Wet houdende diverse bepalingen (1) | Loi portant des dispositions diverses (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
21 DECEMBER 2007. - Wet houdende diverse bepalingen (II) (1) | 21 DECEMBRE 2007. - Loi portant des dispositions diverses (II) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Algemene bepaling | TITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
TITEL II. - Justitie | TITRE II. - Justice |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 |
betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een | relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une |
vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het | peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le |
raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten en van artikel 51 van de wet | cadre des modalités d'exécution de la peine et l'article 51 de la loi |
van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken | du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines |
Art. 2.In artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de |
Art. 2.A l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut |
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en | juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de |
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des |
strafuitvoeringsmodaliteiten, worden de woorden « en uiterlijk op de | modalités d'exécution de la peine, les mots « et au plus tard, le |
eerste dag van de vierentwintigste maand na die waarin deze wet is | premier jour du vingt-quatrième mois qui suit celui au cours duquel la |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad » vervangen door de woorden « | présente loi aura été publiée au Moniteur belge » sont remplacés par |
en uiterlijk op 1 september 2009 ». | les mots « et au plus tard le 1er septembre 2009 ». |
Art. 3.In artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting |
Art. 3.A l'article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des |
van strafuitvoeringsrechtbanken, worden de woorden « en van artikel | tribunaux de l'application des peines, les mots « et de l'article 11 |
11, dat in werking treedt op een door de Koning te bepalen datum, en | qui entre en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard le 1er |
uiterlijk op 1 september 2009 » ingevoegd tussen de woorden « in het | septembre 2009 » sont insérés entre les mots « Moniteur belge » et « |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt » en de woorden « treedt elk | |
artikel ». | chacun des articles ». |
Art. 4.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop deze wet in het |
Art. 4.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | de la présente loi au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui |
3 dat uitwerking heeft vanaf 1 december 2007. | produit ses effets le 1er décembre 2007. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 29 november 2001 tot | CHAPITRE II. - Modification de la loi du 29 novembre 2001 fixant un |
vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren | cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré |
teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken | judiciaire dans les cours d'appel |
Art. 5.In artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot vaststelling |
Art. 5.Dans l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre |
van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de | temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans |
gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken, | |
gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004 houdende diverse bepalingen, | les cours d'appel, modifié par la loi du 9 juillet 2004 portant des |
worden de woorden « van zes jaar » vervangen door de woorden « van | dispositions diverses, les mots « de six ans » sont remplacés par les |
zeven jaar ». | mots « de sept ans ». |
Art. 6.In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
Art. 6.Dans l'article 3, alinéa 1er, de la même loi, les mots « de |
« van zes jaar » vervangen door de woorden « van zeven jaar ». | six ans » sont remplacés par les mots « de sept ans ». |
Art. 7.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 18 december |
Art. 7.Le présent chapitre produit ses effets le 18 décembre 2007. |
2007. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2007-2008. | (1) Session ordinaire 2007-2008. |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
Wetsontwerp, 52-518, nr. 001. - Amendementen, 52-518, nr. 002. - | Projet de loi, 52-518, n° 001. - Amendements, 52-518, n° 002. - |
Verslag, 52-518, nr. 003. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering | Rapport, 52-518, n° 003. - Texte adopté en séance plénière et transmis |
en overgezonden aan de Senaat, 52-518, nr. 004. | au Sénat, 52-518, n° 004. |
Integraal verslag : 19 december 2007. | Compte rendu intégral : 19 décembre 2007. |
Senaat. | Sénat. |
Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, 4-484, | Projet transmis par la Chambre des représentants, 4-484, n° 1. - |
nr. 1. - Versllag, 4-484, nr. 2. - Tekst aangenomen in plenaire | Rapport, 4-484, n° 2. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 4-484, nr. 3. | sanction royale, 4-484, n° 3. |
Handelingen van de Senaat : 20 december 2007. | Annales du Sénat : 20 décembre 2007. |