Wet tot versterking van de transparantie, de onafhankelijkheid en de geloofwaardigheid van de beslissingen en adviezen op het vlak van de gezondheid, de ziekteverzekering, de veiligheid van de voedselketen en het leefmilieu | Loi visant à renforcer la transparence, l'indépendance et la crédibilité des décisions prises et avis rendus dans le domaine de la santé publique, de l'assurance-maladie, de la sécurité de la chaîne alimentaire et de l'environnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 DECEMBER 2013. - Wet tot versterking van de transparantie, de | 21 DECEMBRE 2013. - Loi visant à renforcer la transparence, |
onafhankelijkheid en de geloofwaardigheid van de beslissingen en | l'indépendance et la crédibilité des décisions prises et avis rendus |
adviezen op het vlak van de gezondheid, de ziekteverzekering, de | dans le domaine de la santé publique, de l'assurance-maladie, de la |
veiligheid van de voedselketen en het leefmilieu | sécurité de la chaîne alimentaire et de l'environnement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par : |
1. direct belang : directe band van een persoon als bedoeld in artikel | 1. intérêt direct : lien direct d'une personne, telle que visée à |
3 met een onderneming, instelling of organisatie waarvan de | l'article 3, avec une entreprise, un établissement ou organisme dont |
activiteiten, technieken, producten, processen, diensten of | les activités, techniques, produits, procédés, services ou stratégies |
strategieën binnen het kader vallen van de bevoegdheden van de in | entrent dans le champ de compétences des instances visées à l'article |
artikel 3 bedoelde instanties, zoals beloning, bezit van aandelen | 3 tel qu'une rémunération, la détention d'actions et/ou d'obligations, |
en/of obligaties, een vergoeding in natura, een deskundigen- en | une rétribution en nature, un rapport d'expert et de consultance, |
consultancyverslag, de organisatie van en/of deelname aan congressen, | l'organisation de et/ou la participation à des congrès, la |
de participatie aan en/of de financiering van wetenschappelijk onderzoek, octrooien; | participation à et/ou financement d'études scientifiques, de brevets; |
2. indirect belang : indirecte band van een persoon als bedoeld in | 2. intérêt indirect : lien indirect d'une personne, telle que visée à |
artikel 4 met een onderneming, instelling of organisatie waarvan de | l'article 4, avec une entreprise, un établissement ou un organisme |
activiteiten, technieken, producten, processen, diensten of | dont les activités, techniques, produits, procédés, services ou |
strategieën binnen het kader vallen van de bevoegdheden van de in | stratégies entrent dans le champ de compétences des instances visées à |
artikel 3 bedoelde instanties, zoals een voordeel dat hij niet | l'article 3 tel un avantage non perçu personnellement mais dont |
persoonlijk ontvangt, maar dat gaat naar een instantie, een | |
vennootschap waarvoor die persoon werkt, naar zijn echtgenoot, degene | bénéficie une instance, une société pour laquelle travaille cette |
met wie hij wettelijk of feitelijk samenwoont, een bloedverwant in de | personne, son conjoint, cohabitant légal ou de fait, un descendant ou |
eerste graad in de nederdalende of de opgaande lijn; | un ascendant au premier degré; |
3. belangenconflict : de situatie waarin de belangen van een persoon, | 3. conflit d'intérêts : la situation dans laquelle les intérêts d'une |
personne, telle que visée à l'article 4, pourraient influencer les | |
zoals bedoeld in artikel 4, de conclusies van de in artikel 3 bedoelde | conclusions des instances visées à l'article 3 pour en tirer un |
instanties zouden kunnen beïnvloeden om daaruit een direct of indirect | intérêt direct ou indirect; des liens avec des personnes, des |
belang te ontlenen; ook banden met personen, ondernemingen, | entreprises, des institutions, ou des groupements susceptibles d'être |
instellingen of groepen die in concurrentie kunnen komen met die welke | en concurrence avec celles visées par un avis déterminé peuvent |
in een bepaald advies worden genoemd kunnen een belangenconflict zijn; | également constituer un conflit d'intérêts; |
4. algemene belangenverklaring : een verklaring op erewoord waarmee de | 4. déclaration générale d'intérêts : une déclaration sur l'honneur par |
laquelle la personne à qui cette loi s'applique informe l'instance | |
persoon op wie deze wet van toepassing is de in artikel 3 bedoelde | visée à l'article 3 de l'ensemble des intérêts liés aux activités de |
instantie inlicht over alle belangen die verband houden met de | cet organe, établis au minimum au cours des 3 dernières années; le |
activiteiten van dat orgaan, die ten minste in de afgelopen drie jaar | |
werden vastgesteld; de Koning bepaalt het model van de algemene | modèle de la déclaration générale d'intérêts, ses modalités de dépôt, |
belangenverklaring, evenals de nadere regels voor de indiening, | d'actualisation, de conservation et de publicité sont fixés par le |
