Wet tot wijziging van het oud Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de verkopen aan consumenten | Loi modifiant l'ancien Code civil en ce qui concerne les ventes à des consommateurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 FEBRUARI 2024. - Wet tot wijziging van het oud Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de verkopen aan consumenten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
21 FEVRIER 2024. - Loi modifiant l'ancien Code civil en ce qui concerne les ventes à des consommateurs (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 1649bis van het oud Burgerlijk Wetboek, ingevoegd |
Art. 2.A l'article 1649bis de l'ancien Code civil, inséré par la loi |
bij de wet van 1 september 2004 en vervangen bij de wet van 20 maart | du 1er septembre 2004 et remplacé par la loi du 20 mars 2022, les |
2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 1, 4°, wordt aangevuld met de bepaling onder c), luidende: | 1° le paragraphe 1er, 4°, est complété par le c), rédigé comme suit: |
"c) elk dier;" | "c) tout animal;" |
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 13° aangevuld met de woorden | 2° dans le paragraphe 1er, le 13° est complété par les mots "en ce |
", waaronder, indien het consumptiegoed een dier is, medicatie"; | compris, si le bien de consommation est un animal, les médicaments"; |
3° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° en 15°, | 3° le paragraphe 1er est complété par les 14° et 15°, rédigés comme |
luidende: | suit: |
"14° "dier": meercellig levend organisme dat in staat is om te bewegen | "14° "animal": organisme vivant multicellulaire, capable de se |
en te reageren op zijn omgeving door middel van zintuigen en dat niet | déplacer et de réagir à son environnement au moyen de sens et qui |
bestemd is voor humane consumptie, noch dient als aas of dierenvoer; | n'est pas destiné à la consommation humaine, ni utilisé comme appât ou |
aliment pour animaux; | |
15° "genezing": een vorm van herstelling die de tussenkomst van een | 15° "guérison": une forme de réparation qui nécessite l'intervention |
dierenarts vergt."; | d'un vétérinaire."; |
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Voor de toepassing van deze afdeling worden overeenkomsten tot | "Pour l'application de la présente section, les contrats de fourniture |
levering van ten tijde van het sluiten van de overeenkomst nog niet | d'animaux non encore nés au moment de la conclusion du contrat sont |
geboren dieren eveneens als overeenkomsten voor de verkoop van dieren beschouwd."; | également considérés comme des contrats de vente d'animaux."; |
5° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 4° opgeheven. | 5° dans le paragraphe 3, le 4° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 1649ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 3.A l'article 1649ter du même Code, inséré par la loi du 1er |
van 1 september 2004 en vervangen bij de wet van 20 maart 2022, worden | septembre 2004 et remplacé par la loi du 20 mars 2022, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "paragrafen 2 tot 8" vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "paragraphes 2 à 8" sont remplacés |
door de woorden "paragrafen 2 tot 9"; | par les mots "paragraphes 2 à 9"; |
2° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "waaronder, indien het | 2° dans le paragraphe 2, 1°, les mots "en ce compris, si le bien de |
consumptiegoed een dier is, de leeftijd, het geslacht, het ras en de | consommation est un animal, l'âge, le sexe, la race et l'origine de |
herkomst van het dier," ingevoegd tussen de woorden "andere | l'animal," sont insérés entre les mots "autres caractéristiques" et |
kenmerken," en de woorden "voldoen aan de koopovereenkomst;"; | les mots "comme prévu dans le contrat de vente;"; |
3° in paragraaf 3, 1°, worden de woorden "of, indien het | 3° dans le paragraphe 3, 1°, les mots "ou, si le bien de consommation |
consumptiegoed een dier is, geschikt zijn voor de doeleinden waarvoor | est un animal, être adapté aux finalités auxquelles serviraient |
dieren van dezelfde soort gewoonlijk zouden dienen," ingevoegd tussen | normalement des animaux de la même espèce," sont insérés entre les |
