c. des contributions ultérieures sont utilisées
bijdragen gebruikt om het door de Deposito- en Consignatiekas afin d'apurer l'avance faite par la Caisse des Dépôts et
voorgeschoten bedrag aan te zuiveren.". Consignations.".

Art. 30.In artikel 9/1 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

Art. 30.Dans l'article 9/1 du même arrêté royal, inséré par la loi du

bij de wet van 29 december 2010 en gewijzigd bij de koninklijke 29 décembre 2010, et modifié par les arrêtés royaux des 28 juillet
besluiten van 28 juli 2011 en 10 oktober 2011, wordt het tweede lid 2011 et 10 octobre 2011, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
vervangen als volgt :
"Op het verbod van het eerste lid wordt een uitzondering gemaakt voor "Il est fait exception à l'interdiction prévue à l'alinéa 1er pour les
het bezorgen van gegevens aan de nationale autoriteiten en aan de communications d'informations aux autorités nationales et aux
autoriteiten van de Europese Unie en van andere Staten, belast met het autorités de l'Union européenne et d'autres Etats qui sont en charge
prudentiële toezicht op de instellingen en ondernemingen bedoeld in du contrôle prudentiel des établissements et entreprises visés par cet
dit besluit, aan het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële arrêté, au Fonds de protection des dépôts et des instruments
instrumenten en aan de instellingen die beschermingsregelingen voor financiers et aux organismes gestionnaires de systèmes de protection
deposito's of levensverzekeringen van andere Staten beheren, in het des dépôts ou des assurances sur la vie d'autres Etats, dans le cadre
kader van de noodzakelijke samenwerking met deze instellingen.". de la collaboration nécessaire avec ces organismes.".

Art. 31.Hoofdstuk 2 van hetzelfde koninklijk besluit dat artikel 12

Art. 31.Le chapitre 2 du même arrêté royal, comportant l'article 12

bevat wordt opgeheven. est abrogé.
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 17 december 1998 tot CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 17 décembre 1998 créant un
oprichting van een beschermingsfonds voor deposito's en financiële fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et
instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments
deposito's en financiële instrumenten financier

Art. 32.In artikel 3 van de wet van 17 december 1998 tot oprichting

Art. 32.Dans l'article 3 de la loi du 17 décembre 1998 créant un

van een beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et
en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments
financiële instrumenten, wordt de bepaling onder a) opgeheven. financiers, le a) est abrogé.
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 2 août 2002
het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten relative à la surveillance du secteur financier et aux services

Art. 33.Artikel 45, § 1, 3°, van de wet van 2 augustus 2002

financiers

Art. 33.L'article 45, § 1er, 3°, de la loi du 2 août 2002 relative à

betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële la surveillance du secteur financier et aux services financiers,
diensten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014 wordt modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, est complété par
aangevuld met de bepaling onder j), luidende : un j), rédigé comme suit :
"j. Artikel 383 van de wet van 25 april 2014.". "j. L'article 383 de la loi du 25 avril 2014.".
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 34.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 34.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van : Moniteur belge, à l'exception :
1° artikel 10, waarvan de inwerkingtreding zal worden vastgesteld door 1° de l'article 10, dont l'entrée en vigueur sera fixée par le Roi
de Koning, doch uiterlijk zal plaatsvinden op 31 mei 2016; mais aura lieu au plus tard le 31 mai 2016;
2° artikel 27, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 2017. 2° de l'article 27, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2017.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 22 april 2016. Donné à Bruxelles, le 22 avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justicie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 54-1656 Documents : 54-1656
Integraal verslag : 13 en 14 april 2016. Compte rendu intégral : 13 et 14 avril 2016.
^