bijwerking, bewaring en openbaarmaking, na advies van de in artikel 3 | Roi, après avis des instances visées à l'article 3 et l'avis de la |
bedoelde instanties en van de in de wet van 8 december 1992 tot | commission de la protection de la vie privée visée par la loi du 8 |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | décembre 1992 relative à la protection de vie privée à l'égard des |
verwerking van persoonsgegevens bedoelde Commissie tot bescherming van | |
de persoonlijke levenssfeer. | traitements de données à caractère personnel. |
Art. 3.Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad |
Art. 3.Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, établit |
maakt de Koning de lijst op van de instanties die bevoegd zijn op het | et actualise la liste des instances compétentes dans le domaine de la |
vlak van de volksgezondheid, de ziekteverzekering, de veiligheid van | santé publique, l'assurance-maladie, la sécurité de la chaîne |
de voedselketen en het leefmilieu waarop deze wet van toepassing is, | alimentaire et l'environnement à laquelle la présente loi est |
en hij werkt ze bij. | d'application. |
Art. 4.Eenieder die betrokken is bij het uitbrengen van adviezen, |
Art. 4.Chaque personne associée à l'émission d'avis, de propositions, |
voorstellen, aanbevelingen of besluiten die uitgaan van een in artikel | de recommandations ou de décisions émanant d'une instance visée à |
3 bedoelde instantie, ongeacht of hij er lid van is, dan wel als expert werd benoemd of uitgenodigd of als wetenschappelijk verslaggever aangesteld, stelt bij zijn ambtsaanvaarding een algemene belangenverklaring op. De in het eerste lid bedoelde persoon mag pas nadat de verklaring is onderschreven en/of bijgewerkt, deelnemen aan de werkzaamheden, beraadslagingen en stemmingen van de instantie waarin hij zitting heeft. Het in artikel 5, eerste lid, bedoelde Comité doet, op grond van de in die algemene belangenverklaring vervatte inlichtingen, uitspraak over de deelname van de betrokken persoon aan de werkzaamheden, beraadslagingen en stemmingen. | l'article 3 qu'elle en soit membre effectif, expert nommé ou invité, rapporteur scientifique, établit, lors de sa prise de fonctions, une déclaration générale d'intérêts. La personne visée à l'alinéa 1er ne peut prendre part aux travaux, délibérations et votes de l'instance au sein de laquelle elle siège qu'une fois la déclaration souscrite et/ou actualisée. Le Comité visé à l'article 5, alinéa 1er, sur base des informations contenues dans cette déclaration générale d'intérêts, statue sur la participation aux travaux, à la délibération et aux votes de la personne concernée. |
De in artikel 3 bedoelde instanties lichten de bij deze wet bedoelde personen in over de verplichtingen die krachtens dit artikel op hen rusten en over de te volgen procedure om zich daaraan te conformeren en herinneren hen op geregelde tijdstippen aan hun verplichtingen ter zake. In afwijking van de eerste tot derde lid kan de bij deze wet bedoelde persoon zijn algemene belangenverklaring invullen na zijn ambtsaanvaarding of bij de aanvang van zijn consultancy-opdracht indien de instantie, in buitengewone en niet te voorziene omstandigheden, dringend een beroep op hem moet doen. In dat geval kleedt de instantie de urgentie met redenen om voor de | Les instances visées à l'article 3 informent les personnes visées par la présente loi des obligations qui sont les leurs en vertu du présent article et de la procédure à suivre pour s'y conformer et de rappeler, à échéances régulières, leurs obligations en la matière. Par dérogation aux alinéas 1er à 3, la personne visée par la présente loi peut remplir sa déclaration générale d'intérêts après sa prise de fonctions ou le début de sa consultance si l'instance doit recourir à ladite personne de façon urgente, dans des circonstances exceptionnelles et imprévisibles. Dans ce cas, l'instance motivera |
ambtsaanvaarding of de aanvang van de consultancy-opdracht van die | l'urgence avant l'entrée en fonctions ou le début de la consultance de |
persoon. | la personne. |
Art. 5.Alle in deze wet bedoelde instanties stellen hun eigen systeem |
Art. 5.Toutes les instances visées par la présente loi établissent |
op voor het beheer van belangenconflicten. Een voor elke instantie | leur propre système de gestion des conflits d'intérêts. Un Comité, |
specifiek Comité, is ermee belast, aan de hand van de algemene | propre à chaque instance, est chargé d'évaluer, sur la base des |
belangenverklaringen, de potentiële belangenconflicten te beoordelen | déclarations générales d'intérêts, les potentiels conflits d'intérêts |
waarbij de in deze wet bedoelde personen betrokken zijn, ten einde | des personnes visées par la présente loi afin de statuer sur la |
uitspraak te doen over de deelname van die personen aan de | participation de ces personnes aux travaux, à la délibération et aux |
