Wet tot wijziging van de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische technische coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht | Loi modifiant la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
21 JULI 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 3 november 2001 tot | 21 JUILLET 2016. - Loi modifiant la loi du 3 novembre 2001 relative à |
oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor | la création de la Société belge d'Investissement pour les Pays en |
Ontwikkelingslanden en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische technische coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Développement et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.(nieuw) |
Art. 2.(nouveau) |
In de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische | Dans la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société |
Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en tot wijziging van | belge d'Investissement pour les Pays en Développement et modifiant la |
de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische | loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique |
Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek | belge" sous la forme d'une société de droit public, il est inséré un |
recht wordt een Hoofdstuk Ibis ingevoegd, luidende "Definities". | Chapitre Ierbis intitulé "Définitions". |
Art. 3.(vroeger art. 2) |
Art. 3.(ancien art. 2) |
In Hoofdstuk Ibis, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel 1bis | Dans le Chapitre Ierbis, inséré par l'article 2, il est inséré un |
ingevoegd, luidende: | article 1erbis, rédigé comme suit: |
" Art. 1bis.In deze wet wordt verstaan onder: |
" Art. 1erbis.Dans la présente loi, on entend par: |
1° "MKMO" (Micro-, Kleine en Middelgrote Ondernemingen): de | 1° "MPME" (Micro-, Petites et Moyennes Entreprises): les entreprises |
ondernemingen die de maxima met betrekking tot jaaromzet en | n'atteignant pas les limites fixées par la Commission européenne |
balanstotaal zoals vastgelegd door de Europese Commissie, niet | relatives au chiffre d'affaires annuel et au total du bilan |
bereiken (aanbeveling 2003/361/EC van 6 mei 2003); | (recommandation 2003/361/CE du 6 mai 2003); |
2° "interventieland": het ontwikkelingsland dat behoort tot de | 2° "pays d'intervention": le pays en développement, appartenant aux |
volgende door het Comité voor ontwikkelingshulp van de Organisatie | catégories suivantes telles que définies par le Comité d'aide au |
voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) bepaalde | développement de l'Organisation de coopération et de développement |
categorieën: | économiques (OCDE): |
- de minst ontwikkelde landen; | - les pays les moins avancés; |
- de landen met een laag inkomen; | - les pays à bas revenu; |
- de landen met een gemiddeld inkomen, lagere schijf; | - les pays à revenu intermédiaire, tranche inférieure; |
- de landen met een gemiddeld inkomen, hogere schijf; | - les pays à revenu intermédiaire, tranche supérieure; |
3° "technische assistentie": het geheel van maatregelen bedoeld om de | 3° "assistance technique": l'ensemble des mesures destinées à |
competenties van de ondernemingen te versterken en hun activiteiten te | renforcer les compétences des entreprises et à soutenir leurs |
ondersteunen op technisch, financieel, administratief, sociaal en | activités en matière technique, financière, administrative, sociale, |
milieugebied, evenals op het gebied van beheer en goed bestuur. | environnementale, ainsi qu'en matière de gestion et de bonne |
Technische assistentie heeft als doelstelling de overdracht van | gouvernance. L'assistance technique a pour objectif le transfert de |
kennis, competenties en ervaringen ten voordele van de ondernemingen, | connaissances, de compétences et d'expériences vers les entreprises, |
met het oog op de verbetering van hun prestaties op economisch en | afin d'améliorer leurs performances en matière économique, sociale, |
