Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 21/12/2013
← Terug naar "Wet houdende dringende diverse bepalingen inzake sociale wetgeving "
Wet houdende dringende diverse bepalingen inzake sociale wetgeving Loi portant des dispositions diverses urgentes en matière de législation sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 DECEMBER 2013. - Wet houdende dringende diverse bepalingen inzake 21 DECEMBRE 2013. - Loi portant des dispositions diverses urgentes en
sociale wetgeving matière de législation sociale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Onderwerping CHAPITRE 2. - Assujettissement
Afdeling 1. - Uitbreiding van het recht op vrijwilligerswerk tot Section 1re. - Extension aux agents de l'Etat en congé de maladie de
Rijkspersoneel met ziekteverlof la faculté de travailler comme volontaires

Art. 2.In artikel 100, § 1, tweede lid, van de wet betreffende de

Art. 2.A l'article 100, § 1er, alinéa 2, de la loi relative à

verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005, juillet 1994, inséré par la loi du 3 juillet 2005, les mots "ou
worden de woorden "of de administratie van de medische expertise van l'administration de l'expertise médicale du Service public fédéral
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement"
Voedselketen en Leefmilieu" ingevoegd tussen de woorden "adviserende sont insérés entre le mot "médecin-conseil "et le mot "constate".
geneesheer" en het woord "vaststelt".
Afdeling 2. - Binnenscheepvaart Section 2. - Batellerie

Art. 3.Artikel 8 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de

Art. 3.L'article 8 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du

besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
zekerheid der arbeiders, opgeheven bij de wet van 30 maart 1994, wordt abrogé par la loi du 30 mars 1994, est rétabli dans la rédaction
hersteld als volgt : suivante :
«

Art. 8.De Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten bate

«

Art. 8.La Caisse spéciale de compensation pour allocations

van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart is familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de
gemachtigd om van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid jaarlijks een batellerie est autorisée à réclamer à l'Office national de Sécurité
bijdrage te vorderen om de beheerskosten van de Bijzondere Verrekenkas te dekken. sociale annuellement une subvention afin de couvrir les frais
De limiet van de administratieve reserve van de afdeling d'administration de la Caisse spéciale.
Maatschappelijke Zekerheid wordt beperkt tot zes maanden administratiekosten. La limite de la réserve administrative de la section Sécurité sociale
Indien het resultaat van het boekjaar leidt tot een overschrijding van est limitée à six mois de frais d'administration.
de limiet van de administratieve reserve, dan wordt deze Si le résultat de l'exercice comptable conduit à un dépassement de la
tegemoetkoming verminderd met het bedrag van de overschrijding. limite de la réserve administrative, cette intervention est diminuée
du montant du dépassement.
De bijdrage van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bedraagt 25 % La subvention de l'Office national de Sécurité sociale s'élève à 25 %
van de beheerskosten en wordt voor het jaar 2013 en het jaar 2014 des frais d'administration et est augmentée pour l'année 2013 et pour
verhoogd tot 45 % van de beheerskosten. l'année 2014 à 45 % des frais d'administration.
De minister van Sociale Zaken kan het bedrag van de bijdrage wijzigen. Le Ministre des Affaires sociales peut modifier le montant de la
» subvention. »
Afdeling 3. - Bijzondere bijdrage op de premies betaald in het kader Section 3. - Cotisation spéciale sur les primes versées dans le cadre
van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel d'un régime sectoriel de pension complémentaire

Art. 4.In artikel 38, § 3ter, tweede lid, van de wet van 29 juni 1981

Art. 4.A l'article 38, § 3ter, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981

houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
werknemers, worden de woorden "3,5 pct." vervangen door de woorden travailleurs salariés, les mots "3,5 p.c." sont remplacés par les mots
"8,86 pct." "8,86 p.c."
Afdeling 4. - Inwerkingtreding Section 4. - Entrée en vigueur

Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Ce chapitre entre en vigueur le jour de sa publication au

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve artikel 3, dat Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le
uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2013, en artikel 4, dat 1er janvier 2013 et de l'article 4 qui produit ses effets le 1er
uitwerking heeft met ingang van 1 juli 1992 en ophoudt uitwerking te hebben op 30 juni 1993. juillet 1992 et cesse de produire ses effets le 30 juin 1993.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 10 avril 1971 sur les
1971 accidents du travail
Afdeling 1. - Diverse bepalingen Section 1re. - Dispositions diverses

