Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 21/12/2017
← Terug naar "Wet tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de invoering van een beveiligingsperiode en tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis voor wat de onmiddellijke aanhouding betreft "
Wet tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de invoering van een beveiligingsperiode en tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis voor wat de onmiddellijke aanhouding betreft Loi modifiant diverses dispositions en vue d'instaurer une période de sécurité et modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive en ce qui concerne l'arrestation immédiate
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
21 DECEMBER 2017. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen met het 21 DECEMBRE 2017. - Loi modifiant diverses dispositions en vue
oog op de invoering van een beveiligingsperiode en tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis voor wat de onmiddellijke aanhouding betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

d'instaurer une période de sécurité et modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive en ce qui concerne l'arrestation immédiate (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE 1er. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

HOOFDSTUK 2. - Deinvoering van een beveiligingsperiode la Constitution. CHAPITRE 2. - L'instauration d'une période de sûreté
Afdeling 1. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering Section 1re. - Modifications du Code d'instruction criminelle

Art. 2.In artikel 195 van het Wetboek van strafvordering, vervangen

Art. 2.Dans l'article 195 du Code d'instruction criminelle, remplacé

bij de wet van 27 april 1987 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 par la loi du 27 avril 1987 et modifié en dernier lieu par la loi du 5
mei 2014, worden tussen het tweede en het derde lid drie leden mai 2014, trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les
ingevoegd, luidende: alinéas 2 et 3:
"In voorkomend geval vermeldt het veroordelend vonnis of de "Le cas échéant, le jugement de condamnation mentionne si la personne
veroordeelde zich bevindt in de bij artikel 25, § 2, d) of e), of condamnée réunit les conditions déterminées à l'article 25, § 2, d) ou
artikel 26, § 2, d) of e), van de wet van 17 mei 2006 betreffende de e), ou à l'article 26, § 2, d) ou e), de la loi du 17 mai 2006
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le
strafuitvoeringsmodaliteiten, bepaalde voorwaarden. cadre des modalités d'exécution de la peine.
In geval van een veroordeling tot een vrijheidsstraf waarvan het En cas de condamnation à une peine privative de liberté dont la partie
uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt en minder dan dertig à exécuter s'élève à plus de trois ans et à moins de trente ans pour
jaar, wegens feiten bedoeld in boek II, titels I, Ibis en Iter, in des faits visés dans le livre II, titres Ier, Ierbis et Ierter, dans
artikel 376, eerste lid, in artikel 394, indien gepleegd ten aanzien l'article 376, alinéa 1er, dans l'article 394, s'ils ont été commis à
van één of meer politieambtenaren wegens hun hoedanigheid, in artikel l'égard d'un ou plusieurs fonctionnaires de police en raison de leur
417ter, derde lid, 2°, of in artikel 428, § 5, van het Strafwetboek, qualité, dans l'article 417ter, alinéa 3, 2°, ou dans l'article 428, §
kan het vonnis bepalen dat de voorwaardelijke invrijheidstelling of de 5, du Code pénal, le jugement peut établir que la libération
voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het conditionnelle ou la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement
grondgebied of met het oog op overlevering pas kan worden toegekend du territoire ou en vue de remise ne peut être accordée qu'après que
nadat de veroordeelde twee derde van die straf heeft ondergaan. la personne condamnée a subi deux tiers de cette peine.
In geval van een veroordeling tot een correctionele gevangenisstraf
van dertig jaar of meer, kan het vonnis bepalen dat de voorwaardelijke En cas de condamnation à un emprisonnement correctionnel de trente ans
invrijheidstelling of de voorlopige invrijheidstelling met het oog op ou plus, le jugement peut établir que la libération conditionnelle ou
verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering pas la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement du territoire ou en
kan worden toegekend nadat de veroordeelde meer dan vijftien jaar tot vue de remise ne peut être accordée qu'après que la personne condamnée
maximum vijfentwintig jaar van die straf heeft ondergaan.". a subi plus de quinze ans et maximum vingt-cinq ans de cette peine.".

