Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 21/12/2013
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog "
Wet tot wijziging van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog Loi modifiant la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
21 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 8 november 1993 21 DECEMBRE 2013. - Loi modifiant la loi du 8 novembre 1993 protégeant
tot bescherming van de titel van psycholoog (II) le titre de psychologue (II)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.In hoofdstuk II/1 van de wet van 8 november 1993 tot

Art. 2.Dans le chapitre II/1 de la loi du 8 novembre 1993 protégeant

bescherming van de titel van psycholoog, ingevoegd bij de wet van 21 le titre de psychologue, inséré par la loi du 21 décembre 2013
december 2013 tot wijziging van de wet van 8 november 1993 tot modifiant la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue
bescherming van de titel van psycholoog (I), wordt een artikel 8/2 (I), il est inséré un article 8/2 rédigé comme suit :
ingevoegd, luidende : "

Art. 8/2.Er wordt een Tuchtraad ingesteld, die tot taak heeft te

"

Art. 8/2.Un Conseil disciplinaire est instauré, qui a pour mission

waken over de naleving van de deontolo-gische regels en de veiller au respect des règles déontologiques et de statuer en
tuchtrechtelijke beslissingen te nemen ten aanzien van de personen matière disciplinaire à l'égard des personnes inscrites sur la liste
ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 2, § 1. Deze worden bij visée à l'article 2, § 1er. Les décisions sont notifiées par lettre
aangetekend schrijven ter kennis gebracht aan de betrokkene. recommandée à la personne concernée.
De Tuchtraad is samengesteld uit een Nederlandstalige en een Le Conseil disciplinaire est composé d'une chambre néerlandophone et
Franstalige kamer.". d'une chambre francophone.".

Art. 3.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/3 ingevoegd,

Art. 3.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/3

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/3.De bevoegdheid van de kamers van de Tuchtraad wordt bepaald

"

Art. 8/3.La compétence des chambres du Conseil disciplinaire est

door de plaats waar de vervolgde persoon zijn hoofdvestiging heeft. déterminée par le lieu où la personne poursuivie a son principal
Indien deze plaats gelegen is in het tweetalig gebied établissement.
Brussel-Hoofdstad zal deze bevoegdheid afhangen van de taal die door Si ce lieu est situé dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale,
de vervolgde persoon gekozen wordt.". cette compétence dépendra de la langue choisie par la personne

Art. 4.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/4 ingevoegd,

poursuivie.".

Art. 4.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/4

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/4.Er wordt een Raad van beroep ingesteld, die uitspraak doet

"

Art. 8/4.Un Conseil d'appel est instauré, qui se prononce sur le

over het hoger beroep ingesteld door de persoon gesanctioneerd in recours formé par la personne sanctionnée en application de l'article
toepassing van artikel 8/2. 8/2.
De termijn om beroep in te stellen is één maand te rekenen vanaf Le délai pour interjeter appel est d'un mois à partir de la réception
ontvangst van de kennisgeving van de beslissing van de Tuchtraad de la notification de la décision du Conseil disciplinaire, visée à
bedoeld in artikel 8/2. l'article 8/2.
De Raad van beroep is samengesteld uit een Nederlandstalige en een Le Conseil d'appel est composé d'une chambre néerlandophone et d'une
Franstalige Kamer.". chambre francophone.".

Art. 5.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/5 ingevoegd,

Art. 5.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/5

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/5.De kamers van de Raad van beroep spreken zich uit over de

"

Art. 8/5.Les chambres du Conseil d'appel se prononcent sur les

beroepen ingeleid tegen de beslissingen genomen door de kamer van de recours introduits contre les décisions prises par la chambre du
Tuchtraad van hun taal.". Conseil disciplinaire de leur langue.".

Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/6 ingevoegd,

Art. 6.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/6

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/6.De Tuchtraad en de Raad van beroep kunnen de volgende

"

Art. 8/6.Le Conseil disciplinaire et le Conseil d'appel peuvent

tuchtsancties opleggen : infliger les sanctions disciplinaires suivantes :
- de waarschuwing; - l'avertissement;
- de schorsing; - la suspension;
- de schrapping. - la radiation.
De schorsing brengt het verbod met zich mee om de titel van psycholoog La suspension entraine l'interdiction de porter le titre de
in België te voeren voor een duur van maximum 24 maanden die bepaald psychologue pour une durée maximale de 24 mois qui est fixée par le
wordt door de Tuchtraad. Conseil disciplinaire.
De schrapping brengt het verbod met zich mee om de titel van La radiation entraine l'interdiction de porter le titre de
psycholoog te voeren. psychologue.
Een aanvraag tot eerherstel kan ingeleid worden bij de Tuchtraad ten Une demande de réhabilitation peut être introduite auprès du Conseil
vroegste vijf jaar na de uitspraak tot schrapping. Zij kan slechts disciplinaire au plus tôt cinq ans après le prononcé de la radiation.
toegekend worden indien buitengewone omstandigheden dit Elle ne peut être accueillie que si des circonstances exceptionnelles
rechtvaardigen.". la justifient.".

Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/7 ingevoegd,

Art. 7.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/7

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/7.De Koning bepaalt :

"

Art. 8/7.Le Roi détermine :

1° het aantal effectieve en plaatsvervangende leden van de in de 1° le nombre de membres effectifs et suppléants des Conseils visés aux
artikelen 8/2 en 8/4 bedoelde Raden; articles 8/2 et 8/4;
2° de voorwaarden tot hun verkiesbaarheid; 2° les conditions de leur éligibilité;
3° de regels van hun verkiezing; 3° les règles de leur élection;
4° hun vergoedingen; 4° leurs indemnités;
5° de werkingsregels van deze Raden. 5° les règles de fonctionnement desdits Conseils.
De werkingskosten van de raden bedoeld in artikelen 8/2 en 8/4 worden Les frais de fonctionnement des Conseils visés aux articles 8/2 et 8/4
gedragen volgens de regelen door de Koning bepaald.". sont supportés suivant les règles arrêtées par le Roi.".

Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/8 ingevoegd,

Art. 8.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/8

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/8.De in de artikelen 8/2 en 8/4 bedoelde kamers worden

"

Art. 8/8.Les Chambres visées aux articles 8/2 et 8/4 sont présidées

voorgezeten door een werkend of eremagistraat of door een advocaat die par un magistrat effectif ou honoraire ou par un avocat qui est
sedert ten minste vijf jaar is ingeschreven op het tableau van de Orde inscrit depuis au moins cinq ans au tableau de l'Ordre du Barreau
van Vlaamse Balies of de Orde van de Frans- en Duitstalige Balies. In flamand ou l'Ordre des Barreaux francophones et germanophones. Leur
geval van staking van stemmen is hun stem doorslaggevend. voix est prépondérante en cas de parité des voix.
Een effectief en een plaatsvervangend voorzitter worden door de Koning Un président effectif et un président suppléant sont nommés par le Roi
voor zes jaar benoemd. De Koning bepaalt hun vergoedingen.". pour une durée de six ans. Le Roi détermine leurs indemnités.".

Art. 9.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/9 ingevoegd,

Art. 9.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/9

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/9.De functies van lid van de Tuchtraad bedoeld in artikel

"

Art. 8/9.Les fonctions de membre du Conseil disciplinaire visé à

8/2, van lid van de Raad van beroep bedoeld in artikel 8/4 en van lid l'article 8/2, de membre du Conseil d'appel visé à l'article 8/4 et de
van de Psychologencommissie bedoeld in hoofdstuk II, zijn onderling membre de la Commission des psychologues visée au chapitre II sont
onverenigbaar.". incompatibles entre elles.".

Art. 10.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/12 ingevoegd,

Art. 10.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/12

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 8/12.Tegen de uitspraken van de Raad van beroep kan een

"

Art. 8/12.Un pourvoi en cassation peut être introduit par

voorziening in cassatie worden ingesteld door de belanghebbende wegens l'intéressé contre les sentences du Conseil d'appel pour contravention
schending van de wet of wegens schending van substantiële of op à la loi ou pour violation des formes soit substantielles, soit
straffe van nietigheid voorgeschreven vormen. prescrites à peine de nullité.
De procureur-generaal bij het Hof van Cassatie kan een voorziening in Il est loisible au procureur général près de la Cour de Cassation de
het belang van de wet indienen bij dit Hof.". se pourvoir devant cette Cour dans l'intérêt de la loi.".

Art. 11.Artikel 614 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld met

Art. 11.L'article 614 du Code judiciaire est complété par le 11°,

de bepaling onder 11°, luidende : rédigé comme suit :
"11° tegen beslissingen van de Raad van beroep bedoeld in artikel 8/4 "11° des décisions prononcées par le Conseil d'appel visé à l'article
van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog.". 8/4 de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue.".

Art. 12.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de derde

Art. 12.La présente loi entre en vigueur le premier jour du troisième

maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBBOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be)
Stukken : 53-173 - 3067 Documents : 53-173 - 3067
Integraal verslag : 12 december 2013 Compte rendu intégral : 12 décembre 2013
Senaat (www.senate.be) Sénat (www.senate.be)
Stukken : 5-134 - 5-2403 Documents : 5-134 - 5-2403
Handelingen van de Senaat : 19 december 2013. Anales du Sénat : 19 décembre 2013.
^