Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten | Loi modifiant la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
21 DECEMBER 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
21 DECEMBRE 2018. - Loi modifiant la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 66 van de wet van 26 april 2002 houdende de |
Art. 2.A l'article 66 de la loi du 26 avril 2002 relative aux |
essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de | éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de |
politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking | police et portant diverses autres dispositions relatives aux services |
tot de politiediensten, vervangen bij de wet van 20 juni 2006 en | de police, remplacé par la loi du 20 juin 2006 et modifié par la loi |
gewijzigd bij de wet van 26 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 26 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De ambten van directeur-generaal van het middelenbeheer en de | "Les fonctions de directeur général de la gestion des ressources et de |
informatie, inspecteur-generaal en adjunct-inspecteur-generaal worden | l'information, d'inspecteur général et d'inspecteur général adjoint |
aan Belgische onderdanen die al dan niet de hoedanigheid van | sont attribuées à des citoyens belges qui ont ou n'ont pas la qualité |
personeelslid hebben, begeven."; | de membre du personnel."; |
2° het vierde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 66/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 66/1 rédigé comme suit : |
" Art. 66/1.Onverminderd artikel 19 moet de kandidaat voor het ambt |
" Art. 66/1.Sans préjudice de l'article 19, le candidat à la fonction |
van directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie die | de directeur général de la gestion des ressources et de l'information |
niet de hoedanigheid van personeelslid heeft, voldoen aan de volgende | qui n'a pas la qualité de membre du personnel doit satisfaire aux |
algemene toelatingsvoorwaarden : | conditions générales d'admission suivantes : |
1° de door de Koning bepaalde leeftijd bereikt hebben; | 1° avoir atteint l'âge fixé par le Roi; |
2° in afwijking van artikel 19, 8°, geschikt zijn bevonden voor het | 2° par dérogation à l'article 19, 8°, avoir été jugé apte à la |
ambt van directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie | fonction de directeur général de la gestion des ressources et de |
door de selectiecommissie op grond van het profiel van de toe te | l'information par la commission de sélection sur la base du profil de |
kennen functie; | la fonction à attribuer; |
3° nog ten minste vijf volle dienstjaren kunnen vervullen voor de | 3° pouvoir encore effectuer au moins cinq années de service complètes |
verplichte leeftijd van opruststelling; | avant l'âge obligatoire de mise à la retraite; |
4° over een managementervaring van minstens zes jaar beschikken of | 4° posséder une expérience de management d'au moins six ans ou avoir |
minimaal tien jaar nuttige professionele ervaring hebben in het licht | une expérience professionnelle utile d'au moins dix ans au vu de la |
van de functiebeschrijving; | description de la fonction; |
5° beantwoorden aan de profielvereisten van het toe te kennen ambt van | 5° répondre aux exigences de profil de la fonction de directeur |
directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie. | général de la gestion des ressources et de l'information à attribuer. |
De in het eerste lid, 1°, 3° en 4°, bepaalde voorwaarden moeten vervuld zijn op de door de Koning vastgestelde uiterste datum van de indiening van de kandidaatstellingen. Behoudens de door de Koning bepaalde uitzonderingen, wordt de directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie die geen personeelslid is van de politiediensten onderworpen aan de wetten en reglementen die het statuut vaststellen van de leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten. De Koning bepaalt tevens de regels met betrekking tot zijn situatie bij het beëindigen van zijn mandaat.". | Les conditions énumérées à l'alinéa 1er, 1°, 3° et 4°, doivent être remplies à la date limite de l'introduction des candidatures fixée par le Roi. Sous réserve des exceptions déterminées par le Roi, le directeur général de la gestion des ressources et de l'information qui n'est pas membre du personnel des services de police est soumis aux lois et aux règlements qui régissent le statut des membres du cadre administratif et logistique des services de police. Le Roi fixe également les règles relatives à sa situation à la fin de son mandat.". |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le lendemain |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | de sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54-3391 - 2018/2019 | Documents : 54-3391 - 2018/2019 |
Integraal verslag : 20 december 2018 | Compte rendu intégral : 20 décembre 2018 |