Wet tot wijziging van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog | Loi modifiant la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 8 november 1993 | 21 DECEMBRE 2013. - Loi modifiant la loi du 8 novembre 1993 protégeant |
tot bescherming van de titel van psycholoog (I) | le titre de psychologue (I) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van |
Art. 2.Dans la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de |
psycholoog wordt er een Hoofdstuk II/1 ingevoegd, luidende : | psychologue, il est inséré un chapitre II/1 intitulé comme suit : |
"HOOFDSTUK II/ 1. Tuchtraad en Raad van beroep". | "CHAPITRE II/ 1. Conseil disciplinaire et Conseil d'appel". |
Art. 3.In hoofdstuk II/1, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel |
Art. 3.Dans le chapitre II/1, inséré par l'article 2, il est inséré |
8/1 ingevoegd, luidende : | un article 8/1 rédigé comme suit : |
" Art. 8/1.De personen ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 2, |
" Art. 8/1.Les personnes inscrites sur la liste visée à l'article 2, § |
§ 1, zijn onderworpen aan deontologische regels die vastgelegd worden | 1er, sont soumises à des règles déontologiques établies par le Roi par |
door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de | |
Ministerraad, na het advies van de Commissie te hebben ingewonnen. | arrêté délibéré en Conseil des ministres après avis de la Commission. |
De Koning kan echter bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi peut toutefois par arrêté délibéré en Conseil des ministres, à |
Ministerraad, op elk moment en zonder advies in te winnen van de | tout moment et sans recueillir l'avis de la Commission, modifier les |
Commissie, de regels van de plichtenleer wijzigen met als doel de | règles de déontologie dans le but d'assurer la transposition en droit |
omzetting in het in-terne recht te verzekeren van de richtlijnen met | interne des directives relatives à la reconnaissance mutuelle des |
betrekking tot de wederzijdse erkenning van diploma's en | diplômes et des formations professionnelles, parmi lesquelles la |
be-roepsopleidingen, waaronder Richtlijn 2005/36/EG van 7 september | Directive 2005/36/CE du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance |
2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, en de | |
richtlijnen ter bevordering van het vrij verkeer van goederen en | des qualifications professionnelles, et les directives favorisant la |
diensten, waaronder Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement | libre circulation des biens et services, parmi lesquelles la Directive |
en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne | 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 |
markt.". | relative aux services dans le marché intérieur.". |
Art. 4.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/10 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/10 |
luidende : | rédigé comme suit : |
"De artikelen 828, 830, 831 en 833 van het Gerechtelijk Wetboek die | "Les articles 828, 830, 831 et 833 du Code judiciaire relatifs à la |
betrekking hebben op de wraking, zijn naar analogie van toepassing op | récusation sont applicables par analogie aux membres du Conseil |
de leden van de Tuchtraad en de Raad van beroep.". | disciplinaire et du Conseil d'appel.". |
Art. 5.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/11 ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/11 |
luidende : | rédigé comme suit : |
"De uitspraken van de Tuchtraad en de Raad van beroep worden in | "Les sentences du Conseil disciplinaire et du Conseil d'appel sont |
openbare zitting gedaan. | prononcées en séance publique. |
De hoorzittingen van de Tuchtraad en van de Raad van beroep zijn | Les audiences du Conseil disciplinaire et du Conseil d'appel sont |
openbaar, behalve in de gevallen bedoeld in artikel 148 van de | publiques, sauf dans les cas visés à l'article 148 de la Constitution |
Grondwet of indien de bescherming van het privéleven of het | ou si la protection de la vie privée ou le secret professionnel |
beroepsgeheim zich verzet tegen de openbaarheid of indien de | s'oppose à cette publicité ou lorsque la personne convoquée renonce, |
opgeroepen persoon hiervan geheel vrijwillig en ondubbelzinnig afstand doet. | de son plein gré et sans équivoque, à cette publicité. |
De beraadslagingen zijn geheim.". | Les délibérations sont secrètes.". |
Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/13 ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/13 |
luidende : | rédigé comme suit : |
"De voorziening in cassatie bedoeld in artikel 8/12 schorst de | "Le pourvoi en cassation visé à l'article 8/12 est suspensif de la |
aangevochten uitspraak. | sentence attaquée. |
In geval van cassatie wordt de zaak verwezen naar de anders | En cas de cassation, la cause est renvoyée devant le Conseil d'appel |
samengestelde Raad van beroep. Deze Raad schikt zich naar de | autrement composé. Celui-ci se conforme à la décision de la Cour de |
beslissing van het Hof van Cassatie op de door dit Hof beoordeelde | Cassation sur les points de droit jugés par elle. |
rechtspunten. | |
De rechtspleging tot voorziening in cassatie wordt geregeld zoals in | La procédure du pourvoi en cassation est réglée comme en matière |
burgerlijke zaken.". | civile.". |
Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk II/1 wordt een artikel 8/14 ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 8/14 |
luidende : | rédigé comme suit : |
"Indien de hoofdvestiging van de vervolgde persoon gelegen is in het | "Si le principal établissement de la personne poursuivie est situé |
Duitse taalgebied, heeft deze de keuze tussen de Nederlandstalige | dans la région de langue allemande, cette dernière a le choix entre la |
Kamer of de Franstalige Kamer. | Chambre francophone ou la Chambre néerlandophone. |
De werkingsregels van de raden voorzien in een vertegenwoordiging van het Duitse taalgebied. De persoon die niet over een voldoende kennis beschikt van de taal van de procedure van de kamer van de Tuchtraad of de Raad van beroep waarvoor hij moet verschijnen, kan zich tijdens de zitting laten bijstaan door een tolk naar zijn keuze.". Art. 8.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Les règles de fonctionnement des conseils prévoient une représentation de la région de langue allemande La personne qui ne possède pas une connaissance suffisante de la langue de la procédure utilisée par la chambre du Conseil disciplinaire ou Conseil d'appel devant laquelle elle est citée à comparaître peut se faire assister à l'audience par un interprète de son choix.". Art. 8.La présente loi entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : 53-173 - 3066 | Documents : 53-173 - 3066 |
Integraal verslag : 12 december 2013 | Compte rendu intégral : 12 décembre 2013 |
Senaat (www.senate.be) | Sénat (www.senate.be) |
Stukken : 5-134 - 5-2402 | Documents : 5-134 - 5-2402 |
Handelingen van de Senaat : 19 december 2013. | Anales du Sénat : 19 décembre 2013. |