Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 21/12/2006
← Terug naar "Wet houdende oprichting van Kamers van eerste aanleg en Kamers van beroep bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het RIZIV "
Wet houdende oprichting van Kamers van eerste aanleg en Kamers van beroep bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het RIZIV Loi portant création de Chambres de première instance et de Chambres de recours auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'INAMI
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 DECEMBER 2006. - Wet houdende oprichting van Kamers van eerste 21 DECEMBRE 2006. - Loi portant création de Chambres de première
aanleg en Kamers van beroep bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie instance et de Chambres de recours auprès du Service d'évaluation et
en controle van het RIZIV (1) de contrôle médicaux de l'INAMI (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.In Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling Ibis van de wet

Art. 2.Dans le Titre VII, Chapitre II, Section Ierbis de la loi

betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van coordonnée le 14 juillet 1994, insérée par la loi du 13 décembre 2006
13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid portant dispositions diverses en matière de santé l'article 144,
wordt artikel 144, opgeheven bij de wet van 24 december 2002, hersteld abrogé par la loi du 24 décembre 2002, est rétabli dans la rédaction
in de volgende lezing : suivante :
«

Art. 144.§ 1. Bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en

«

Art. 144.§ 1er. Auprès du Service d'évaluation et de contrôle

controle worden Kamers van eerste aanleg en Kamers van beroep médicaux, sont installées des Chambres de première instance et des
ingesteld, administratieve rechtscolleges bedoeld in artikel 161 van de Grondwet. Chambres de recours, juridictions administratives visées à l'article 161 de la Constitution.
§ 2. De Kamers van eerste aanleg nemen kennis van : § 2. Les Chambres de première instance connaissent :
1° de inbreuken op de bepalingen van artikel 73bis, behoudens de 1° des infractions aux dispositions de l'article 73bis, sous réserve
inbreuken die tot de bevoegdheid van de Leidend ambtenaar behoren des infractions qui relèvent de la compétence du
zoals bepaald in artikel 143; Fonctionnaire-dirigeant comme mentionné à l'article 143;
2° de beroepen tegen de beslissingen van de Leidend ambtenaar of van 2° des recours contre les décisions du Fonctionnaire-dirigeant ou du
de door hem aangewezen ambtenaar genomen overeenkomstig artikel 143, § fonctionnaire désigné par lui, prises sur la base de l'article 143, §
3; 3;
3° de beroepen door de Leidend ambtenaar tegen de beslissingen van het 3° des recours par le Fonctionnaire-dirigeant contre les décisions du
Comité om de zaken bedoeld in artikel 146bis af te sluiten zonder Comité, classant sans suite ou avec un avertissement, les affaires
gevolg of met een waarschuwing. mentionnées à l'article 146bis.
§ 3. De Kamers van beroep nemen met volle rechtsmacht kennis van : § 3. Les Chambres de recours ont une compétence de pleine juridiction
1° de beroepen tegen de beslissingen van de Kamers van eerste aanleg; pour : 1° les recours contre les décisions des Chambres de première instance;
2° de beroepen tegen de beslissingen van het Comité zoals bedoeld in 2° les recours contre les décisions du Comité visées à l'article 155,
artikel 155, § 2. » § 2. »

Art. 3.In Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling Ibis, van dezelfde wet

Art. 3.Dans le Titre VII, Chapitre II, Section Ierbis de la même loi,

wordt artikel 145, opgeheven bij de wet van 24 december 2002, hersteld l'article 145, abrogé par la loi du 24 décembre 2002, est rétabli dans
in de volgende lezing : la rédaction suivante :
«