de woorden "worden gebruikt," en de woorden "rekening houdend,"; | mots "de même type," et les mots "compte tenu,"; |
4° in paragraaf 3, 3°, worden de woorden "waaronder, indien het | 4° dans le paragraphe 3, 3°, les mots "en ce compris, si le bien de |
consumptiegoed een dier is, instructies met betrekking tot eventuele | consommation est un animal, les instructions concernant d'éventuelles |
verdere vaccinaties, de leefruimte, voeding en verzorging van het | vaccinations ultérieures, l'espace de vie, l'alimentation et les soins |
dier," ingevoegd tussen de woorden "andere instructies," en de woorden | de l'animal," sont insérés entre les mots "autres instructions," et |
"die de consument redelijkerwijs mag verwachten"; | les mots "que le consommateur peut raisonnablement s'attendre"; |
5° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 4° aangevuld met de woorden | 5° dans le paragraphe 3, le 4° est complété par les mots "ou, si le |
", of, indien het consumptiegoed een dier is, de kwaliteiten en andere | bien de consommation est un animal, présenter les qualités et d'autres |
kenmerken bezitten, waaronder de afwezigheid van infectieziektes en | caractéristiques, en ce compris l'absence de maladies infectieuses et |
aangeboren afwijkingen en, in voorkomend geval, de aanwezigheid van de | de malformations congénitales et, le cas échéant, la présence des |
door of krachtens de wet vereiste vaccinaties, die voor diezelfde | vaccinations requises par la loi ou en vertu de celle-ci, qui sont |
soort dieren normaal zijn en die de consument redelijkerwijs mag | normales pour des animaux de même espèce et auxquelles le consommateur |
verwachten gelet op de leeftijd, het geslacht, het ras en de herkomst | peut raisonnablement s'attendre eu égard à l'âge, le sexe, la race et |
van het dier"; | l'origine de l'animal"; |
6° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 9, luidende: | 6° l'article est complété par le paragraphe 9 rédigé comme suit: |
" § 9. Indien het consumptiegoed een dier is, wordt elk gebrek dat het | " § 9. Si le bien de consommation est un animal, tout défaut résultant |
gevolg is van verkeerde instructies, verstrekt door de verkoper, met | d'instructions incorrectes, fournies par le vendeur, concernant les |
betrekking tot eventuele verdere vaccinaties, de leefruimte, voeding | éventuelles vaccinations ultérieures, l'espace de vie, l'alimentation |
en verzorging van het dier, beschouwd als een conformiteitsgebrek." | et les soins de l'animal est réputé être un défaut de conformité." |
Art. 4.In artikel 1649quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 4.A l'article 1649quater du même Code, inséré par la loi du 1er |
wet van 1 september 2004 en gewijzigd bij de wet van 20 maart 2022, | septembre 2004 et modifié par la loi du 20 mars 2022, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een zin, luidende: | 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par une phrase rédigée |
"Deze termijn bedraagt evenwel één jaar indien het consumptiegoed een | comme suit: "Toutefois, ce délai est d'un an si le bien de consommation est un |
dier is, tenzij de verkoper in voorkomend geval de door of krachtens | animal, sauf si le vendeur, le cas échéant, n'a pas respecté les |
de wet vereiste erkennings-, vergunnings-, quarantaine-, of | conditions de reconnaissance, d'autorisation, de quarantaine ou |
kwekerijvoorwaarden niet heeft gerespecteerd."; | d'élevage requises par ou en vertu de la loi."; |
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"In afwijking van het eerste lid moet de consument, indien het | "Par dérogation à l'alinéa 1er, le consommateur doit, si le bien de |
consumptiegoed een dier is, de verkoper onverwijld in kennis stellen | consommation est un animal, notifier sans délai le défaut de |
van het conformiteitsgebrek zodra dit gebrek zich op een voldoende | conformité au vendeur, dès que ce défaut s'est manifesté de manière |
duidelijke wijze heeft gemanifesteerd."; | suffisamment évidente."; |
3° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 3° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"In afwijking van het eerste lid bedraagt deze termijn één jaar indien | "Par dérogation à l'alinéa 1er, ce délai est d'un an si le bien de |
het consumptiegoed een dier is." | consommation est un animal." |
Art. 5.In artikel 1649quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 5.A l'article 1649quinquies du même Code, inséré par la loi du 1er |
de wet van 1 september 2004 en gewijzigd bij de wet van 20 maart 2022, | septembre 2004 et modifié par la loi du 20 mars 2022, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "paragrafen 2 en 3" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "aux paragraphes 2 et |
vervangen door de woorden "paragrafen 2, 3 en 3/1"; | 3" sont remplacés par les mots "aux paragraphes 2, 3 et 3/1"; |
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Onverminderd het tweede lid is de verkoper, indien het consumptiegoed | "Sans préjudice de l'alinéa 2, si le bien de consommation est un |
een dier is, niet verantwoordelijk voor de verergering van de schade | animal, le vendeur n'est pas responsable de l'aggravation du dommage |
die het gevolg is van het feit dat de consument: | résultant du fait que le consommateur: |
1° heeft nagelaten de verkoper onverwijld nadat het gebrek zich op een | 1° a omis d'informer sans délai le vendeur du défaut de conformité |
voldoende duidelijke wijze heeft gemanifesteerd in kennis te stellen | après que le défaut se soit manifesté d'une manière suffisamment |
van het conformiteitsgebrek of; | évidente ou; |
2° heeft nagelaten het dier zo snel als mogelijk ter beschikking te | 2° a omis de mettre l'animal à la disposition du vendeur aussi vite |
stellen van de verkoper dan wel een dierenarts naar keuze te | que possible ou de consulter un vétérinaire de son choix, lorsqu'une |
consulteren wanneer voor de gezondheid van het dier een onmiddellijke | intervention immédiate d'un vétérinaire était manifestement nécessaire |
tussenkomst van een dierenarts duidelijk noodzakelijk was."; | pour la santé de l'animal."; |
3° in paragraaf 2, in het vroeger enig lid, dat het eerste lid wordt, | 3° dans le paragraphe 2, dans l'alinéa unique ancien, devenant |
wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de woorden "of het dier | l'alinéa 1er, le 3° est complété par les mots "ou l'animal, si le bien |
indien het consumptiegoed een dier is"; | de consommation est un animal"; |
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Onverminderd het eerste lid, kan de verkoper de herstelling als | "Sans préjudice de l'alinéa 1er, le vendeur peut refuser la réparation |
remedie weigeren indien dit manifest in strijd is met de gezondheid | à titre de recours si celle-ci est manifestement contraire à la santé |
van het dier."; | de l'animal."; |
5° een paragraaf 3/1 wordt ingevoegd, luidende: | 5° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit: |
" § 3/1. In afwijking van paragraaf 3 wordt de herstelling of | " § 3/1. Par dérogation au paragraphe 3, si le bien de consommation |
vervanging geregeld door deze paragraaf indien het consumptiegoed een | est un animal, la réparation ou le remplacement est régi par le |
dier is. | présent paragraphe. |
Elke herstelling of vervanging wordt verricht: | Toute réparation ou tout remplacement est effectué: |
1° kosteloos, met dien verstande dat de kosten die door de verkoper in | 1° sans frais, étant entendu que, le cas échéant, le coût supporté par |
voorkomend geval moeten worden gedragen met het oog op de genezing van | le vendeur en vue de la guérison de l'animal ne peut pas dépasser: |
het dier niet meer kunnen bedragen dan: | |
- driehonderd procent op de schijf van de aankoopprijs van het dier | - trois cents pour cent sur la tranche du prix d'achat de l'animal |
tussen 0,01 euro en 500 euro; | comprise entre 0,01 euro et 500 euros; |
- tweehonderd procent op de schijf van de aankoopprijs van het dier | - deux cents pour cent sur la tranche du prix d'achat de l'animal |
tussen 500,01 euro en 1500 euro; | comprise entre 500,01 euros et 1500 euros; |
- honderd procent op de schijf van de aankoopprijs van het dier die | - cent pour cent sur la tranche du prix d'achat de l'animal qui excède |