sociaal vlak, en op het vlak van milieu en ontwikkeling; | environnementale et de développement; |
4° "haalbaarheidsstudie": de studie die onderzoekt of een project | 4° "étude de faisabilité": l'étude qui examine si un projet est |
technisch haalbaar en economisch rendabel is. De studie concretiseert | techniquement faisable et économiquement rentable. L'étude concrétise |
een project in termen van becijferde, realistische, meetbare en haalbare doelstellingen in een bepaalde context en geeft de middelen aan die nodig zijn om deze te realiseren; 5° "tussenstructuur": de investeringsfondsen, holdings of investeringsmaatschappijen uitsluitend gericht op ondernemingen gevestigd in de interventielanden, alsook de bancaire en niet-bancaire financiële instellingen, zoals commerciële of coöperatieve banken, microkrediet-instellingen en -banken, leasingmaatschappijen, factoringmaatschappijen en verzekeringsmaatschappijen die diensten aanbieden aan de ondernemingen en de bevolking van de interventielanden; | un projet en termes d'objectifs chiffrés, réalistes, mesurables et atteignables dans un contexte donné et indique les moyens nécessaires pour les réaliser; 5° "structure intermédiaire": les fonds d'investissement, holdings ou sociétés d'investissement orientées exclusivement vers des entreprises établies dans les pays d'intervention, ainsi que les institutions financières bancaires et non bancaires, telles que les banques commerciales ou coopératives, les institutions et banques de microfinance, les sociétés de leasing, les sociétés de factoring et les sociétés d'assurance qui offrent des services aux entreprises et aux populations des pays d'intervention; |
6° "finale begunstigde": de onderneming gevestigd in het | 6° "bénéficiaire final": l'entreprise établie dans le pays |
interventieland die de interventie ontvangt.". | d'intervention qui reçoit l'intervention.". |
Art. 4.(vroeger art. 3) |
Art. 4.(ancien art. 3) |
In artikel 2bis van dezelfde wet wordt paragraaf 4 vervangen als | Dans l'article 2bis de la même loi, le paragraphe 4 est remplacé par |
volgt: | ce qui suit: |
" § 4. De Directeur-generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire | " § 4. Le Directeur général de la Coopération au Développement et de |
Hulp vertegenwoordigt de Directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking | l'Aide humanitaire représente la Direction générale de la Coopération |
en Humanitaire Hulp van de FOD Buitenlandse Zaken, | au Développement et de l'Aide humanitaire du SPF Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking in de schoot van de | Commerce extérieur et Coopération au Développement au sein du conseil |
raad van bestuur. Hij is niet stemgerechtigd. Zijn vergoeding is | d'administration. Il ne dispose pas du droit de vote. Sa rémunération |
gelijk aan die van de bestuurders en is ten laste van BIO.". | est identique à celle des administrateurs et est à charge de BIO.". |
Art. 5.(vroeger art. 4) |
Art. 5.(ancien art. 4) |
Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: | L'article 3 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 3.BIO heeft als maatschappelijk doel rechtstreeks of |
" Art. 3.BIO a pour objet social d'investir directement ou |
onrechtstreeks te investeren in de ontwikkeling van: | indirectement dans le développement des: |
1° MKMO's en ondernemingen van de sociale economie, gevestigd in de | 1° MPME et entreprises de l'économie sociale situées dans les pays |
interventielanden; | d'intervention; |
2° MKMO's en ondernemingen gevestigd in de interventielanden, die | 2° MPME et entreprises situées dans les pays d'intervention, qui |
ofwel (i) bijdragen tot de verbetering van de toegang tot energie voor | contribuent soit (i) à l'amélioration de l'accès énergétique des |
de bedrijven en de bevolking in de interventielanden, ofwel (ii) | entreprises et de la population des pays d'intervention, soit (ii) à |