Art. 145.§ 1. De Kamers van eerste aanleg en de Kamers van beroep

«

Art. 145.§ 1er. Les Chambres de première instance et les Chambres

bestaan uit een Kamer die kennis neemt van alle zaken die in het de recours sont composées d'une Chambre qui connaît de tous les
Nederlands moeten worden behandeld, de andere Kamer neemt kennis van dossiers devant être traités en néerlandais, d'une autre Chambre qui
de zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld. connaît de tous les dossiers devant être traités en français et
Voor de zaken die in het Duits moeten worden behandeld kan, indien allemand. Pour les dossiers devant être traités en allemand, il peut
nodig, een beroep gedaan worden op tolken of vertalers. De taal van de être fait appel, en cas de besoin, à des interprètes ou traducteurs.
rechtspleging is de taal die de zorgverlener heeft gekozen bij zijn La langue de la procédure est celle choisie par le dispensateur lors
eerste verhoor door de ambtenaar bedoeld in artikel 146, § 1, eerste de sa première audition par le fonctionnaire visé à l'article 146, § 1er,
lid. alinéa 1er.
Elke Kamer van eerste aanleg bestaat uit : Chaque Chambre de première instance est composée :
1° een door de Koning benoemde stemgerechtigde voorzitter, rechter in 1° d'un président, ayant voix délibérative, juge en fonction ou
functie of emeritus, plaatsvervangend of toegevoegd, bij de in artikel émérite, suppléant ou de complément, auprès du tribunal de première
instance ou du tribunal du travail ou magistrat du Ministère public
40 van de Grondwet bedoelde rechtbank van eerste aanleg of près de ces tribunaux, visés à l'article 40 de la Constitution, membre
arbeidsrechtbank, of magistraat van het Openbaar ministerie bij deze
gerechten, als werkend lid; effectif, nommé par le Roi;
2° twee stemgerechtigde leden, artsen, benoemd door de Koning uit de 2° de deux membres docteurs en médecine, ayant voix délibérative,
kandidaten door de verzekeringsinstellingen voorgedragen op dubbele nommés par le Roi parmi les candidats présentés sur des listes doubles
lijsten, als werkende leden; par les organismes assureurs, membres effectifs;
3° twee stemgerechtigde leden benoemd door de Koning uit de kandidaten 3° de deux membres, ayant voix délibérative, nommés par le Roi parmi
die op dubbele lijsten worden voorgedragen door de groepen die les candidats présentés sur des listes doubles par les groupes visés
respectievelijk zijn bedoeld in artikel 140, eerste lid, 3°, 5° tot respectivement à l'article 140, alinéa 1er, 3°, 5° à 21°, membres
21°, als werkende leden. Deze leden hebben slechts zitting voor de effectifs. Ces membres ne siègent toutefois que dans les affaires qui
zaken welke de groep die hen heeft voorgedragen, rechtstreeks intéressent directement le groupe qui les a présentés.
aanbelangen. Elke Kamer van beroep bestaat uit : Chaque Chambre de recours est composée :
1° een door de Koning benoemde voorzitter, raadsheer, in functie of 1° d'un président, conseiller en fonction ou émérite, suppléant ou de
complément, à la cour d'appel ou à la cour du travail ou magistrat du
emeritus, plaatsvervangend of toegevoegd, van de in artikel 40 van de Ministère public près de ces cours, visées à l'article 40 de la
Grondwet bedoelde hoven van beroep of arbeidshoven, of een magistraat
van het Openbaar ministerie bij deze hoven, als werkend lid; Constitution, membre effectif, nommé par le Roi;
2° twee leden, artsen, met raadgevende stem, benoemd door de Koning 2° de deux membres, docteurs en médecine, ayant voix consultative,
uit de kandidaten door de verzekeringsinstellingen voorgedragen op nommés par le Roi parmi les candidats présentés sur des listes doubles
dubbele lijsten, als werkende leden; par les organismes assureurs, membres effectifs;
3° twee leden, met raadgevende stem, benoemd door de Koning uit de 3° de deux membres, ayant voix consultative, nommés par le Roi parmi
kandidaten die op dubbele lijsten worden voorgedragen door de groepen les candidats présentés sur des listes doubles par les groupes visés
die respectievelijk zijn bedoeld in artikel 140, eerste lid, 3°, 5° respectivement à l'article 140, alinéa 1er, 3°, 5° à 21°, membres
tot 21°, als werkende leden. Deze leden hebben slechts zitting voor de effectifs. Ces membres ne siègent toutefois que dans les affaires qui
zaken welke de groep die hen heeft voorgedragen, rechtstreeks intéressent directement le groupe qui les a présentés.
aanbelangen. Wanneer een zorgverlener behoort tot verschillende beroepscategorieën Lorsqu'un dispensateur appartient à plusieurs catégories
zoals bedoeld in artikel 140, beslist de Voorzitter van de Kamer van professionnelles visées à l'article 140, le Président de la Chambre de
eerste aanleg of van de Kamer van beroep over de samenstelling van première instance ou de la Chambre de recours décide de la composition
zijn Kamer. Bij zijn verklaring van verschijning en voor ieder ander du siège de sa Chambre. Par sa déclaration de comparution et par tout
rechtsmiddel, moet de zorgverlener, op straffe van verval, de autre moyen de droit, le dispensateur doit, à peine de forclusion,
beroepscategorie aanwijzen waartoe hij behoort. Desgevallend hoort de désigner la catégorie professionnelle à laquelle il appartient. Le cas
Voorzitter in raadkamer de zorgverlener en de andere in het geding échéant, le Président entend en chambre du conseil le dispensateur et
betrokken partijen, waarna in een beschikking omtrent de samenstelling les autres parties au litige, après quoi est prise la décision de la
van de Kamer wordt beslist. Tegen deze beschikking staat geen composition du siège de la Chambre. Cette décision n'est pas
rechtsmiddel open. De beschikking wordt binnen zeven dagen ter kennis susceptible de recours. La décision est notifiée aux parties dans les
gegeven aan de partijen. sept jours.
Wanneer feiten toerekenbaar zijn aan meerdere zorgverleners die tot Lorsque des faits sont imputables à plusieurs dispensateurs qui
verschillende beroepscategorieën behoren zoals bedoeld in artikel 140, appartiennent à plusieurs catégories professionnelles visées à