meer bedraagt dan 1500,01 euro; | 1500,01 euros; |
2° binnen een redelijke termijn na het tijdstip waarop de verkoper | 2° dans un délai raisonnable à partir du moment où le vendeur a été |
door de consument in kennis is gesteld van het conformiteitsgebrek, | informé par le consommateur du défaut de conformité, étant entendu que |
met dien verstande dat de verkoper in voorkomend geval zo snel als | le vendeur doit, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires en |
mogelijk de nodige maatregelen dient te nemen met het oog op de | vue de la guérison de l'animal aussi vite que possible; et |
genezing van het dier; en | |
3° zonder ernstige overlast voor de consument of het dier. | 3° sans inconvénient majeur pour le consommateur ou l'animal. |
De verkoper wijst de consument zowel in de overeenkomst als bij de | Le vendeur informe le consommateur de l'existence de la limitation |
uitoefening van het recht op herstelling van het dier op het bestaan | visée à l'alinéa 2, 1°, tant dans le contrat que lors de l'exercice du |
van de in het tweede lid, 1°, bedoelde beperking. | droit à la réparation de l'animal. |
De in het tweede lid, 1°, bedoelde beperking is niet van toepassing | La limitation visée à l'alinéa 2, 1°, ne s'applique pas si le vendeur |
indien de verkoper te kwader trouw was of in voorkomend geval de door | était de mauvaise foi ou, le cas échéant, n'a pas respecté les |
of krachtens de wet vereiste erkennings-, vergunnings-, quarantaine- | conditions de reconnaissance, d'autorisation, de quarantaine ou |
of kwekerijvoorwaarden niet heeft gerespecteerd. | d'élevage requises par ou en vertu de la loi. |
Tenzij het dier is overleden als gevolg van een conformiteitsgebrek, | A moins que l'animal ne soit décédé des suites d'un défaut de |
stelt de consument het dier bij een herstelling of vervanging | conformité, le consommateur met, sans délai, l'animal à la disposition |
onverwijld ter beschikking van de verkoper. De verkoper neemt het te | du vendeur pour réparation ou remplacement. Le vendeur reprend |
vervangen dier op zijn kosten terug. | l'animal à remplacer à ses frais. |
In afwijking van het vijfde lid kan de consument, met het oog op de | Par dérogation à l'alinéa 5, le consommateur peut, en vue de la |
genezing van het dier, een dierenarts naar keuze consulteren indien | guérison de l'animal, consulter un vétérinaire de son choix si |
diens onmiddellijke tussenkomst voor de gezondheid van het dier | l'intervention immédiate de ce vétérinaire est raisonnablement |
redelijkerwijze noodzakelijk is. In voorkomend geval heeft de consument recht op een schadevergoeding ten belope van de kosten die de verkoper redelijkerwijze zelf had moeten dragen met het oog op de genezing van het dier indien het dier hem ter beschikking zou zijn gesteld. Het komt aan de verkoper toe om, in voorkomend geval, de onredelijke aard van de ingeroepen kosten aan te tonen. De beperking en de uitzondering bedoeld in het tweede lid, 1°, zijn onverkort van toepassing. De consument die zich op het zesde lid wenst te beroepen, maakt aannemelijk dat voor de gezondheid van het dier een onmiddellijke tussenkomst van een dierenarts redelijkerwijze noodzakelijk was. Hij stelt de verkoper onverwijld op de hoogte van de tussenkomst van de dierenarts. Op vraag van de verkoper, bezorgt de consument de relevante bewijsstukken die de gemaakte kosten staven. De consument is niet gehouden om te betalen voor het normaal gebruik of genot van het vervangen dier tijdens de periode die aan de vervanging voorafgaat. Een vervanging ontbindt automatisch de bestaande koopovereenkomst en doet een nieuwe koopovereenkomst ontstaan, met daarbij horende aansprakelijkheidsregeling zoals vervat in deze afdeling. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, overgaan tot de aanpassing van de bedragen of | nécessaire pour la santé de l'animal. Le cas échéant, le consommateur a droit à l'indemnisation des frais que le vendeur aurait raisonnablement dû supporter lui-même en vue de la guérison de l'animal si celui-ci avait été mis à sa disposition. Il appartient au vendeur de démontrer, le cas échéant, le caractère déraisonnable des frais réclamés. La limitation et l'exception visées à l'alinéa 2, 1°, sont intégralement d'application. Le consommateur qui souhaite invoquer l'alinéa 6 démontre de manière plausible qu'une intervention immédiate d'un vétérinaire était raisonnablement nécessaire pour la santé de l'animal. Il informe sans délai le vendeur de l'intervention du vétérinaire. A la demande du vendeur, le consommateur fournit les justificatifs pertinents qui justifient les frais engagés. Le consommateur n'est pas tenu de payer pour l'utilisation ou la jouissance normale de l'animal remplacé pendant la période qui précède le remplacement. Un remplacement résout automatiquement le contrat de vente existant et crée un nouveau contrat de vente, avec le régime de responsabilité associé tel qu'énoncé dans la présente section. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ajuster les |
percentages van de beperking bedoeld in het tweede lid, 1°. "; | montants ou pourcentages de la limitation visée à l'alinéa 2, 1°. "; |
6° in paragraaf 5, eerste lid, 1°, worden de woorden ", of, indien het | 6° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, 1°, les mots ", ou, si le bien de |
consumptiegoed een dier is, overeenkomstig paragraaf 3/1, tweede lid" ingevoegd tussen de woorden "tweede en derde lid" en de woorden ", of de verkoper"; 7° in paragraaf 5, eerste lid, 4°, worden de woorden ", of, in voorkomend geval, zonder ernstige overlast voor het dier," ingevoegd tussen de woorden "zonder ernstige overlast voor de consument" en de woorden "conform de overeenkomst zal maken."; 8° paragraaf 5, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 5° en 6°, luidende: "5° het consumptiegoed is een dier en het dier is overleden als gevolg van een conformiteitsgebrek; | consommation est un animal, conformément au paragraphe 3/1, alinéa 2" sont insérés entre les mots "paragraphe 3, alinéas 2 et 3" et les mots ", ou le vendeur"; 7° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, le 4° est complété par les mots ", ou le cas échéant, sans inconvénient majeur pour l'animal"; 8° le paragraphe 5, alinéa 1er, est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit: "5° le bien de consommation est un animal et l'animal est décédé des suites d'un défaut de conformité; |
6° het consumptiegoed is een dier en de kostprijs om het dier te | 6° le bien de consommation est un animal et le coût pour guérir |
genezen is hoger dan de beperking bedoeld in paragraaf 3/1, tweede | l'animal est plus élevé que la limitation visée au paragraphe 3/1, |
lid, 1°. "; | alinéa 2, 1°. "; |
9° in paragraaf 7 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid | 9° dans le paragraphe 7, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre |
ingevoegd, luidende: | les alinéas 3 et 4: |
"In afwijking van het derde lid is de consument niet gehouden om het | "Par dérogation à l'alinéa 3, le consommateur n'est pas tenu de |
dier terug te bezorgen aan de verkoper indien het dier is overleden | restituer l'animal au vendeur si l'animal est décédé des suites d'un |
als gevolg van een conformiteitsgebrek."; | défaut de conformité."; |
10° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 8 en 9, luidende: | 10° l'article est complété par les paragraphes 8 et 9 rédigés comme |
" § 8. Indien het consumptiegoed een dier is, betaalt de verkoper, in | suit: " § 8. Si le bien de consommation est un animal, en cas de décès de |
geval van overlijden van het dier als gevolg van een | l'animal des suites d'un défaut de conformité, le vendeur rembourse |
conformiteitsgebrek, de kosten terug van een onafhankelijke autopsie | les frais d'une autopsie indépendante que le consommateur a fait |
die de consument heeft laten uitvoeren voor zover deze noodzakelijk is | effectuer, pour autant que celle-ci soit nécessaire à la constatation |
voor de vaststelling van een conformiteitsgebrek en deze daadwerkelijk | d'un défaut de conformité et qu'elle a effectivement conduit à la |
heeft geleid tot de vaststelling van een conformiteitsgebrek waarvoor | constatation d'un défaut de conformité pour lequel le vendeur est |
de verkoper aansprakelijk is met toepassing van artikel 1649quater. De | responsable en vertu de l'article 1649quater. Le consommateur qui |