bijdragen tot de verbetering van de toegang tot digitale technologieën | l'amélioration de l'accès aux technologies digitales des entreprises |
voor de bedrijven en de bevolking in de interventielanden dan wel | et de la population des pays d'intervention ou (iii) qui contribuent à |
(iii) bijdragen tot de strijd tegen de klimaatverandering in de interventielanden; | la lutte contre le changement climatique dans les pays d'intervention; |
3° MKMO's en ondernemingen gevestigd in de interventielanden, die | 3° MPME et entreprises établies dans les pays d'intervention actives |
actief zijn in de productie, de verwerking, de handel of de | dans la production, le traitement, le commerce ou la commercialisation |
vermarkting van landbouwgrondstoffen, landbouw- en voedingsproducten | de matières premières agricoles, de produits agricoles et de produits |
en zo rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de versterking van | alimentaires, contribuant ainsi directement ou indirectement au |
de voedselzekerheid in de interventielanden; | renforcement de la sécurité alimentaire dans les pays d'intervention; |
4° MKMO's en ondernemingen gevestigd in de interventielanden die tot | 4° MPME et entreprises établies dans les pays d'intervention dont |
doel hebben basisdiensten te verstrekken aan de bevolking van die | l'objet est de fournir des services de base à la population de ces |
landen. | pays. |
BIO kan investeren indien de interventies bedoeld in het eerste lid, | BIO peut investir si les interventions visées à l'alinéa 1er, 1° à 4°, |
remplissent les conditions suivantes: | |
1° tot 4° aan de volgende voorwaarden beantwoorden: | 1° viser à contribuer au progrès économique et social des pays |
1° beogen bij te dragen tot de economische en sociale vooruitgang van | d'intervention et offrir ainsi une perspective suffisante de rendement |
de interventielanden en aldus een voldoende perspectief op | en matière de développement; |
ontwikkelingsrendement bieden; | |
2° direct of indirect leiden tot duurzame productieve werkgelegenheid, | 2° conduire directement ou indirectement à un emploi productif |
met eerbiediging van de fundamentele sociale rechten zoals | durable, respectant les droits sociaux fondamentaux tels que définis |
gedefinieerd in de conventies van de Internationale Arbeidsorganisatie; | par les conventions de l'Organisation Internationale du Travail; |
3° een voldoende perspectief op rendement bieden; | 3° offrir une perspective suffisante de rendement; |
4° additioneel zijn. | 4° être additionnelles. |
BIO oefent haar taken ongebonden uit. Rechtstreekse of onrechtstreekse | BIO exerce ses tâches de manière non liée. Les financements directs ou |
financieringen hebben niet als voorwaarde de aankoop van goederen of | indirects ne sont pas conditionnés par l'achat de biens ou services |
diensten bij Belgische ondernemingen. | auprès d'entreprises belges. |
BIO voert een ambitieus beleid inzake gelijkheid tussen mannen en | BIO mène une politique ambitieuse en matière d'égalité entre les |
vrouwen, om op het vlak van de rechtstreeks of onrechtstreeks | hommes et les femmes, dans le but d'atteindre une répartition |
toegekende financieringen een billijke verdeling te bereiken.". | équitable des financements directs ou indirects octroyés.". |
Art. 6.(vroeger art. 5) |
Art. 6.(ancien art. 5) |
In dezelfde wet wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidende: | Dans la même loi, il est inséré un article 3bis rédigé comme suit: |
" Art. 3bis.Met het oog op de realisatie van haar maatschappelijke |
" Art. 3bis.En vue de la réalisation de son objet social, BIO peut |
doel kan BIO met name, aan marktconforme voorwaarden, de volgende | notamment entreprendre, aux conditions du marché, les actions |
handelingen stellen: | suivantes: |
1° buitenlandse ondernemingen oprichten, alleen of samen met andere | 1° créer des entreprises étrangères, seule ou conjointement avec |