werkzaamheden, beraadslagingen en stemmingen. De beslissingen | votes. Les décisions prises en la matière sont motivées. Le Roi |
dienaangaande worden met redenen omkleed. De Koning bepaalt de nadere | détermine les règles d'application du présent alinéa, y compris les |
toepassingsregels van dit lid, met inbegrip van de regels betreffende | règles relatives à la composition et au mode de fonctionnement dudit |
de samenstelling en de werkwijze van voornoemd Comité. | Comité. |
Ten einde transparantie te waarborgen maken de instanties hun | Afin de garantir la transparence, les instances rendent accessibles au |
huishoudelijk reglement, hun gedragscode, hun systeem voor het beheer | public leur règlement d'ordre intérieur, leur code de déontologie, le |
van belangenconflicten en de samenstelling van het in het eerste lid | système de gestion des conflits d'intérêts mis en place et la |
bedoelde Comité publiek toegankelijk. | composition du Comité visé à l'alinéa 1er. |
Zodra de adviezen, voorstellen, aanbevelingen of besluiten van de in | Une fois les avis, propositions, recommandations ou décisions arrêtés |
artikel 3 bedoelde instanties zijn uitgebracht, wordt de agenda van de | par les instances visées à l'article 3, l'ordre du jour des réunions |
werkvergaderingen die daartoe hebben geleid, samen met de besluiten en | de travail y conduisant, assorti des décisions prises et les noms des |
de namen van degenen die daartoe hebben bijgedragen, openbaar gemaakt, | personnes y ayant contribué, sont rendus publics à l'exclusion des |
met uitzondering van vertrouwelijke informatie van commerciële, | informations présentant un caractère de confidentialité commerciale, |
industriële of wetenschappelijke aard, dan wel informatie waarop het | industrielle, scientifique ou relevant du secret médical. |
medisch beroepsgeheim rust. | |
Art. 6.§ 1. Met gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en met |
Art. 6.§ 1er. Est puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois et |
geldboete van 100 euro tot 1.000 euro, of met een van die straffen | d'une amende de 100 euros à 1.000 euros, ou de l'une de ces peines |
alleen wordt gestraft, hij die verzuimt de in artikel 4, vierde lid, | seulement, celui qui, dans les cas visés à l'article 4, alinéa 4, omet |
bedoelde algemene belangenverklaring op te maken of bij te werken. | |
Met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met geldboete van | d'établir ou d'actualiser sa déclaration générale d'intérêts. |
200 euro tot 15.000 euro, of met een van die straffen alleen wordt | Est puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de 200 |
gestraft : | euros à 15.000 euros ou de l'une de ces peines seulement : |
1. eenieder die onjuiste informatie verstrekt die afbreuk doet aan de | 1. quiconque fournit une information mensongère qui porte atteinte à |
oprechtheid van zijn verklaring; | la sincérité de sa déclaration; |
2. eenieder die ongunstige informatie verdoezelt of misleidende | 2. quiconque dissimule des informations négatives ou diffuse des |
informatie verspreidt tijdens de in artikel 4, tweede lid, bedoelde | informations trompeuses lors des travaux et délibérations, tels que |
werkzaamheden en beraadslagingen. | visés à l'article 4, alinéa 2. |
Eenieder die een andere bepaling van deze wet overtreedt, wordt | |
gestraft met een geldboete van 50 euro tot 100 euro. | Est puni d'une amende de 50 euros à 100 euros quiconque contrevient à |
une autre disposition de la présente loi. | |
§ 2. Indien een persoon die aan de werkzaamheden, beraadslagingen of | § 2. S'il apparaît qu'une personne ayant participé aux travaux, à la |
stemmingen heeft deelgenomen bij een belangenconflict betrokken is, | délibération ou aux votes d'une instance visée par la loi est |
doet het in artikel 5, eerste lid, bedoelde Comité, in het licht van | concernée par un conflit d'intérêts, le Comité visé à l'article 5, |
de omvang van dat belangenconflict, uitspraak over de geldigheid van | alinéa 1er, devra statuer, au vu de l'importance de ce conflit |
het advies, het voorstel, de aanbeveling of de beslissing van die | d'intérêt, sur la validité de l'avis, de la proposition, de la |
instantie. De Koning bepaalt de regels voor de toepassing van deze paragraaf. | recommandation ou de la décision prise par cette instance. Le Roi détermine les règles d'application du présent paragraphe. |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de 24e maand |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le premier jour du 24e mois |
na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan | Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle |
de in het eerste lid vermelde datum. | mentionnée à l'alinéa 1er. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-2041 | Documents : 53-2041 |
Integraal verslag : 12 en 13 juni 2013 | Compte rendu intégral : 12 et 13 juin 2013 |
Senaat (www.senate.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-2315 | Documents : 5-2315 |