Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 22/04/2003
← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 357 en 362 van het Gerechtelijk Wetboek "
Wet tot wijziging van de artikelen 357 en 362 van het Gerechtelijk Wetboek Loi modifiant les articles 357 et 362 du Code judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
22 APRIL 2003. - Wet tot wijziging van de artikelen 357 en 362 van het 22 AVRIL 2003. - Loi modifiant les articles 357 et 362 du Code
Gerechtelijk Wetboek (1) judiciaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 357 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet

Art. 2.L'article 357 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 29

van 29 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2000 en 15 avril 1999 et modifié par les lois des 28 mars 2000 et 15 juin 2001,
juni 2001, bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, bekrachtigd par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, confirmé par la loi du 26 juin
bij de wet van 26 juni 2002, en bij de wet van 27 december 2002, wordt 2002, et par la loi du 27 décembre 2002, est complété par un § 4,
aangevuld met een § 4, luidende : rédigé comme suit :
« § 4. Een premie wordt toegekend aan de magistraten die de kennis « § 4. Une prime est accordée aux magistrats qui ont justifié de la
hebben bewezen van een andere taal dan die waarin zij de examens van connaissance d'une autre langue que celle dans laquelle ils ont subi
het doctoraat of van de licentie in de rechten hebben afgelegd, les examens du doctorat ou de la licence en droit, conformément à
overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het l'article 43quinquies la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des
gebruik der talen in gerechtszaken, voorzover zij benoemd zijn in een langues en matière judiciaire, pour autant qu'ils soient nommés dans
rechtscollege waar tenminste een gedeelte van de magistraten krachtens une juridiction où une partie au moins des magistrats sont, en vertu
de wetgeving op het gebruik der talen in gerechtszaken het bewijs moet de la législation sur l'emploi des langues en matière judiciaire,
leveren van de kennis van meer dan één landstaal. tenus de justifier de la connaissance de plus d'une langue nationale.
Per rechtscollege is het aantal magistraten aan wie een premie wordt Dans chaque juridiction, le nombre de magistrats auxquels une prime
toegekend beperkt, al naargelang van het geval, tot het minimumaantal est accordée est limité, selon le cas, au nombre minimal ou au nombre
of het aantal zoals voorgeschreven door de wet van 15 juni 1935 op het prescrit par la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
gebruik der talen in gerechtszaken. De toekenning van de premie matière judiciaire par juridiction. L'attribution de la prime se fait
gebeurt op basis van de dienstanciënniteit van de magistraat binnen sur base de l'ancienneté de service du magistrat dans la juridiction
het betrokken rechtscollege. concernée.
De premie is uitsluitend verschuldigd wanneer de in het eerste lid La prime est due pour autant que le magistrat, viséà l'alinéa 1er
bedoelde magistraat zijn ambt daadwerkelijk uitoefent in het exerce réellement ses fonctions au sein de la juridiction où il est
rechtscollege waar hij benoemd is of hij een opdracht vervult in een nommé ou remplit une mission au sein d'une juridiction où une partie
rechtscollege waar tenminste een gedeelte van de magistraten krachtens au moins des magistrats sont, en vertu de la législation sur l'emploi
de wetgeving op het gebruik der talen in gerechtszaken het bewijs moet des langues en matière judiciaire, tenus de justifier de la
leveren van de kennis van meer dan één landstaal. connaissance de plus d'une langue nationale.
Deze premie wordt eveneens toegekend aan de federale procureur en de Cette prime est également allouée au procureur fédéral et aux
federale magistraten die de kennis hebben bewezen van een andere taal magistrats fédéraux qui ont justifié de la connaissance d'une autre
dan die waarin zij de examens van het doctoraat of van de licentie in langue que celle dans laquelle ils ont subi les examens du doctorat ou
de rechten hebben afgelegd, overeenkomstig artikel 43quinquies van de de la licence en droit, conformément à l'article 43quinquies de la loi
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.
Het maandbedrag van de premie wordt vastgesteld op : Le montant mensuel de la prime est fixé à :
- 281,98 EUR voor de magistraten die het bewijs geleverd hebben van de - 281,98 EUR pour les magistrats qui ont justifié de la connaissance
actieve en passieve mondelinge en van de actieve en passieve orale active et passive et de la connaissance écrite active et passive
schriftelijke kennis van de andere taal; de l'autre langue;
- 216,91 EUR voor de magistraten die het bewijs geleverd hebben van de - 216,91 EUR pour les magistrats qui ont justifié de la connaissance
actieve en passieve mondelinge kennis en van de passieve schriftelijke orale active et passive et de la connaissance écrite passive de
kennis van de andere taal. l'autre langue.
De premie wordt tegelijk met de wedde vereffend. La prime est liquidée en même temps que le traitement.

Art. 3.In artikel 362, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

Art. 3.A l'article 362, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi du

bij de wet van 29 april 1999, worden de woorden « §§ 2 en 3 » 29 avril 1999, les mots « §§ 2 et 3 » sont remplacés par les mots « §§
vervangen door de woorden « §§ 2 tot 4 ». 2 à 4 ».

Art. 4.Deze wet treedt in werking op 1 december 2003.

Art. 4.La présente loi entre en vigueur le 1er décembre 2003.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Nota Note
(1) Parlementaire verwijzingen. (1) Références parlementaires.
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : Documents de la Chambre des représentants :
50-2310 - 2002/2003 : 50-2310 - 2002/2003 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2 : Amendement. N° 2 : Amendement.
Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 4 : Texte adopté par la commission.
Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergaderingen en overgezonden aan de Senaat N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat
Integraal Verslag : 20 maart 2003. Compte rendu intégral : 20 mars 2003.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
2-1557 - 2002/2003 : 2-1557 - 2002/2003 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
Nr. 2 : Verslag. N° 2 : Rapport.
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Handelingen van de Senaat : 3 april 2003. Annales du Sénat : 3 avril 2003.
^