investeerders; | d'autres investisseurs; |
2° een beheersmaatschappij naar Belgisch recht oprichten met het oog | 2° créer une société de gestion de droit belge, en vue de la création |
op de oprichting van investeringsfondsen; | de fonds d'investissement; |
3° rechtstreeks deelnemen in het kapitaal van Belgische of | 3° participer directement au capital d'entreprises belges ou |
buitenlandse ondernemingen, met inbegrip van de verwerving van | étrangères, en ce compris par l'acquisition de droits de souscription |
inschrijvingsrechten of andere financiële instrumenten die | ou d'autres instruments financiers convertibles en capital; |
converteerbaar zijn in kapitaal; | |
4° financiering toekennen op middellange of lange termijn, onder de | 4° octroyer du financement à moyen ou à long terme, sous forme de |
vorm van leningen of onder andere vormen, zoals de inschrijving op | prêts ou sous d'autres formes, telles que la souscription |
obligaties of andere schuldinstrumenten. De schuld kan achtergesteld | d'obligations ou d'autres instruments de dette. La dette peut être |
zijn of niet, vergezeld zijn van een conversierecht in kapitaal of | subordonnée ou non, assortie d'un droit de conversion en capital ou |
niet, vergezeld zijn van zekerheden of niet; | non, assortie de sûretés ou non; |
5° ontwikkelingsfondsen, investeringsfondsen, | 5° créer ou prendre des participations minoritaires dans des fonds de |
investeringsmaatschappijen of -holdings uitsluitend gericht op de | développement, des fonds d'investissement, des sociétés ou des |
interventielanden oprichten naar Belgisch of buitenlands recht of daar | holdings d'investissement de droit belge ou étranger, orientés |
een minderheidsparticipatie in nemen, voor zover het maatschappelijke | exclusivement vers les pays d'intervention, pour autant que l'objet |
doel van die fondsen of maatschappijen verenigbaar is met haar | social de ces fonds ou sociétés soit compatible avec son objet social. |
maatschappelijke doel. Indien BIO de exclusieve beheerder is van | Si BIO est le gestionnaire exclusif de tels fonds de développement ou |
dergelijke ontwikkelingsfondsen of investeringsfondsen, dan worden | d'investissement, ces fonds sont créés en droit belge; |
deze naar Belgisch recht opgericht; | |
6° de fondsen of maatschappijen bedoeld in 5° beheren of adviseren en | 6° gérer ou conseiller les fonds ou sociétés visés au 5° et fournir |
andere diensten leveren ter ondersteuning van de activiteit van | d'autres services en soutien de l'activité de tels fonds ou sociétés, |
dergelijke fondsen of maatschappijen, alleen of in samenwerking met | seule ou en partenariat, soit directement, soit indirectement via des |
anderen, ofwel rechtstreeks, ofwel onrechtstreeks via ondernemingen | entreprises qu'elle constitue à cette fin ou dans lesquelles elle |
die zij met dit doel opricht of waarin zij een participatie neemt; | prend une participation; |
7° waarborgen toekennen; | 7° octroyer des garanties; |
8° haar belangen en participaties beheren, valoriseren en te gelde | 8° gérer, valoriser et liquider ses intérêts et participations ainsi |
maken, alsook rechtstreeks of onrechtstreeks deelnemen aan het beheer, | que participer directement ou indirectement à la gestion, à la |
de directie, de controle en de vereffening van vennootschappen, | direction, au contrôle et à la liquidation de sociétés, entreprises et |
ondernemingen en associaties; | associations; |
9° projecten bestuderen, ontwikkelen en beheren op vraag van derden; | 9° étudier, développer et gérer des projets à la demande de tiers; |
10° alle industriële, commerciële, financiële, promo-tionele, roerende | 10° réaliser toutes les opérations industrielles, commerciales, |
of onroerende handelingen stellen die nodig of nuttig zijn voor de | financières, promotionnelles, mobilières ou immobilières nécessaires |