Art. 3.Artikel 344 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 21

Art. 3.L'article 344 du même Code, remplacé par la loi du 21 décembre

december 2009 en gewijzigd bij de wet van 17 maart 2013, wordt 2009 et modifié par la loi du 17 mars 2013, est complété par deux
aangevuld met twee leden, luidende: alinéas rédigés comme suit:
"In geval van een veroordeling tot een vrijheidsstraf waarvan het "En cas de condamnation à une peine privative de liberté dont la
uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt en minder dan dertig partie à exécuter s'élève à plus de trois ans et à moins de trente
jaar, wegens feiten bedoeld in boek II, titels I, Ibis en Iter, in ans, pour des faits visés dans le livre II, titres Ier, Ierbis et Ierter,
artikel 376, eerste lid, in artikel 394, indien gepleegd ten aanzien dans l'article 376, alinéa 1er, dans l'article 394, s'ils ont été
van één of meer politieambtenaren wegens hun hoedanigheid, in artikel commis à l'égard d'un ou plusieurs fonctionnaires de police en raison
417ter, derde lid, 2°, of in artikel 428, § 5, van het Strafwetboek, de leur qualité, dans l'article 417ter, alinéa 3, 2°, ou dans
kan het arrest bepalen dat de voorwaardelijke invrijheidstelling of de voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering pas kan worden toegekend nadat de veroordeelde twee derde van die straf heeft ondergaan. In geval van een veroordeling tot een correctionele gevangenisstraf van dertig jaar of meer, een opsluiting of hechtenis van dertig jaar of meer of tot een levenslange opsluiting of hechtenis, kan het arrest bepalen dat de voorwaardelijke invrijheidstelling of de voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering pas kan worden toegekend nadat de veroordeelde meer dan vijftien jaar tot maximaal vijfentwintig jaar van die straf heeft ondergaan.". l'article 428, § 5, du Code pénal, l'arrêt peut établir que la libération conditionnelle ou la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement du territoire ou en vue de remise ne peut être accordée qu'après que la personne condamnée a subi deux tiers de cette peine. En cas de condamnation à un emprisonnement correctionnel de trente ans ou plus, une réclusion ou détention de trente ans ou plus ou à une réclusion ou détention à perpétuité, l'arrêt peut établir que la libération conditionnelle ou la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement du territoire ou en vue de remise ne peut être accordée qu'après que la personne condamnée a subi plus de quinze ans et maximum vingt-cinq ans de cette peine.".
Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 17 mei 2006 betreffende de Section 2. - Modifications de la loi du 17 mai 2006 relative au statut
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des
strafuitvoeringsmodaliteiten modalités d'exécution de la peine

Art. 4.In artikel 25, § 2, van de wet van 17 mei 2006 betreffende de

Art. 4.A l'article 25, § 2, de la loi du 17 mai 2006 relative au

externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en statut juridique externe des personnes condamnées à une peine
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre
strafuitvoeringsmodaliteiten, gewijzigd bij de wetten van 17 maart des modalités d'exécution de la peine, modifié par les lois des 17
2013, 10 april 2014, 1 februari 2016 en 5 februari 2016, worden de mars 2013, 10 avril 2014, 1er février 2016 et 5 février 2016, les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées:
1° de bepaling onder a) wordt aangevuld met de woorden ", onder 1° le a) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vierde lid, of 344, des articles 195, alinéa 4, ou 344, alinéa 4, du Code d'instruction
vierde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
2° de bepaling onder b) wordt aangevuld met de woorden ", onder 2° le b) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vierde lid, of 344, des articles 195, alinéa 4, ou 344, alinéa 4, du Code d'instruction
vierde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
3° de bepaling onder c) wordt aangevuld met de woorden ", onder 3° le c) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vijfde lid, of 344, des articles 195, alinéa 5, ou 344, alinéa 5, du Code d'instruction
vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
4° in de bepaling onder d) worden in de inleidende zin de woorden 4° dans la phrase introductive du d), les mots "du jugement ou" sont
"vonnis of" ingevoegd tussen de woorden "motivering van het" en het insérés entre le mot "motivation" et les mots "de l'arrêt";
woord "arrest"; 5° de bepaling onder d) wordt aangevuld met de woorden ", onder 5° le d) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vijfde lid of 344, des articles 195, alinéa 5, ou 344, alinéa 5, du Code d'instruction
vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
6° in de bepaling onder e) worden de woorden "vonnis of" ingevoegd 6° dans le e), les mots "du jugement ou" sont insérés entre le mot
tussen de woorden "motivering van het" en het woord "arrest"; "motivation" et les mots "de l'arrêt";
7° de bepaling onder e) wordt aangevuld met de woorden ", onder 7° le e) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vijfde lid, of 344, des articles 195, alinéa 5, ou 344, alinéa 5, du Code d'instruction
vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering". criminelle".