Art. 6.In artikel 7 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971,

Art. 6.A l'article 7 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du

gewijzigd bij de wetten van 1 april 2007 en 6 mei 2009, wordt tussen travail, modifié par les lois des 1er avril 2007 et 6 mai 2009, un
het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende : alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
« Wordt eveneens als arbeidsongeval aangezien, het ongeval dat een « Est également considéré comme accident du travail, l'accident subi
werknemer buiten de uitoefening van zijn overeenkomst is overkomen par le travailleur en dehors du cours de l'exécution du contrat, mais
maar dat veroorzaakt is door een derde wegens de uitvoering van de overeenkomst. » qui est causé par un tiers du fait de l'exécution du contrat. »

Art. 7.In artikel 27ter van dezelfde wet, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 27ter, de la même loi, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wetten van 22 du 31 mars 1987 et modifié par les lois des 22 février 1998, 13
februari 1998, 13 juli 2006 en 29 maart 2012, worden de laatste twee juillet 2006 et 29 mars 2012, les deux dernières phrases sont
zinnen vervangen als volgt : remplacées par les phrases suivantes :
« Voor alle getroffenen en hun rechthebbenden zijn de « Pour toutes les victimes et leurs ayants droit, les allocations de
herwaarderingsbijslagen en de herwaarderingen van de bijslagen als réévaluation et les réévaluations des allocations visées à l'article
bedoeld in artikel 27bis, laatste lid, en verschuldigd vanaf 1 januari 27bis, dernier alinéa, dues à partir du 1er janvier 2012 sont à charge
2012, ten laste van het Fonds voor Arbeidsongevallen. De Koning kan de du Fonds des Accidents du travail. Le Roi peut mettre également à
voormelde bijslagen die voor de eerste keer betaald zullen worden na charge du fonds précité les allocations précitées qui seront payées
het jaar 2012 eveneens ten laste leggen van voormeld fonds. » pour la première fois après l'année 2012. »

Art. 8.In artikel 58, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd

Art. 8.A l'article 58, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu

bij de wet van 29 maart 2012, wordt de bepaling onder 20° vervangen par la loi du 29 mars 2012, le 20° est remplacé par ce qui suit :
als volgt : « 20° de herwaarderingsbijslagen en de herwaarderingen van de « 20° d'octroyer les allocations de réévaluation et les réévaluations
bijslagen als bedoeld in artikel 27bis, laatste lid, toe te kennen die des allocations visées à l'article 27bis, dernier alinéa, qui sont à
ten laste zijn van het Fonds op basis van artikel 27ter. » charge du Fonds sur la base de l'article 27ter. »

Art. 9.In artikel 59quater van dezelfde wet, ingevoegd bij het

Art. 9.A l'article 59quater de la même loi, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wetten van 25 du 31 mars 1987 et modifié par les lois des 25 janvier 1999, 19
januari 1999, 19 juli 2001 en 24 december 2002, wordt het vierde lid juillet 2001 et 24 décembre 2002, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui
vervangen als volgt : suit :
« De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder het Fonds voor « Le Roi détermine les conditions dans lesquelles le Fonds des
Arbeidsongevallen : Accidents du travail :
1° kan afzien van de invordering van de bedragen bedoeld in artikel 1° peut renoncer au recouvrement des montants visés à l'article 59, 3°
59, 3° en 4°; et 4°;
2° de bijdrage bedoeld in artikel 59, 4° kan verminderen of vrijstellen; 2° peut réduire ou exonérer la cotisation visée à l'article 59, 4°;
3° de werkgever, de reder en de verzekeringsonderneming vrijstelling 3° peut accorder à l'employeur, l'armateur et à l'entreprise
of vermindering kan verlenen van de opslag en van de verwijlinterest d'assurance l'exonération ou la réduction de la majoration et de
bedoeld in het tweede lid. » l'intérêt de retard, visés à l'alinéa 2. »

Art. 10.Artikel 62, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

Art. 10.L'article 62, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les

wetten van 3 mei 1999 en 10 augustus 2001, wordt aangevuld met de lois des 3 mai 1999 et 10 août 2001, est complété par la phrase
volgende zin : suivante :
« De Koning kan bijzondere regels vaststellen voor de definitie en de « Le Roi peut fixer des règles spéciales pour la définition et la
aangifte van lichte ongevallen en de voorwaarden bepalen waaronder de déclaration des accidents légers et les conditions sous lesquelles les
werkgevers kunnen worden vrijgesteld van de verplichting om lichte employeurs peuvent être exonérés de l'obligation de déclarer les
ongevallen aan te geven. » accidents légers. »