en zij onderling zo nauw verbonden zijn dat het wenselijk is ze samen l'article 140 et que ces faits sont si étroitement liés qu'il est
te behandelen en te berechten, teneinde oplossingen te vermijden die souhaitable de les examiner et de les juger ensemble afin d'éviter des
onverenigbaar zijn wanneer de feiten afzonderlijk worden berecht, solutions incompatibles s'ils étaient jugés séparément, le Président
beslist de Voorzitter van de Kamer van eerste aanleg of van de Kamer de la Chambre de première instance ou de la Chambre de recours décide
van beroep over de samenstelling van de Kamer. Hij waakt erover dat : de la composition du siège de sa Chambre. Il veille à ce :
1° van elke beroepscategorie waartoe de zorgverleners behoren, 1° qu'un représentant au moins de chacune des catégories
minstens één vertegenwoordiger deel uitmaakt van de Kamer; professionnelles auxquelles appartiennent les dispensateurs fasse partie de la chambre;
2° er een gelijke vertegenwoordiging is van de beroepscategorieën 2° que la représentation des organismes assureurs soit égale à celle
waartoe de zorgverleners behoren en van de verzekeringsinstellingen. des catégories professionnelles auxquelles appartiennent les dispensateurs.
§ 2. Voor elke voorzitter benoemt de Koning twee plaatsvervangers en § 2. Le Roi nomme deux suppléants pour chaque président et trois
voor elk lid in de Kamers van eerste aanleg en in de Kamers van beroep suppléants pour chaque membre des Chambres de première instance et des
benoemt Hij drie plaatsvervangers. Het mandaat van de werkende en Chambres de recours. Le mandat des membres effectifs et suppléants de
plaatsvervangende leden in deze Kamers is onverenigbaar met dat van ces Chambres est incompatible avec celui de membre du Comité du
lid van het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Service d'évaluation et de contrôle médicaux.
controle. Het mandaat van de voorzitters en de leden in de Kamers van eerste Le mandat des présidents et des membres des Chambres de première
aanleg en de Kamers van beroep duurt vier jaar; het mandaat is instance et des Chambres de recours est quadriennal; le mandat est
hernieuwbaar. Het mandaat van de overleden of ontslagnemende leden renouvelable. Le mandat des membres décédés ou démissionnaires est
wordt beëindigd door hun opvolgers. achevé par leurs successeurs.
De leeftijdsgrens van de leden en de voorzitters is 70 jaar. La limite d'âge des membres et des présidents est fixée à 70 ans.
§ 3. De Kamers van eerste aanleg en de Kamers van beroep zetelen te § 3. Les Chambres de première instance et les Chambres de recours
Brussel in de lokalen van het Instituut. siègent à Bruxelles dans les locaux de l'Institut.
De Kamers van eerste aanleg en van beroep worden bijgestaan door een
griffie. De leden ervan worden aangewezen door de Leidend ambtenaar Les Chambres de première instance et de recours sont assistées par un
van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle uit de greffe. Les membres en sont désignés par le Fonctionnaire-dirigeant du
personeelsleden van deze dienst. Zij voeren de taken uit die zijn Service d'évaluation et de contrôle médicaux parmi le personnel de ce
bepaald in de gecoördineerde wet, de uitvoeringsbesluiten en de taken Service. Ils exécutent les tâches prévues par la loi coordonnée, les
voorgeschreven door de voorzitter van de Kamers. arrêtés d'exécution et prescrites par le président des Chambres.
§ 4. De zorgverlener of de adviserend geneesheer in de tuchtzaken § 4. Le dispensateur de soins, ou le médecin-conseil dans les affaires
bedoeld in artikel 155, § 1, 2°, mag zich laten bijstaan of laten disciplinaires citées à l'article 155, § 1er, 2°, peut se faire
vertegenwoordigen door een persoon van zijn keuze. De Dienst voor assister ou représenter par une personne de son choix. Le Service
geneeskundige evaluatie en controle wordt vertegenwoordigd door een d'évaluation et de contrôle médicaux est représenté par un avocat ou
advocaat of een ambtenaar die door de Leidend ambtenaar van die dienst is aangewezen. un fonctionnaire désigné par le Fonctionnaire-dirigeant de ce Service.
§ 5. De Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige evaluatie § 5. Sans autorisation préalable ni approbation ultérieure du Comité,
en controle maakt, zonder voorafgaandelijke machtiging of zonder le Fonctionnaire-dirigeant du Service d'évaluation et de contrôle
goedkeuring achteraf van het Comité, de zaken aanhangig bij de Kamers médicaux peut saisir les Chambres de première instance, interjeter
van eerste aanleg, stelt beroep in tegen de beslissingen van de Kamers appel contre les décisions des Chambres de première instance et former
van eerste aanleg, en stelt cassatieberoep in bij de Raad van State. un recours en cassation devant le Conseil d'Etat.
§ 6. De Koning bepaalt de werkingsregels en maakt het § 6. Le Roi fixe les règles de fonctionnement et le Règlement de
Procedurereglement van de Kamers van eerste aanleg en van de Kamers procédure des Chambres de première instance et des Chambres de
van beroep op. recours.
§ 7. De Koning bepaalt de verdeling van de mandaten van de § 7. Le Roi détermine la répartition des mandats des représentants des
vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen. Hierbij houdt Hij organismes assureurs. Il tient compte de leurs effectifs respectifs,
rekening met de respectieve getalsterkte, met dien verstande dat étant entendu que chaque organisme assureur a droit à un mandat au
iedere verzekeringsinstelling recht heeft op ten minste één mandaat. moins.
§ 8. De magistraat-voorzitter van de Kamer van eerste aanleg of van de § 8. Le magistrat président de la Chambre de première instance ou de
Kamer van beroep behandelt alléénzetelend de beroepen die zijn la Chambre de recours connaît seul des recours formés contre les
aangetekend tegen de tuchtmaatregelen die in artikel 155, § 1, 2°, mesures disciplinaires visées à l'article 155, § 1er, 2°, et contre
zijn vermeld en tegen de beslissingen ingeval van een inbreuk tegen artikel 73bis, 8°. » les décisions prises en cas d'infraction à l'article 73bis, 8°. »