verwezenlijking van haar maatschappelijke doel.". | ou utiles à la réalisation de son objet social.". |
Art. 7.(vroeger art. 6) |
Art. 7.(ancien art. 6) |
In dezelfde wet wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidende: | Dans la même loi, il est inséré un article 3ter rédigé comme suit: |
" Art. 3ter.§ 1. BIO kent subsidies toe voor de financiering van |
" Art. 3ter.§ 1er. BIO octroie des subsides en vue de financer des |
steunprogramma's voor de ontwikkeling van ondernemingen. | programmes de soutien au développement des entreprises. |
De steunprogramma's kunnen volgende acties omvatten: | Les programmes de soutien peuvent contenir les actions suivantes: |
1° opleidingsprogramma's; | 1° des programmes de formation; |
2° programma's voor technische assistentie; | 2° des programmes d'assistance technique; |
3° haalbaarheidsstudies; | 3° des études de faisabilité; |
4° programma's van investeringssteun voor MKMO's die pioniers- en | 4° des programmes de soutien à l'investissement pour les MPME qui |
innoverende projecten ontwikkelen. | développent des projets pionniers et innovants. |
De steunprogramma's zijn bestemd voor de ontwikkeling van de volgende | Les programmes de soutien sont destinés au développement des |
ondernemingen: | entreprises suivantes: |
1° de ondernemingen gevestigd in de interventielanden, rechtstreeks of | 1° les entreprises établies dans les pays d'intervention, financées |
onrechtstreeks gefinancierd door BIO, onder welke vorm dan ook behalve | directement ou indirectement par BIO, sous quelque forme que ce soit à |
een subsidie, op voorwaarde dat die financiering nog lopende is op het | l'exception d'un subside, à condition que ce financement soit encore |
ogenblik van de toekenning van de subsidie; | en cours lors de l'attribution du subside; |
2° op hun vraag, de ondernemingen gevestigd in de interventielanden | 2° à leur demande, les entreprises établies dans les pays |
die in aanmerking komen, rechtstreeks of onrechtstreeks, voor een | d'intervention susceptibles de bénéficier, directement ou |
financiering door BIO, onder welke vorm dan ook behalve een subsidie, | indirectement, d'un financement par BIO, sous quelque forme que ce |
maar die nog geen dergelijke financiering hebben ontvangen; | soit à l'exception d'un subside, mais qui n'ont pas encore bénéficié |
d'un tel financement; | |
3° de op te richten ondernemingen in de interventielanden die in | 3° les entreprises à constituer dans les pays d'intervention |
aanmerking komen, rechtstreeks of onrechtstreeks, voor een | susceptibles de bénéficier, directement ou indirectement, d'un |
financiering door BIO, onder welke vorm dan ook behalve een subsidie, | financement par BIO, sous quelque forme que ce soit à l'exception d'un |
waarvan de promotor een natuurlijke persoon of een rechtspersoon is, | subside, dont le promoteur est une personne physique ou morale établie |
gevestigd in een interventieland. | dans un pays d'intervention. |
§ 2. De begunstigden van de subsidies zijn: | § 2. Les bénéficiaires des subsides sont: |
1° de ondernemingen bedoeld in paragraaf 1, derde lid, 1° en 2° ; | 1° les entreprises visées au paragraphe 1er, alinéa 3, 1° et 2° ; |
2° de promotor bedoeld in paragraaf 1, derde lid, 3° ; | 2° le promoteur visé au paragraphe 1er, alinéa 3, 3° ; |
3° de tussenstructuren gefinancierd door BIO. | 3° les structures intermédiaires financées par BIO. |
§ 3. De subsidie bedraagt maximum 350 000 euro per begunstigde. | § 3. Le montant maximum du subside est fixé à 350 000 euros par bénéficiaire. |
Wanneer de subsidie de financiering van een haalbaarheidsstudie | Lorsque le subside a pour objet de financer une étude de faisabilité, |
betreft, is het bedrag bedoeld in het eerste lid beperkt tot 100 000 euro. | le montant visé à l'alinéa 1er est limité à 100 000 euros. |
§ 4. De ondernemingen bedoeld in paragraaf 1, derde lid, 1° en 2°, | § 4. Les entreprises visées au paragraphe 1er, alinéa 3, 1° et 2°, |