Art. 11.Artikel 63, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met een

Art. 11.L'article 63, § 1er, de la même loi est complété par un

lid, luidende : alinéa rédigé comme suit :
« In geval van betwisting tussen de verzekeringsonderneming en het « En cas de contestation entre l'entreprise d'assurances et le Fonds
Fonds voor arbeidsongevallen over de tenlasteneming van het des Accidents du travail au sujet de la prise en charge de l'accident
arbeidsongeval en de handhaving van de weigering van de du travail et de maintien du refus de l'entreprise d'assurances de
verzekeringsonderneming om het ongeval ten laste te nemen, kan het prendre le cas en charge, le Fonds peut porter le litige devant la
Fonds het geschil voor de bevoegde rechtbank brengen. Het brengt de juridiction compétente. Il informe l'entreprise d'assurances par
verzekeringsonderneming, het slachtoffer of de rechthebbenden en de lettre recommandée à la poste, ainsi que la victime ou ses ayants
verzekeringsinstelling van het slachtoffer per ter post aangetekende droit et l'organisme assureur auquel la victime est affiliée, de son
brief op de hoogte van zijn intentie om het geschil voor de bevoegde intention de porter le litige devant la juridiction compétente à
rechtbank te brengen na een termijn van drie maanden vanaf de l'issue d'un délai de trois mois à dater de l'envoi de ladite lettre
verzending van de ter post aangetekende brief. Het slachtoffer of zijn recommandée à la poste. La victime ou ses ayants droit et l'organisme
rechthebbenden en de verzekeringsinstelling kunnen, binnen die termijn assureur peuvent, dans ce délai de trois mois, manifester de manière
van drie maanden, hun verzet tegen de instelling van die vordering conjointe et expresse leur opposition à l'introduction de cette action
door het Fonds voor arbeidsongevallen gezamenlijk en uitdrukkelijk par le Fonds des Accidents du travail. La victime ou ses ayants droit
kenbaar maken. Het slachtoffer of zijn rechthebbenden en de
verzekeringsinstelling worden in het geding betrokken. Het vonnis dat ainsi que son organisme assureur sont appelés à la cause. Le jugement
wordt geveld, zal aan hen tegenstelbaar zijn. » à intervenir leur sera opposable. »

Art. 12.Artikel 69 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 29

Art. 12.L'article 69 de la même loi, modifié par les lois des 29

april 1996, 3 juli 2005, 13 juli 2006 en 22 december 2008, wordt avril 1996, 3 juillet 2005, 13 juillet 2006 et 22 décembre 2008, est
aangevuld met een lid, luidende : complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In de gevallen bedoeld in artikel 24, eerste lid, verjaart de « Dans les cas visés à l'article 24, alinéa 1er, l'action en paiement
betalingsvordering van de vergoedingen drie jaar na de kennisgeving des indemnités se prescrit par trois ans à dater de la notification de
van de beslissing tot genezenverklaring. » la décision de déclaration de guérison. »

Art. 13.Artikel 72, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

Art. 13.L'article 72, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du

wet van 1 augustus 1985, wordt opgeheven. 1er août 1985, est abrogé.

Art. 14.De artikelen 12 en 13 zijn van toepassing op de

Art. 14.Les articles 12 et 13 sont d'application aux déclarations de

genezenverklaringen die aan de getroffenen ter kennis worden gebracht guérison qui sont notifiées aux victimes dans un délai de trois ans
binnen een termijn van drie jaar voorafgaand aan de datum van précédant la date d'entrée en vigueur de ces dispositions.
inwerkingtreding van deze bepalingen.
Evenwel blijven de in kracht van gewijsde getreden rechterlijke Les décisions judiciaires ayant autorité de force jugée qui se sont
beslissingen die uitspraak doen over de rechtsvorderingen tegen prononcées sur des recours contre des décisions de déclaration de
beslissingen tot genezenverklaring zonder blijvende guérison sans incapacité de travail permanente restent cependant
arbeidsongeschiktheid definitief verworven. acquises définitivement.