Art. 4.Artikelen 2 en 3 treden in werking op een door de Koning te

Art. 4.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur des articles 2 et 3.

bepalen datum. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Kamer van Volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Stukken. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden Documents. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n°
aan de Senaat, nr. 51-2641 - Nr. 1. 51-2641 - N° 1.
Stukken. - Wetsontwerp, 51-2594, Nr. 1. - Amendementen, 51-2594, Nr. Documents. - Projet de loi, 51-2594, N° 1. - Amendements, 51-2594, N°
2. - Verslag, 51-2594, Nr. 3. - Tekst aangenomen door de commissie 2. - Rapport, 51-2594, N° 3. - Texte adopté par la commission (article
(artikel 78 van de Grondwet), 51-2594, Nr. 4. - Tekst aangenomen door 78 de la Constitution), 51-2594, N° 4. - Texte adopté par la
de commissie (artikel 77 van de Grondwet, 51-2594, Nr. 5. - commission (article 77 de la Constitution, 51-2594, N° 5. -
Amendementen, 51-2594, Nr. 6. - Verslag, 51-2594, Nr. 7. - Tekst Amendements, 51-2594, N° 6. - Rapport, 51-2594, N° 7. - Texte adopté
aangenomen door de commissie, 51-2594, Nr. 8. - Tekst aangenomen in par la commission, 51-2594, N° 8. - Texte adopté en séance pléniaire
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 51-2594, Nr. 9. et transmis au Sénat, 51-2594, N° 9.
Integraal verslag : 13 juli 2006. Comte rendu intégral : 13 juillet 2006.
Senaat : Sénat :
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 3-1813
Volksvertegenwoordigers, 3-1813 - Nr. 1. - N° 1.
Zitting 2006-2007. Session 2006-2007.
Senaat : Sénat :
Stukken. - Verslag, 3-1813 - Nr. 2. - Tekst aangenomen in plenaire Documents. - Rapport, 3-1813 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 3-1813 - Nr. 3. et soumis à la sanction royale, 3-1813 - N° 3.
Handelingen van de Senaat : 16 november 2006. Annales du Sénat : 16 novembre 2006.
^