evenals de promotor van de ondernemingen bedoeld in paragraaf 1, derde | ainsi que le promoteur des entreprises visées au paragraphe 1er, |
lid, 3°, dragen bij tot de kosten van het steunprogramma, in een | alinéa 3, 3°, participent au coût du programme de soutien, dans une |
verhouding te bepalen door BIO. | proportion à déterminer par BIO. |
Wanneer de subsidie de financiering van een haalbaarheidsstudie | Lorsque le subside a pour objet de financer une étude de faisabilité, |
betreft, beperkt de financiering van BIO zich tot maximum 50 % van de | le financement de BIO se limite à maximum 50 % du coût du programme de |
kosten van het steunprogramma. | soutien. |
§ 5. De toekenning van de subsidie gebeurt door de ondertekening van | § 5. L'octroi du subside se fait par la signature d'une convention |
een overeenkomst tussen BIO en de begunstigde. De subsidieovereenkomst bevat: | entre BIO et le bénéficiaire. La convention de subside comprend: |
1° de beschrijving van de activiteiten; | 1° la description des activités; |
2° wanneer de begunstigde een tussenstructuur is die niet gevestigd is | 2° si le bénéficiaire est une structure intermédiaire qui n'est pas |
in een interventieland, de vermelding dat de subsidies uitsluitend | établie dans un pays d'intervention, la mention du fait que les |
zullen worden gebruikt voor de financiering van steunprogramma's voor | subsides seront utilisés exclusivement pour le financement des |
de ontwikkeling van ondernemingen die gevestigd zijn in | programmes de soutien au développement d'entreprises établies dans les |
interventielanden gefinancierd door deze tussenstructuren; | pays d'intervention financées par ces structures intermédiaires; |
3° de modaliteiten van de financiering; | 3° les modalités de financement; |
4° de rapporteringsverplichtingen, met inbegrip van de verantwoording | 4° les obligations de rapportage, en ce compris la justification de |
van het gebruik van de middelen, de controlemogelijkheden van BIO en | l'utilisation des moyens, les possibilités de contrôle de BIO et les |
de terugbetalingsvoorwaarden van de subsidie. | conditions de remboursement du subside. |
§ 6. De subsidies toegekend door BIO zijn niet onderworpen aan de | § 6. Les subsides octroyés par BIO ne sont pas soumis à l'obligation |
verplichting tot het nastreven van een rendement bedoeld in artikel 3, | de recherche d'un rendement visée à l'article 3, alinéa 2, 3°, et sont |
tweede lid, 3°, en worden toegekend binnen de grenzen van de middelen | octroyés dans la limite des moyens spécifiquement mis à disposition de |
die door de Belgische Staat specifiek ter beschikking van BIO worden gesteld.". | BIO par l'Etat belge.". |
Art. 8.(vroeger art. 7) |
Art. 8.(ancien art. 7) |
In dezelfde wet wordt een artikel 3quater ingevoegd, luidende: | Dans la même loi, il est inséré un article 3quater rédigé comme suit: |
" Art. 3quater.§ 1. BIO voert zelf steunprogramma's uit, |
" Art. 3quater.§ 1er. BIO met elle-même en oeuvre des programmes de |
overeenkomstig artikel 3ter, § 1, tweede lid, voor de ontwikkeling van | soutien conformément à l'article 3ter, § 1er, alinéa 2, pour le |
één of meerdere bedrijven bedoeld in artikel 3ter, § 1, derde lid, | développement d'une ou plusieurs entreprises visées à l'article 3ter, |
hetzij met haar eigen personeel, hetzij door de tussenkomst van | § 1er, alinéa 3, soit avec ses propres ressources humaines, soit par |
experten die zij aanstelt. | l'intervention des experts qu'elle mandate. |
§ 2. De onderneming of ondernemingen die het voorwerp uitmaken van het | § 2. L'entreprise ou les entreprises cibles du programme de soutien |
steunprogramma, worden duidelijk geïdentificeerd. | sont précisément identifiées. |
Het aanwenden van deze vorm van steun wordt behoorlijk gemotiveerd | Le recours à cette forme de soutien est dûment motivé pour chaque |
voor elk steunprogramma. | programme de soutien. |