Art. 15.In dezelfde wet wordt artikel 80, vervangen bij de wet van 24

Art. 15.A la même loi, l'article 80, remplacé par la loi du 24

juli 2008, aangevuld met een lid, luidende : juillet 2008, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De Koning bepaalt de categorieën van zeelieden die voor de « Le Roi définit pour l'application de cet article les catégories de
toepassing van dit artikel met leerlingen worden gelijkgesteld. » gens de mer qui sont assimilés à des apprentis. »

Art. 16.Artikel 87bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10

Art. 16.L'article 87bis de la même loi, inséré par la loi du 10 août

augustus 2001, wordt vervangen als volgt : 2001, est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 87 sluiten het Fonds « § 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 87, le Fonds des
voor Arbeidsongevallen en de Nationale Bank van België (NBB) een Accidents du travail et la Banque Nationale de Belgique (BNB)
protocol betreffende onder meer de mededeling van alle relevante concluent un protocole concernant notamment la communication de toute
gegevens in verband met de financiële situatie van de sector, de donnée pertinente en rapport avec la situation financière du secteur,
uitwisseling van informatie en van de vaststellingen gedaan tijdens de l'échange d'informations et des constatations faites au cours des
controlewerkzaamheden en de organisatie van gezamenlijke controles. travaux de contrôle et l'organisation de contrôles communs.
§ 2. Onverminderd de bepalingen van artikel 87 sluit het Fonds voor § 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 87, le Fonds des
Arbeidsongevallen eveneens een protocol met de Financial Services and Accidents du travail et la "Financial Services and Markets Authority
Markets Authority (FSMA) betreffende de uitwisseling van informatie en (FSMA)" concluent également un protocole concernant l'échange
de maatregelen ter vrijwaring van de belangen van de d'informations et les mesures de sauvegarde des intérêts des preneurs
verzekeringnemers, de verzekerden en de begunstigden. » d'assurance, des assurés et des bénéficiaires. »

Art. 17.Artikel 90bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

Art. 17.L'article 90bis de la même loi, inséré par la loi du 29 avril

april 1996 en gewijzigd bij de wet van 6 juni 2010 en het koninklijk 1996 et modifié par la loi du 6 juin 2010 et l'arrêté royal du 3 mars
besluit van 3 maart 2011, wordt opgeheven. 2011, est abrogé.

Art. 18.In artikel 91 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10

Art. 18.A l'article 91 de la même loi, inséré par la loi du 10 août

augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 13 juli 2006, wordt 2001 et modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2006, le paragraphe 2
paragraaf 2 vervangen als volgt : est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Indien, na de termijn bedoeld in § 1, de toestand niet is « § 2. Si, à l'expiration du délai visé au § 1er, la situation n'a pas
verholpen, kan het beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen, été redressée, le comité de gestion du Fonds des accidents du travail
nadat de verzekeringsonderneming werd gehoord : peut, après avoir entendu l'entreprise d'assurances :
1° met een maand aanzegging de vastgestelde toestand in het Belgisch 1° publier au Moniteur belge, moyennant un mois de préavis, la
Staatsblad bekend maken, tenzij zij binnen deze laatste maand werd situation constatée, à moins qu'il y ait été remédié endéans ce
verholpen; dernier mois;
2° aan de NBB en de FSMA vragen om de maatregelen bedoeld in de 2° demander à la BNB et la FSMA d'appliquer les mesures visées aux
artikelen 26, § 1, of 71 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de articles 26, § 1er, ou 71 de la loi du 9 juillet 1975 relative au
controle der verzekeringsondernemingen toe te passen. Indien nodig contrôle des entreprises d'assurances. Au besoin, le Ministre qui a
gelast de Minister die bevoegd is voor de Sociale Zaken de NBB of de les Affaires sociales dans ses attributions charge la BNB ou la FSMA
FSMA onverwijld de bedoelde maatregelen te nemen. de prendre sans délai lesdites mesures.
Onverminderd het eerste lid stelt het Fonds voor Arbeidsongevallen de Sans préjudice de l'alinéa 1er, le Fonds des Accidents du travail
NBB en de FSMA in kennis van de tekortkomingen vastgesteld bij een informe la BNB et la FSMA des manquements constatés dans une
verzekeringsonderneming die onder het recht van een andere lidstaat entreprise d'assurance qui relève du droit d'un Etat membre de l'Union
van de Europese Unie ressorteert dan België, met het oog op de européenne autre que la Belgique, en vue de l'application des articles
toepassing van de artikelen 69 tot 73 van de wet van 9 juli 1975 69 à 73 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des
betreffende de controle der verzekeringsondernemingen. » entreprises d'assurances. »
Afdeling 2. - Inwerkingtreding Section 2. - Entrée en vigueur