consument die zich op deze paragraaf wil beroepen, stelt de verkoper | souhaite invoquer le présent paragraphe informe préalablement le |
vooraf in kennis van zijn voornemen een autopsie te laten uitvoeren en | vendeur de son intention de faire pratiquer une autopsie et de |
van de identiteit van de onafhankelijke expert die hij met de autopsie | l'identité de l'expert indépendant qu'il envisage de charger de |
wil belasten. | l'autopsie. |
§ 9. De Koning kan, voor de consumptiegoederen of categorieën van | § 9. Le Roi peut, pour les biens de consommation ou les catégories de |
consumptiegoederen die Hij aanwijst, het gebruik van een | biens de consommation qu'Il désigne, imposer l'utilisation d'un |
gestandaardiseerd informatiedocument opleggen waarin de rechten en | document d'information standardisé dans lequel les droits et |
plichten van de consument zoals bepaald in deze afdeling worden | obligations du consommateur tels que définis dans la présente section |
toegelicht. Uiterlijk op het tijdstip van de levering van het | sont expliqués. Au plus tard au moment de la livraison du bien de |
consumptiegoed verstrekt de verkoper aan de consument, op een duurzame | consommation, le vendeur fournit au consommateur, sur un support |
gegevensdrager, het gestandaardiseerde informatiedocument." | durable, le document d'information standardisé." |
Art. 6.Artikel 23 van de wet van 20 maart 2022 tot wijziging van de |
Art. 6.L'article 23 de la loi du 20 mars 2022 modifiant les |
bepalingen van het oud Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de | dispositions de l'ancien Code civil relatives aux ventes à des |
verkopen aan consumenten, tot invoeging van een nieuwe titel VIbis in | consommateurs, insérant un nouveau titre VIbis dans le livre III de |
boek III van het oud Burgerlijk Wetboek en tot wijziging van het | l'ancien Code civil et modifiant le Code de droit économique est |
Wetboek van economisch recht, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.De overeenkomsten betreffende de verkoop van levende dieren |
Art. 7.Les contrats relatifs à la vente d'animaux vivants conclus |
die tussen een verkoper en een consument werden gesloten in de periode | entre un vendeur et un consommateur pendant la période allant du 1er |
van 1 juni 2022 tot de dag van de inwerkintreding van deze wet, | juin 2022 à la date d'entrée en vigueur de la présente loi restent |
blijven onderworpen aan de artikelen 1649bis tot 1649octies van het | soumis aux articles 1649bis à 1649octies de l'ancien Code civil, tels |
oud Burgerlijk Wetboek zoals deze luidden vóór de bekendmaking van de | |
wet van 20 maart 2022 tot wijziging van de bepalingen van het oud | qu'ils s'énonçaient avant la publication de la loi du 20 mars 2022 |
Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de verkopen aan consumenten, tot | modifiant les dispositions de l'ancien Code civil relatives aux ventes |
invoeging van een nieuwe titel VIbis in boek III van het oud | à des consommateurs, insérant un nouveau titre VIbis dans le livre III |
Burgerlijk Wetboek en tot wijziging van het Wetboek van economisch recht. | de l'ancien Code civil et modifiant le Code de droit économique. |
Art. 8.Twee jaar na de inwerkingtreding van deze wet, evalueren de |
Art. 8.Deux ans après l'entrée en vigueur de la présente loi, le |
Federale Overheidsdienst Justitie en de Federale Overheidsdienst | Service public fédéral Justice et le Service public fédéral Economie, |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie de toepassing van artikel | P.M.E., Classes moyennes et Energie évaluent la mise en oeuvre de |
1649quinquies, § 3/1, zesde tot achtste lid, van het oud Burgerlijk | l'article 1649quinquies, § 3/1, alinéas 6 à 8, de l'ancien Code civil. |
Wetboek. Art. 9.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 9.La présente loi entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie en Noordzee, | Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-3330 (2022/2023) | Documents : 55-3330 (2022/2023) |
Integraal Verslag : 1 februari 2024 | Compte rendu intégral : 1 février 2024. |