§ 3. De kosten van het steunprogramma ondersteund door BIO bedragen | § 3. Le coût du programme de soutien supporté par BIO est fixé à |
maximum 350 000 euro per steunprogramma. | maximum 350 000 euros par programme de soutien. |
Wanneer het steunprogramma een haalbaarheidsstudie betreft, wordt het | Lorsque le programme de soutien est une étude de faisabilité, le |
bedrag bedoeld in het eerste lid beperkt tot 100 000 euro. | montant visé à l'alinéa 1er est limité à 100 000 euros. |
§ 4. De onderneming of de ondernemingen die het voorwerp uitmaken van | § 4. L'entreprise ou les entreprises cibles du programme de soutien |
het steunprogramma, delen in de kosten van het steunprogramma, in een | participent au coût du programme de soutien, dans une proportion à |
verhouding te bepalen door BIO. | déterminer par BIO. |
Wanneer het steunprogramma een haalbaarheidsstudie betreft, beperken | Lorsque le programme de soutien est une étude de faisabilité, le coût |
de kosten gedragen door BIO zich tot maximum 50 % van de kosten van | supporté par BIO se limite à maximum 50 % du coût du programme de |
het steunprogramma. | soutien. |
§ 5. De steunprogramma's ondersteund door BIO zijn niet onderworpen | § 5. Les programmes de soutien soutenus par BIO ne sont pas soumis à |
aan de verplichting tot het nastreven van een rendement bedoeld in | l'obligation de recherche d'un rendement visée à l'article 3, alinéa |
artikel 3, tweede lid, 3°, en worden toegekend binnen de grenzen van | 2, 3°, et sont octroyés dans la limite des moyens spécifiquement mis à |
de middelen die door de Belgische Staat specifiek ter beschikking van | |
BIO worden gesteld.". | disposition de BIO par l'Etat belge.". |
Art. 9.(vroeger art. 8) |
Art. 9.(ancien art. 8) |
In dezelfde wet wordt een artikel 3quinquies ingevoegd, luidende: | Dans la même loi, il est inséré un article 3quinquies rédigé comme suit: |
" Art. 3quinquies.§ 1. BIO mag niet rechtstreeks of via een |
" Art. 3quinquies.§ 1er. BIO ne peut investir directement ou via une |
tussenstructuur investeren, indien de finale begunstigde van de | structure intermédiaire, lorsque le bénéficiaire final de |
interventie of de tussenstructuur gevestigd zijn in een land bedoeld | l'intervention ou la structure intermédiaire sont établis dans un pays |
in artikel 307, § 1, vijfde lid, a), van het Wetboek van de | visé à l'article 307, § 1er, alinéa 5, a), du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, met uitzondering van interventielanden die | revenus 1992, à l'exception des pays d'intervention considérés par le |
door het Global Forum on Transparency and Exchange of Information for | Forum mondial de l'OCDE sur la transparence et l'échange de |
Tax Purposes van de OESO beschouwd worden als landen die gedurende een | renseignements à des fins fiscales comme n'ayant pas mis |
periode van minder dan vijf jaar de standaard van de OESO niet | substantiellement et effectivement en oeuvre le standard de l'OCDE |
substantieel en effectief hebben toegepast. | pendant une période de moins de cinq ans. |
§ 2. BIO mag niet rechtstreeks of via een tussenstructuur investeren, | § 2. BIO ne peut investir directement ou via une structure |
als de finale begunstigde van de interventie of de tussenstructuur | intermédiaire, lorsque le bénéficiaire final de l'intervention ou la |
gevestigd zijn in een land bedoeld in artikel 307, § 1, vijfde lid, | structure intermédiaire sont établis dans un pays visé à l'article |
b), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. Deze lijst wordt | 307, § 1er, alinéa 5, b), du Code des impôts sur les revenus 1992. |
bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de | Cette liste est définie par arrêté royal délibéré en Conseil des |
Ministerraad. | ministres. |
§ 3. BIO mag niet rechtstreeks of via een tussenstructuur investeren, | § 3. BIO ne peut investir directement ou via une structure |