Art. 19.Dit hoofdstuk treedt in werking de tiende dag na de

Art. 19.Le présent chapitre entre en vigueur le dixième jour qui suit

bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 59quater,
59quater, vierde lid, 2°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april alinéa 4, 2°, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail,
1971, zoals gewijzigd bij artikel 9, die in werking treedt op 31 tel que modifié par l'article 9, qui entre en vigueur le 31 décembre
december 2015. 2015.
De Koning kan voor artikel 59quater, vierde lid, 2°, van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals gewijzigd bij artikel 9, En ce qui concerne l'article 59quater, alinéa 4, 2°, de la loi du 10
avril 1971 sur les accidents du travail, tel que modifié par l'article
een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan 31 december 9, le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure au 31
2005. décembre 2015.
De Koning bepaalt welke schuldvorderingen, die door het Fonds werden Le Roi détermine quelles créances, qui ont été notifiées par le Fonds
betekend voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van artikel avant la date d'entrée en vigueur de l'article 59quater, alinéa 4, 2°,
59quater, vierde lid, 2°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, tel que
1971, zoals gewijzigd bij artikel 9, in aanmerking komen voor de in modifié par l'article 9, entrent en compte pour réduction ou
artikel 59, 4°, van dezelfde wet vermelde vermindering of vrijstelling van bijdrage. exonération des cotisations visées à l'article 59, 4°, de la même loi.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte CHAPITRE 4. - Modifications de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
gecoördineerd op 14 juli 1994 1994
Afdeling 1. - Over de Geneeskundige raad voor invaliditeit Section 1re. - Du Conseil médical de l'invalidité

Art. 20.In artikel 81 van de wet betreffende de verplichte

Art. 20.A l'article 81 de la loi relative à l'assurance obligatoire

verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het eerste lid vervangen als soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'alinéa
volgt : 1er est remplacé par ce qui suit :
« Bij de Dienst voor uitkeringen wordt een Geneeskundige raad voor « Il est institué auprès du Service des indemnités un Conseil médical
invaliditeit ingesteld die een hoge commissie en afdelingen van de de l'invalidité, qui comprend une commission supérieure et des
hoge commissie omvat, waarvan de organisatie en het werkgebied door de sections de la commission supérieure, dont l'organisation et le
Koning worden vastgesteld. » ressort sont déterminés par le Roi. »

Art. 21.In artikel 82 van dezelfde gecoördineerde wet, gewijzigd bij

Art. 21.A l'article 82 de la même loi coordonnée, modifié par les

de wetten van 22 februari 1998 en 13 juli 2006, worden de volgende lois des 22 février 1998 et 13 juillet 2006, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende : 1° l'alinéa 1er est complété par le 5° rédigé comme suit :
« 5° onderzoekt de gegevens over de arbeidsongeschiktheid, doorgegeven « 5° examine les données relatives à l'incapacité de travail
door de verzekeringsinstellingen volgens de nadere regels en binnen de transmises par les organismes assureurs selon les modalités et dans le
termijn bepaald door het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen. »; délai fixés par le Comité de gestion du Service des indemnités. »;
2° in het tweede lid worden de woorden "van de gewestelijke commissie" 2° dans l'alinéa 2, les mots "de la commission régionale" sont
vervangen door de woorden "van een van de afdelingen van de hoge remplacés par les mots "d'une des sections de la commission
commissie." supérieure. »