Art. 5.In artikel 26, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten

Art. 5.A l'article 26, § 2, de la même loi, modifié par les lois des

van 17 maart 2013, 10 april 2014, 1 februari 2016 en 5 februari 2016, 17 mars 2013, 10 avril 2014, 1er février 2016 et 5 février 2016, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées:
1° de bepaling onder a) wordt aangevuld met de woorden ", onder 1° le a) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vierde lid, of 344, des articles 195, alinéa 4, ou 344, alinéa 4, du Code d'instruction
vierde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
2° de bepaling onder b) wordt aangevuld met de woorden ", onder 2° le b) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vierde lid, of 344, des articles 195, alinéa 4, ou 344, alinéa 4, du Code d'instruction
vierde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
3° de bepaling onder c) wordt aangevuld met de woorden ", onder 3° le c) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vijfde lid, of 344, des articles 195, alinéa 5, ou 344, alinéa 5, du Code d'instruction
vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
4° in de bepaling onder d) worden in de inleidende zin de woorden 4° dans la phrase introductive du d), les mots "du jugement ou" sont
"vonnis of" ingevoegd tussen de woorden "motivering van het" en het insérés entre le mot "motivation" et les mots "de l'arrêt";
woord "arrest"; 5° de bepaling onder d) wordt aangevuld met de woorden ", onder 5° le d) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vijfde lid, of 344, des articles 195, alinéa 5, ou 344, alinéa 5, du Code d'instruction
vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering"; criminelle";
6° in de bepaling onder e) worden de woorden "vonnis of" ingevoegd 6° dans le e), les mots "du jugement ou" sont insérés entre le mot
tussen de woorden "motivering van het" en het woord "arrest"; "motivation" et les mots "de l'arrêt";
7° de bepaling onder e) wordt aangevuld met de woorden ", onder 7° le e) est complété par les mots ", sous réserve de l'application
voorbehoud van de toepassing van de artikelen 195, vijfde lid, of
artikel 344, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering". des articles 195, alinéa 5, ou 344, alinéa 5, du Code d'instruction

Art. 6.In artikel 54, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

criminelle".

Art. 6.Dans l'article 54, § 2, de la même loi, inséré par la loi du

17 maart 2013, worden de woorden "vrijheidsstraf van dertig jaar of 17 mars 2013, les mots "privative de liberté de trente ans ou à une
tot een levenslange vrijheidsstraf" vervangen door de woorden peine privative de liberté à perpétuité" sont remplacés par les mots
"correctionele gevangenisstraf van dertig jaar of meer, tot een "d'emprisonnement correctionnel de trente ans ou plus, à une réclusion
opsluiting of hechtenis van dertig jaar of meer of tot een levenslange ou détention de trente ans ou plus ou à une réclusion ou détention à
opsluiting of hechtenis". perpétuité".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 20 juillet 1990 relative à la
voorlopige hechtenis voor wat betreft de onmiddellijke aanhouding détention préventive concernant l'arrestation immédiate

Art. 7.In artikel 33, § 2, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de

Art. 7.A l'article 33, § 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à

voorlopige hechtenis, gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, worden la détention préventive, modifié par la loi du 5 février 2016, les
de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées:
1° in het eerste lid worden de woorden "tot een hoofdgevangenisstraf 1° dans l'alinéa 1er, les mots "d'un an ou à une peine plus grave,
van een jaar of tot een zwaardere straf, zonder uitstel, veroordelen,"
vervangen door de woorden "veroordelen tot een hoofdgevangenisstraf sans sursis," sont remplacés par les mots "de trois ans ou à une peine
van drie jaar of tot een zwaardere straf, zonder uitstel, en voor plus grave, sans sursis, et pour des condamnations pour des faits
veroordelingen wegens feiten bedoeld in titel Iter van boek II en in visés dans le titre Ierter du livre II et dans les articles 371/1 à
de artikelen 371/1 tot 387 van het Strafwetboek, tot een 387 du Code pénal, à un emprisonnement principal d'un an ou à une
hoofdgevangenisstraf van een jaar of een zwaardere straf, zonder peine plus grave, sans sursis,";
uitstel,"; 2° in het tweede lid worden de woorden "tot minder dan een jaar" 2° dans l'alinéa 2, les mots "à moins d'un an" sont remplacés par les
vervangen door de woorden "tot minder dan drie jaar en voor mots "à moins de trois ans et pour des condamnations pour des faits
veroordelingen wegens feiten bedoeld in titel Iter van boek II en in visés dans le titre Ierter du livre II et dans les articles 371/1 à
de artikelen 371/1 tot 387 van het Strafwetboek, tot minder dan een 387 du Code pénal, à moins d'un an".
jaar". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.
Gegeven te Brussel, 21 december 2017. Donné à Bruxelles, 21 décembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Justitie, Le ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Met `s Lands Zegel gezegeld : Scellé du Sceau de l'Etat :
De minister van Justitie, Le ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Stukken : 54 2731 (2017 - 2018) Documents : 54 2731 (2017 - 2018)
Integraal Verslag : 14 december 2017 Compte rendu intégral : 14 décembre 2017
^