indien de finale begunstigde van de interventie of de tussenstructuur | intermédiaire, lorsque le bénéficiaire final de l'intervention ou la |
gevestigd zijn in een land dat op de lijst staat van de Staten die | structure intermédiaire sont établis dans un pays qui figure sur la |
weigeren om een akkoord te onderhandelen en te ondertekenen, | liste des Etats qui refusent de négocier et de signer un accord qui |
overeenkomstig de normen van de OESO, inzake de automatische | prévoit, conformément aux normes de l'OCDE, l'échange automatique de |
uitwisseling van fiscale en bankinlichtingen met België vanaf 2015. | renseignements en matière fiscale et bancaire avec la Belgique à |
Deze lijst wordt bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na | partir de 2015. Cette liste est définie par arrêté royal délibéré en |
overleg in de Ministerraad. | Conseil des ministres. |
§ 4. De beperkingen bedoeld in paragrafen 1 tot 3 gelden ook voor de | § 4. Les limitations visées aux paragraphes 1er à 3 s'appliquent |
steunprogramma's die worden gefinancierd door de subsidies die BIO | également aux programmes de soutien financés par des subsides octroyés |
toekent of die rechtstreeks door BIO worden uitgevoerd.". | par BIO ou directement mis en oeuvre par BIO.". |
Art. 10.(vroeger art. 9) |
Art. 10.(ancien art. 9) |
Artikel 7 van dezelfde wet wordt aangevuld met twee leden, luidende: | L'article 7 de la même loi est complété par deux alinéas rédigés comme |
"BIO maakt jaarlijks aan het regeringslid bevoegd voor | suit: "BIO transmet annuellement un rapport de justification de l'emploi des |
Ontwikkelingssamenwerking, een verantwoordingsrapport over betreffende | moyens spécifiquement mis à sa disposition en vue de financer des |
de middelen die ze specifiek ter beschikking krijgt met het oog op de | programmes de soutien au membre de gouvernement qui a la Coopération |
financiering van steunprogramma's. | au développement dans ses attributions. |
Het rapport bevat de volgende gegevens: | Le rapport reprend les données suivantes: |
1° het overzicht van de uitgevoerde activiteiten; | 1° le bilan des activités menées; |
2° het financieel overzicht; | 2° le bilan financier; |
3° de evaluatie van de behaalde ontwikkelings- en financiële resultaten; | 3° l'évaluation des résultats de développement et financiers obtenus; |
4° de eventueel te overwegen wijzigingen van de gevolgde strategie met | 4° les modifications éventuelles à envisager de la stratégie suivie |
naleving van het beheerscontract.". | dans le respect du contrat de gestion.". |
Art. 11.(vroeger art. 10) |
Art. 11.(ancien art. 10) |
In dezelfde wet wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidende: | Dans la même loi, il est inséré un article 9bis rédigé comme suit: |
" Art. 9bis.De personeelsleden van BIO worden aangeworven bij |
" Art. 9bis.Les membres du personnel de BIO sont engagés sous contrat |
arbeidsovereenkomst overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende | de travail conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
de arbeidsovereenkomsten. | contrats de travail. |
Voor zover BIO niet zelf beschikt over de nodige expertise, kan zij | Pour autant que BIO ne dispose pas elle-même de l'expertise |
beroep doen op een derde, die over een erkende competentie beschikt, | nécessaire, elle peut faire appel à un tiers, disposant d'une |
met het oog op de voorbereiding van investeringsbeslissingen en de | compétence reconnue, en vue de la préparation des décisions |
controle van hun uitvoering.". | d'investissement et du contrôle de leur mise en oeuvre.". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le vice-premier ministre et ministre de la Coopération au |
Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, | développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 1865 | Documents : 54 1865 |
Integraal Verslag : 14 juli 2016. | Compte rendu intégral : 14 juillet 2016. |