Art. 22.In artikel 90 van dezelfde gecoördineerde wet, gewijzigd bij

Art. 22.A l'article 90 de la même loi coordonnée, modifié par les

de wetten van 24 december 2002 en 28 april 2010, worden de volgende lois des 24 décembre 2002 et 28 avril 2010, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° een lid wordt tussen het eerste en tweede lid ingevoegd, luidende : 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
« De adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling deelt aan de « Le médecin-conseil de l'organisme assureur communique au Conseil
Geneeskundige raad voor invaliditeit de gegevens over de médical de l'invalidité, les données relatives à l'incapacité de
arbeidsongeschiktheid mee. Het Beheerscomité van de Dienst voor travail. Le Comité de gestion du Service des indemnités fixe, sur avis
uitkeringen stelt, op advies van de Hoge commissie van de de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité, le
Geneeskundige raad voor invaliditeit, de inhoud van deze gegevens, contenu de ces données ainsi que les modalités selon lesquelles et le
evenals de nadere regels volgens dewelke en de termijn waarbinnen deze
gegevens aan de Geneeskundige raad voor invaliditeit moeten worden délai dans lequel ces données doivent être communiquées au Conseil
meegedeeld, vast. » médical de l'invalidité. »
2° het huidige tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen 2° l'alinéa 2 actuel, devenant l'alinéa 3, est remplacé par ce qui
als volgt : suit :
« Op vraag van de adviserend geneesheer kan de gerechtigde ook worden « A la demande du médecin-conseil, le titulaire peut également être
onderzocht door de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor examiné par le médecin-inspecteur du Service d'évaluation et de
geneeskundige evaluatie en controle of door een lid van de contrôle médicaux ou par un membre, docteur en médecine, du Conseil
Geneeskundige raad voor invaliditeit dat arts is. Die laatsten nemen
in dat geval de beslissing over de staat van arbeidsongeschiktheid en médical de l'invalidité. Ces derniers prennent, dans ce cas, la
brengen ze ter kennis van de gerechtigde en de adviserend geneesheer, décision sur l'état d'incapacité de travail et la notifient au
onder de voorwaarden en binnen de termijnen bepaald door het titulaire et au médecin-conseil, dans les conditions et délais fixés
Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen. » par le Comité de gestion du Service des indemnités. »

Art. 23.In artikel 91, tweede lid, van dezelfde gecoördineerde wet

Art. 23.Dans l'article 91, alinéa 2, de la même loi coordonnée, les

worden de woorden "of de geneesheer-inspecteur" vervangen door de mots "ou le médecin-inspecteur" sont remplacés par les mots ", le
woorden ", de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige médecin-inspecteur du Service d'évaluation et de contrôle médicaux ou
evaluatie en controle of een lid van de Geneeskundige raad voor invaliditeit dat arts is". un membre, docteur en médecine, du Conseil médical de l'invalidité".

Art. 24.In artikel 94 van dezelfde gecoördineerde wet, gewijzigd bij

Art. 24.A l'article 94 de la même loi coordonnée, modifié par la loi

de wet van 28 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 28 avril 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden "en de geneesheer-inspecteur" 1° dans l'alinéa 2, les mots "et le médecin-inspecteur" sont remplacés
vervangen door de woorden ", de geneesheer-inspecteur van de Dienst par les mots ", le médecin-inspecteur du Service d'évaluation et de
voor geneeskundige evaluatie en controle of een lid van de contrôle médicaux ou un membre, docteur en médecine, du Conseil
Geneeskundige raad voor invaliditeit dat arts is". médical de l'invalidité".
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
« De beslissingen van de adviserend geneesheer, van de « Les décisions du médecin-conseil, du médecin-inspecteur, du Conseil
geneesheer-inspecteur, van de Geneeskundige raad voor invaliditeit of médical de l'invalidité ou de l'un de ses membres, portant
van één van zijn leden, waarbij het einde van de staat van constatation de la fin de l'état d'invalidité, n'ont pas d'effet
invaliditeit wordt vastgesteld, hebben geen terugwerkende kracht. » rétroactif. »

Art. 25.Artikel 149 van dezelfde gecoördineerde wet, gewijzigd bij de

Art. 25.L'article 149 de la même loi coordonnée, modifié par la loi

wet van 24 december 2002, wordt vervangen als volgt : du 24 décembre 2002, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 149.De beslissingen van de geneesheren-inspecteurs over de

«

Art. 149.Les décisions des médecins-inspecteurs sur l'état

staat van arbeidsongeschiktheid worden aan de gerechtigde en de d'incapacité de travail sont notifiées le jour même au titulaire et au
adviserend geneesheer de dag zelf ter kennis gebracht. Die médecin-conseil. Ces décisions sont immédiatement exécutoires.
beslissingen zijn onmiddellijk uitvoerbaar.
Die geneesheren-inspecteurs delen aan de Geneeskundige raad voor Ces médecins-inspecteurs communiquent au Conseil médical de
invaliditeit de gegevens over de arbeidsongeschiktheid mee. Het l'invalidité les données relatives à l'incapacité de travail. Le
Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen stelt, op advies van de Comité de gestion du Service des indemnités fixe, sur avis de la
Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit, de inhoud Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité, le contenu
van deze gegevens, evenals de nadere regels en de termijn waarbinnen de ces données ainsi que les modalités et le délai dans lesquels ces
deze gegevens aan de Geneeskundige raad voor invaliditeit moeten données doivent être communiquées au Conseil médical de l'invalidité.
worden meegedeeld, vast. » »
Afdeling 2. - Inwerkingtreding Section 2. - Entrée en vigueur

Art. 26.Dit hoofdstuk treedt in werking op 31 december 2015.

Art. 26.Le présent chapitre entre en vigueur le 31 décembre 2015.

De Koning kan voor dit hoofdstuk een datum van inwerkingtreding En ce qui concerne ce chapitre, le Roi peut fixer une date d'entrée en
bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid. vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er.
HOOFDSTUK 5. - Beroepsziekten CHAPITRE 5. - Maladies professionnelles

Art. 27.In artikel 116, eerste lid, 5°, van de programmmawet (I) van

Art. 27.Dans l'article 116, alinéa 1er, 5°, de la loi-programme (I)

27 december 2006, worden de woorden "van artikel 125, § 2" vervangen du 27 décembre 2006, les mots "de l'article 125, § 2" sont remplacés
door de woorden "van artikel 125, § 3". par les mots "de l'article 125, § 3".
HOOFDSTUK 6. - Kinderbijslag CHAPITRE 6. - Allocations familiales
Afdeling 1. - Maatregel ter juridische omkadering van de Section 1re. - Mesure tendant à l'encadrement juridique des caisses
kinderbijslagfondsen en technische maatregel in het raam van sociale d'allocations familiales et mesure technique dans le cadre de la lutte
fraudebestrijding contre la fraude sociale

Art. 28.Artikel 28 van de samengeordende wetten betreffende de

Art. 28.A l'article 28 des lois coordonnées du 19 décembre 1939

kinderbijslag voor loonarbeiders van 19 december 1939, vervangen bij relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés,
de wet van 29 maart 2012, wordt als volgt gewijzigd : remplacé par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden tussen de punten a) en b) de volgende 1° à l'alinéa 1er, entre les point a) et b) sont insérés les point b)
punten b) en c) ingelast : et c) suivants :
"b) wanneer de bedragen afgeboekt van het reservefonds op basis van "b) lorsque les montants imputés au fonds de réserve en application de
artikel 91, § 4, 2°, 3° - voor debetten waarvan kennis gegeven is vóór l'article 91, § 4, 2°, 3° - en ce qui concerne les débits notifiés
1 januari 2014 -, 6° en 8°, in de loop van een kalenderjaar hoger avant le 1er janvier 2014 -, 6° et 8°, au cours d'une année civile
liggen dan 25 % van het tegoed van dit fonds in het begin van het kalenderjaar; dépassent 25 % de l'avoir dudit fonds au début de l'année cilvile;
c) wanneer het tekort op de beheersrekening meer dan 25 % bedraagt van c) lorsque le déficit du compte de gestion s'élève à plus de 25 % de
het tegoed van de administratieve reserve in het begin van het kalenderjaar;"; l'avoir de la réserve administrative au début de l'année cilvile;";
2° punt b) van het eerste lid wordt punt d); 2° le point b) de l'alinéa 1er devient le point d);
3° in het vierde lid worden de punten b) en c) vervangen door de 3° à l'alinéa 4, les points b) et c) sont remplacés par les points b)
volgende punten b) en c) : et c) suivants :
"b) wanneer het tegoed van het reservefonds gedaald is met 60 % in de "b) lorsque l'avoir du fonds de réserve a diminué de 60 % au cours
loop van een periode van drie jaar; d'une période de trois ans;
c) wanneer het tegoed van de administratieve reserve gedaald is met 60 c) lorsque l'avoir de la réserve administrative a diminué de 60 % au
% in de loop van een periode van drie jaar;". cours d'une période de trois ans;".

Art. 29.Artikel 141 van dezelfde wetten, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 29.L'article 141 des mêmes lois, modifié par l'arrêté royal du

besluit van 25 oktober 1960 en het koninklijk besluit nr. 68 van 10 25 octobre 1960 et par l'arrêté royal n° 68 du 10 novembre 1967, est
november 1967, wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« Bij het begin van elk kwartaal bezorgt de Rijksdienst voor « L'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs
Kinderbijslag voor Werknemers aan de bevoegde minister een verslag salariés transmet, au début de chaque trimestre, au ministre compétent
over het door de instelling in het afgelopen kwartaal uitgeoefende un rapport relatif à la surveillance exercée par l'institution,
toezicht op de bij de Rijksdienst aangesloten werkgevers die pendant le trimestre écoulé, sur les employeurs affiliés à l'Office
hoofdelijke bijdragen verschuldigd zijn, en op de in deze wet bedoelde qui sont redevables de cotisations capitatives et sur les assurés
sociaal verzekerden. sociaux visés par la présente loi.
Die verslagen worden opgesteld volgens een model dat vastgesteld is Les rapports sont dressés conformément à un modèle arrêté par le
door de bevoegde minister. » ministre compétent. »
Afdeling 2. - Subsidiaire bescherming Section 2. - Protection subsidiaire

Art. 30.In artikel 56sexies, § 1, tweede lid, 3°, van dezelfde

Art. 30.Dans l'article 56sexies, § 1er, alinéa 2, 3°, des mêmes lois,

wetten, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden inséré par la loi du 24 décembre 2002, les mots "ou bénéficiaire du
"of die de subsidiaire beschermingsstatus geniet," ingevoegd tussen de statut de protection subsidiaire," sont insérés entre le mot "réfugié"
woorden "die vluchteling is" en de woorden "in de zin van". et les mots "au sens de".

Art. 31.In artikel 1, zevende lid, 3°, van de wet van 20 juli 1971

Art. 31.Dans l'article 1er, alinéa 7, 3°, de la loi du 20 juillet

tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, ingevoegd bij de wet 1971 instituant des prestations familiales garanties, inséré par la
van 29 april 1996, worden de woorden "en de persoon die de subsidiaire loi du 29 avril 1996, les mots "ainsi que le bénéficiaire du statut de
beschermingsstatus geniet" ingevoegd tussen de woorden "de protection subsidiaire," sont insérés entre les mots "le réfugié" et
vluchteling" en de woorden "in de zin van". les mots "au sens de".
Afdeling 3. - Inwerkingtreding Section 3. - Entrée en vigueur

Art. 32.Dit hoofdstuk treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 32.Le présent chapitre entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin deze wet is gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, met qui suit celui de la publication de la présente loi au Moniteur belge,
uitzondering van artikel 28, dat in werking treedt op 1 januari 2014. à l'exception de l'article 28, qui entre en vigueur le 1er janvier
HOOFDSTUK 7. - Alternatieve financiering 2014. CHAPITRE 7. - Financement alternatif
Afdeling 1. - Betaald educatief verlof Section 1re. - Congé éducation-payé

Art. 33.In artikel 66, § 3quinquies, 2e lid, van de programmawet van

Art. 33.Dans l'article 66, § 3quinquies, alinéa 2, de la

2 januari 2001, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, loi-programme du 2 janvier 2001, modifié en dernier lieu par la loi du
worden de woorden "Voor de jaren 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012 wordt 29 mars 2012, les mots "Pour les années 2008, 2009, 2010, 2011 et
jaarlijks een bedrag, aanvullend op hetgeen voorzien is in § 2, 4°, 2012, un montant supplémentaire à celui visé au § 2, 4°, est prélevé
voorafgenomen" vervangen door de woorden "Voor de jaren 2008, 2009, annuellement" sont remplacés par les mots "Pour les années 2008, 2009,
2010, 2011, 2012, 2013 en 2014 wordt jaarlijks een bedrag, aanvullend 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014, un montant supplémentaire à celui visé
op hetgeen voorzien is in § 2, 4°, voorafgenomen". au § 2, 4°, est prélevé annuellement".
Afdeling 2. - Inwerkingtreding Section 2. - Entrée en vigueur

Art. 34.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 34.Ce chapitre produit ses effets le 1er janvier 2013.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi :
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
De staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, chargé des
belast met Beroepsrisico's, Risques professionnels,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van voklsvertegenwoordigers : (1) Chambre des représentants :
Stuk : 53K3007. Document : 53K3007.
Senaat : Sénat :
Stuk : 53-2355. Document : 53-2355.
^